SSB 30 A1 - Zvuková lišta SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSB 30 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Zvuková lišta ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSB 30 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSB 30 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SSB 30 A1 SILVERCREST
7. Připojení a ovládací prvky ...................................................................................... 135
- 7.1 Dálkový ovladač p. 136
- 8. Dříve než začnete p. 137
- 8.1 Umístění p. 137
- 8.1.1 Montáž na stěnu p. 138
- 8.2 Vkládání baterií do dálkového ovladače p. 138
- 8.3 Možnosti připojení / Provozní režimy p. 139
- 8.4 LED indikátory p. 140
- 8.4.1 Provozní režimy p. 140
- 8.4.2 Nastavení ekvalizéru p. 140
- 8.4.3 Nastavení hloubek, nastavení výšek p. 140
- 9. Začínáme p. 141
- 9.1 Zapnutí soundbaru p. 141
- 9.2 Vypnutí soundbaru p. 141
- 9.3 Volba režimu p. 141
- 9.3.1 Režim „HDMI ARC“ p. 142
- 9.3.2 Režim „OPTICAL“ p. 142
- 9.3.3 Režim „BLUETOOTH“ p. 143
- 9.3.4 Režim „USB“ p. 144
- 9.3.5 Režim „AUX“ p. 145
- 9.4 Nastavení zvuku a hlasitosti p. 145
- 9.4.1 Nastavení hlasitosti p. 145
- 9.4.2 Vypnutí zvuku p. 145
- 9.4.3 Nastavení korekcí výšek a hloubek p. 145
- 9.4.4 Výběr předvolby nastavení zvuku p. 146
- 9.4.5 Zvuková předvolba „MOVIE/MOV.3D“ p. 146
- 9.4.6 Zvuková předvolba „MUSIC/MUS.3D“ p. 146
9.4.7 Zvuková předvolba „DIALOG/DIAL.3D“
12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci .......................... 148
13. Prohlášení o shodě ............................................................................................... 149 14. Informace o záruce a servisu ................................................................................ 150SSB 30 A1 Čeština - 129 Blahopřejeme! Zakoupením reprosystému typu soundbar SilverCrest SSB 30 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž soundbar pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a soundbar používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě. Pokud soundbar předáte někomu dalšímu, nezapomeňte mu s ním předat i všechny související dokumenty. Tento soundbar splňuje všechny normy a nařízení uvedené v Prohlášení o shodě pro EU. Výrobce není odpovědný za jakékoli škody nebo problémy způsobené neautorizovanými úpravami. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
a jeho logo jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH používá tyto známky na základě licence. Obchodní známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků. HDMI
je registrovaná ochranná známka společnosti HDMI Licensing LLC. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
je zařízení využívající principy informačních technologií a slouží k přehrávání zvuku z audiozařízení. Soundbar lze používat pouze k soukromým účelům, nikoli k průmyslovému nebo komerčnímu využití. Zařízení se nesmí používat v exteriéru a v tropickém podnebí.SSB 30 A1
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce.
Optický kabel (Toslink)
2 šrouby (pro montáž na stěnu)
2 hmoždinky (pro montáž na stěnu)
Tento uživatelský návod (s vyobrazeními)
Stručný průvodce instalací (s nákresy) Vrtací šablona (bez vyobrazení)SSB 30 A1 Čeština - 131
SSB 30 A1 Vstupní napětí/proud 18,0
Příkon při zapnutí /
pohotovostním režimu max. 28 W / < 0,5
Reproduktory 2 x 15 W (efektivně) Vstupní zvukový formát Stereo PCM Vstup AUX IN zdířka jack 3,5 mm Digitální vstup (SPDIF) Optický vstup (Toslink) Kabel HDMI (ARC) Konektor HDMI ARC Vstup USB Výstupní proud Struktura formátu Přehrávatelné zvukové formáty Maximální podporovaná kapacita paměťového zařízení USB Port USB, typ A max. 200 mA FAT16, FAT 32, exFAT MP3, WAV 128 GB Specifikace Bluetooth
vysílací výkon: max. 10 dBm Bluetooth
rozsah: cca 10 m Napájení dálkového ovladače 2 baterie typu AAA/LR03, 1,5 V Rozměry (Š x
x H) cca 554 x 78 x 87 mm Hmotnost bez příslušenstv
cca 1 470 g Provozní teplota 0 °C až 35 °C Provozní vlhkost 85 % rel. vlhkosti Skladovací podmínky 0 °C až 40 °C, relativní vlhkost max. 85 % Napájecí adaptér Dodavatel, obchodní registrační číslo, adresa TARGA GmbH / HRN: 12035 Coesterweg 45, 59494 Soest, Německo Výrobce Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Typ RY36A180160EU Vstupní napětí / síťová frekvence 230 V
/ 50 Hz Odběr proudu 1
Výstupní napětí / výstupní proud 18,0
, 1,6 A Průměrná účinnost během použití 88,7 % Účinnost při nízké zátěži (10 %) 86,3 % Příkon při nulové zátěži 0,06
Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění.SSB 30 A1
5. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte následující instrukce a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Před použitím zkontrolujte případná poškození zařízení. Poškozené zařízení se nesmí uvádět do provozu. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Při prodeji zařízení nebo jeho postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod. Uživatelská příručka je součástí dodávky zařízení. Popis použitých symbolů NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které při nedodržení způsobí smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí se středním rizikem, které může při nedodržení způsobit smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Čtěte uživatelskou příručku! K napájení soundbaru používejte pouze přiložený napájecí adaptér (výrobce: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd./ Typové označení: RY36A180160EU). Stejnosměrné napětí Střídavé napětí Polarita konektoru napájecího adaptéru Ochrana proti zkratu, hermeticky uzavřený zabezpečený transformátor ve vestavěn do napájecího adaptéru. ta=40 °C Maximální teplota prostředí, při níž může napájecí adaptér pracovat. Třída účinnosti VI Napájecí adaptér je spínaným zdrojem. Používat pouze v suchých vnitřních prostorách! Bezpečnostní třída II, ochranná izolaceSSB 30 A1 Čeština - 133 VAROVÁNÍ! Vždy se ujistěte, že
- přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody; především se nikdy nesmí ponořit do kapaliny (do blízkosti zařízení také neumisťujte předměty naplněné vodou, například vázy nebo skleničky).
- na přístroj nebo do jeho blízkosti nestavte zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky).
- do přístroje nejsou vloženy žádné cizí předměty;
- přístroj není vystaven větším teplotním rozdílům, které by mohly způsobit vznik kondenzace a následně zkrat. Pokud byl přístroj vystaven extrémním rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny).
- přístroj není zakrytý. Pokud je přístroj zakrytý, může dojít k akumulaci tepla, a proto existuje nebezpečí požáru.
- kryt zařízení a napájecí adaptér nikdy neotvírejte. Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- napájecího adaptéru se nesmíte dotýkat mokrýma rukama. Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
- použitá síťová zásuvka musí být za všech okolností snadno přístupná, protože síťová vidlice slouží jako zařízení pro oddělení sítě.
- během bouřky je napájecí adaptér odpojen od zásuvky. Hrozí nebezpečí požáru nebo poškození majetku.
- montáž na stěnu je povolena pouze do výšky 2 m, aby se předešlo dalším rizikům. Pokud výše uvedené pokyny nedodržíte, může dojít ke zranění.
VÝSTRAHA! Vždy se ujistěte, že
- přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory);
- na přístroj nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo;
- ponecháte alespoň 1 m prostoru od vysokofrekvenčních a magnetických zdrojů (např. reproduktory, mobilní telefony, atd.), aby nedošlo k žádné poruše. V případě rušení nainstalujte přístroj na jiné místo.
- přístroj není vystaven nadměrným otřesům a vibracím.
- USB port (3) se nesmí používat k nabíjení externích zařízení. Pokud výše uvedené pokyny nedodržíte, může dojít k poškození přístroje nebo ke zranění.
VAROVÁNÍ! Baterie Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. Postupujte dle nákresu, který se nachází uvnitř prostoru pro baterie. Baterie se nepokoušejte nabíjet a nevyhazujte je do ohně. Nepoužívejte současně různé typy baterií (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické a podobně). Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte. Nesprávné použití může vést k výbuchu a ohrožení života. Baterie nejsou určeny na hraní! V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie se nesmí otevírat ani deformovat, protože by mohlo dojít k úniku chemických látek a poranění. V případě kontaktu elektrolytu z baterie s vaší pokožkou nebo očima si je okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.SSB 30 A1
NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Osoby s fyzickými, smyslovými nebo duševními poruchami smí používat elektrická zařízení pouze v mezích svých možností. Nedovolte dětem nebo postiženým osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, aby používaly elektrická zařízení bez dozoru, kromě případů, kdy jsou náležitě poučeny a dohlíží na ně kompetentní osoba odpovědná za jejich bezpečnost. Děti musí být vždy pod dohledem, aby bylo jisté, že si s výrobkem nehrají. Děti nesmí výrobek nesmí čistit nebo provádět jeho údržbu bez dozoru. Malé součásti mohou způsobit udušení. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah těchto osob. Obalový materiál není určen ke hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
VAROVÁNÍ! Kabely Při odpojování od zásuvky držte kabel za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte kusy nábytku ani jiné těžké předměty a dejte pozor, aby nedošlo k jejich uvíznutí, zejména u vidlic a zásuvek. Aby nedošlo k jejich poškození, neinstalujte kolem horkých nebo ostrých předmětů. Na kabelech nikdy nedělejte uzly a nesvazujte je spolu s jinými kabely. Všechny kabely musí být umístěny tak, aby o ně nikdo nezakopl a aby nepřekážely.
VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční rozhraní Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů, přístroj vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly rušit citlivá zařízení. Přístroj umístěte nejméně 20 cm od kardiostimulátorů, protože elektromagnetické vlny by mohly rušit jeho činnost. Vysílané elektromagnetické signály mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Zařízení s aktivovaným bezdrátovým režimem neumísťujte do blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. lakýrnické dílny), protože vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat výbuch nebo požár. Dosah vysokofrekvenčního signálu je ovlivněn okolními podmínkami. Při bezdrátovém přenosu dat se může stát, že tato data budou přijata neautorizovanými stranami. Společnost Targa GmbH není odpovědná za problémy s rádiovými nebo televizními signály způsobenými neautorizovanými úpravami tohoto zařízení. Společnost Targa GmbH dále nepřijímá žádnou odpovědnost za výměnu jakýchkoli kabelů či zařízení, které nebyly schváleny přímo společností Targa GmbH. Za řešení veškerých problémů s rušením způsobených neoprávněnými úpravami tohoto přístroje a za jeho výměnu je plně odpovědný uživatel.
Servis / Opravy V případě jakéhokoli poškození přístroje je nutná oprava - např. když dojde k poškození jeho krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku neboSSB 30 A1 Čeština - 135 podivného zápachu, přístroj okamžitě vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě. Přístroj se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřen pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Provozní podmínky Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí (např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu. Provozní teplota a provozní vlhkost: 0 °C až 35°C, relativní vlhkost max. 85 %. Pamatujte si, že prostředky pro ošetřování povrchu nábytku mohou obsahovat látky, které mohou poškodit gumové nožičky soundbar systému. Proto buďte při používání tohoto typu výrobků opatrní. Poznámka týkající se odpojení od elektrické sítě Mějte na paměti, že napájecí adaptér spotřebovává při připojení k síti malé množství elektrického proudu i v pohotovostním režimu. Chcete-li napájecí adaptér od elektrické sítě plně oddělit, odpojte ho od zásuvky.
6. Ochrana autorských práv
Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i jakéhokoli komerčního využití tohoto obsahu a informací. Všechny texty a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
7. Připojení a ovládací prvky
Vyobrazení položek a ovládacích prvků a jejich příslušná čísla naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské příručky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné prvky kdykoli prohlédnout.
Tlačítko + (zvýšení hlasitosti) 2 Tlačítko Aktivace/Pohotovostní režim 3 Port USB (nepoužívat k nabíjení) 4 Tlačítko SOURCE (volba zdroje signálu)
Tlačítko – (snížení hlasitosti) 6 levý stavový LED indikátor 7 pravý stavový LED indikátor 8 Otvory pro montáž na stěnu 9 Vstup AUX-IN 3,5 mm 10 Konektor HDMI ARC 11 Optický digitální vstup (Toslink) 12 Zdířka napájeníSSB 30 A1
K ovládání funkcí soundbaru lze použít dodávaný dálkový ovladač. Funkce tlačítek naleznete v následujícím seznamu.
13 Tlačítko ztlumení (MUTE)
OPTIC Přepíná na optický digitální vstup SPDIF
AUX Přepíná na vstup AUX 16 Opakovat tituly (všechny tituly) v režimu USB 17 Přehrávání v náhodném pořadí v režimu USB 18 STOP 19 Přepínání podsložek (směrem nahoru) v režimu USB 20 Přehrát/Pauza 21 Další skladbaSSB 30 A1 Čeština - 137 22 Přepínání podsložek (směrem dolů) v režimu USB 23 Zvýšit hlasitost
MUSIC Ekvalizér s nastavením pro poslech hudby
DIALOG Ekvalizér s nastavením pro mluvené slovo
DIAL 3D Ekvalizér pro mluvené slovo a simulovaný prostorový zvuk
TREBLE- Výchozí nastavení
TREBLE+ Zdůraznění výšek
BASS+ Zdůraznění hloubek 30 Přihrádka na baterie (na zadní straně)
BASS- Potlačení hloubek
BASS- Výchozí nastavení
TREBLE– Potlačení výšek
MOV 3D Ekvalizér pro sledování filmů a simulovaný prostorový zvuk
MUS 3D Ekvalizér pro přehrávání hudby a simulovaný prostorový zvuk
MOVIE Ekvalizér s nastavením pro sledování filmů 37 Snížit hlasitost 38 Předchozí skladba
PAIR Aktivace režimu párování pro Bluetooth
/ Zrušení párování Bluetooth
USB Přepnutí na vstup USB 41 Opakovat titul (1 titul) v režimu USB 42 Aktivace Bluetooth
HDMI (ARC) Přepnutí na vstup HDMI ARC 44 Tlačítko Zapnutí/Pohotovostní režim
8. Dříve než začnete
Soundbar systém a veškeré příslušenství vyjměte z obalu a odstraňte z něj plastovou fólii. Ověřte si, zda jste obdrželi všechny uvedené položky.
Ideální umístění pro soundbar je ve středu pod televizorem. Soundbar lze položit na kus nábytku nebo připevnit na stěnu.SSB 30 A1
8.1.1 Montáž na stěnu
Ujistěte se, že používáte materiál vhodný k montáži na stěnu. Nástroje/potřebný montážní materiál (není součástí balení):
- Vrtačka (závisí na typu stěny)
- 2 šrouby a možná 2 hmoždinky k připevnění na stěnu (závisí na typu stěny). Mějte na paměti, že šrouby musí odpovídat hmotnosti soundbaru. Pokud nejsou dodané šrouby a hmoždinky vhodné pro vaše konkrétní podmínky, ověřte si, zda rozměry hlavy a dříku šroubu odpovídají dodávaným, aby byla zaručena bezpečná montáž.
- Křížový šroubovák a možná jiné šroubováky, vodováha, tužka Před vrtáním se ujistěte, že ve zdi není žádné vodovodní nebo plynové potrubí nebo elektrické rozvody. V případě potřeby si k montáži na stěnu sjednejte odborníka.
- Vyvrtejte dva otvory ve vzdálenosti 400 mm. K usnadnění použijte vrtací šablonu.
- Pokud používáte dodávané hmoždinky, použijte vrták o průměru 8 mm.
- Do vyvrtaných otvorů vložte hmoždinky.
- Do nich vložte šrouby tak, aby jejich hlavy vyčnívaly asi 3 mm.
- Do soundbaru zapojte všechny kabely, které používáte k připojení.
- Zařízení umístěte vzhledem k otvorům ve stěně na šrouby tak, aby zapadly do svislých držáků systému k připevnění na stěnu, poté jej zajistěte utažením šroubů.
- Na závěr si ověřte, že je soundbar důkladně připevněn na obou šroubech. V případě potřeby proces zopakujte. Může se stát, že šrouby se budou muset trochu pootočit - ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček.
8.2 Vkládání baterií do dálkového ovladače
Lehkým potažením a odebráním víčka ve směru šipky otevřete přihrádku pro baterie (30) na zadní straně dálkového ovladače. Vložte 2 baterie typu AAA se správnou polaritou (+ a –). Správná polarita je vyznačena na bateriích a uvnitř přihrádky (30). Znovu nasaďte víčko na přihrádku pro baterie (30) a zasuňte ho proti směru šipky, dokud nezaklapne na místo.SSB 30 A1 Čeština - 139
8.3 Možnosti připojení / Provozní režimy
VÝSTRAHA! Ověřte si, zda je soundbar a zařízení, která se mají připojit, před připojováním vypnutý. Přečtěte si také uživatelskou příručku k připojovanému zařízení. Připojení HDMI (ARC) pracuje pouze tehdy, pokud jsou všechny připojované komponenty kompatibilní s formátem ARC. Použijte přiložený kabel HDMI (ARC) (D). Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k připojovanému zařízení. Délka kabelů používaných při přehrávání nesmí přesáhnout 3 metry. Soundbar SSB 30 A1 umožňuje přehrávání zvuku anebo hudby z nejrůznějších zdrojů: Přehrávání lze kontrolovat tlačítky na přístroji nebo na dálkovém ovladači. K volbě požadovaného provozního režimu lze použít tlačítko Source (4) nebo dálkový ovladač. Provozní režimy a způsoby využití naleznete v níže uvedené tabulce: Provozní režim / Zdroj Vstup Použití Tlačítko na dálkovém ovladači BLUETOOTH
---- Bezdrátové připojení, např. ze smartphonu (42) HDMI ARC HDMI(ARC) (10) Připojení kabelem HDMI (ARC) do konektoru HDMI (ARC), např. TV nebo DVD přehrávač HDMI(ARC) (43) OPTICAL OPTICAL (11) Připojení kabelem Toslink, např. TV nebo digitální přijímač OPTIC (14) AUX AUX (9) Připojení přes kabelový adaptér (stereo jack/Cinch), např. DVD přehrávač nebo satelitní přijímač AUX (15) USB USB (3) Připojení USB médií, např. paměťového modulu USB k přehrávání audiosouborů (podporované audioformáty: MP3 a WAV)
2 stavové LED indikátory (6, 7) mění své barvy podle provozního režimu a nastaveného režimu zvuku. Znázorňují také aktuální nastavení basů a výšek.
8.4.1 Provozní režimy
Režim Levý stavový LED indikátor (6) Pravý stavový LED indikátor (7) Pohotovostní režim červený nesvítí Bluetooth
- Bliká během párování
- Svítí po spárování závisí na nastavení zvuku, (viz 8.4.2) Kabel HDMI (ARC) bílý závisí na nastavení zvuku, (viz 8.4.2) OPTICAL žlutý závisí na nastavení zvuku, (viz 8.4.2) AUX zelený závisí na nastavení zvuku, (viz 8.4.2) USB tyrkysová
- Normální přehrávání: zapnuto
- Opakované přehrávání – 1 titul: blikne jednou
- Opakované přehrávání – všechny tituly: blikne dvakrát
- Přehrávání v náhodném pořadí: blikne třikrát závisí na nastavení zvuku, (viz 8.4.2)
8.4.2 Nastavení ekvalizéru
Režim Levý stavový LED indikátor (6) Pravý stavový LED indikátor (7) MOVIE závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) žlutý MOV.3D závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) bílý MUSIC závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) oranžový MUS.3D závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) růžová DIALOG závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) zelený DIAL.3D závisí na provozním režimu, (viz 8.4.1) tyrkysová
8.4.3 Nastavení hloubek, nastavení výšek
Nastavení úrovně hloubek a výšek je možné po 5 krocích. Světelná intenzita LED indikátorů (6, 7) znázorňuje aktuální nastavení:
- Čím intenzivněji svítí levý stavový LED indikátor (6), tím je nastavení úrovně hloubek a výšek nižší.
- Čím intenzivněji svítí pravý stavový LED indikátor (7), tím je nastavení úrovně hloubek a výšek vyšší.SSB 30 A1 Čeština - 141 Nastavení basů můžete upravit tlačítkem „BASS“ (29, 31), nastavení výšek tlačítkem „TREBLE“ (28, 33). Tlačítky (27, 32) lze obnovit hodnoty na průměrnou úroveň. Režim Levý stavový LED indikátor (6) Pravý stavový LED indikátor (7) BASS červená (intenzita závisí na nastavení) červená (intenzita závisí na nastavení) TREBLE zelená (intenzita závisí na nastavení) zelená (intenzita závisí na nastavení)
Tato příručka obecně popisuje použití dálkového ovladače. Některé základní funkce (zapnutí/pohotovostní režim, výběr zdroje a nastavení hlasitosti) lze nastavit přímo na soundbaru. Soundbar se přepne do pohotovostního režimu, pokud… …během 10 minut se nenaváže žádné připojení Bluetooth nebo se prostřednictvím stávajícího připojení Bluetooth nepřijme žádný audiosignál. ... není k dispozici žádný audiosignál nebo je jeho příjem během 5 minut příliš slabý a nebylo stisknuto žádné tlačítko. V režimech HDMI(ARC) a OPTICAL si zapamatujte: Pokud váš zdroj audiosignálu podporuje vícekanálové přehrávání, musíte před spuštěním přepnout do režimu „PCM Stereo“, jinak soundbar nebude schopen zvuk reprodukovat. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci ke zdroji audiosignálu.
9.1 Zapnutí soundbaru
Napájecí adaptér (B) zapojte nejprve do soundbaru a poté do snadno přístupné zásuvky. Soundbar nemá samostatný vypínač a přepne se přímo do pohotovostního režimu. Stiskem tlačítka Pohotovostní režim (2,
44) se soundbar probudí z pohotovostního režimu.
9.2 Vypnutí soundbaru
Stiskem tlačítka Pohotovostní režim (2, 44) se soundbar přepne do pohotovostního režimu. Soundbar nemá samostatný vypínač. Mějte na paměti, že napájecí adaptér (B) spotřebovává při připojení k síti malé množství elektrického proudu i v pohotovostním režimu. Chcete-li napájecí adaptér (B) od elektrické sítě plně oddělit, odpojte ho od zásuvky.
Stiskem odpovídajícího tlačítka (42, 43, 14, 15, 40) vyberte požadovaný režim. Jinak lze mezi režimy přepínat také několikanásobným krátkým stiskem tlačítka (4) pro volbu zdroje na soundbaru. Nyní spusťte na připojeném zařízení přehrávání a ovládaní pomocí dálkového ovladače. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k zařízení k přehrávání.SSB 30 A1
HDMI (ARC Audio Return Channel - zpětný audiokanál) je rozšíření klasického připojení HDMI, které umožňuje přenos audiosignálů na kanálu ARC oběma směry. Podmínkou použití této funkce je kompatibilita s formátem ARC u všech komponentů. Výstup ARC má většina moderních televizorů, herních konzolí a digitálních přijímačů. Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k připojovanému zařízení. Pokud audiopřenosy nefungují, ujistěte se, zda je kabel HDMI a připojení zdrojového zařízení je kompatibilní s formátem ARC. Je možné, že je s formátem ARC kompatibilní pouze specifické připojení na zdrojovém zařízení. Postup připojení soundbaru k televiznímu přijímači:
- Pomocí kompatibilního kabelu HDMI(ARC) (D, součást dodávky) propojte konektor HDMI(ARC) (10) na soundbaru s výstupem HDMI(ARC) na televizoru. Připojené zařízení přepněte do režimu „PCM Stereo“ nebo „Stereo 2.0“.
- Soundbar zapněte tlačítkem (2, 44).
- Tlačítkem „HDMI (ARC)“ (43) vyberte na soundbaru vstup HDMI(ARC).
- Zapněte televizor, přehrávání zvuku se spustí během několika sekund. Pokud váš televizor podporuje protokol CEC, soundbar lze zapínat a vypínat dálkovým ovladačem televizoru. V tomto případě lze dálkovým ovladačem od televizoru ovládat také hlasitost. Viz uživatelská příručka k vašemu televizoru.
9.3.2 Režim „OPTICAL“
DŮLEŽITÉ: Konektory optického kabelu (E) jsou na obou koncích chráněny plastovými krytkami. Před použitím kabelu je nutno tyto plastové krytky odstranit, aby nedošlo k poškození soundbaru nebo televizoru. Tento provozní režim použijte na svém soundbaru (A) k přehrávání hudby z optického digitálního vstupu (11), například z televizoru. Televizor musí být vybaven optickým digitálním výstupem. K připojení použijte přiložený optický kabel (Toslink). Postupujte následujícím způsobem:
- Do optického digitálního výstupu televizoru zapojte kabel Toslink (E).
- Poté zapojte kabel Toslink (E) do optického digitálního vstupu (11) na soundbaru.
- Zapněte televizor a soundbar. Připojený televizor přepněte do režimu „PCM Stereo“ nebo „Stereo 2.0“.
- Na televizoru spusťte přehrávání.
- Režim vyberte tlačítkem „OPTIC“ (14) na dálkovém ovladači.
- K nastavení požadované hlasitosti můžete použít tlačítka hlasitosti (23, 37).
- Pokud budete chtít, předvolbu nastavení zvuku můžete změnit příslušnými tlačítky na dálkovém ovladači. Viz uživatelská příručka k vašemu televizoru.SSB 30 A1 Čeština - 143
9.3.3 Režim „BLUETOOTH“
Název tohoto soundbaru v režimu Bluetooth je SSB 30 A1. Pokud budete během párování vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. Navázání připojení může trvat jistou dobu, v závislosti na zařízení. Navázání připojení
- Tlačítkem (42) přepněte do režimu Bluetooth. Po přepnutí do režimu Bluetooth se soundbar automaticky připojí ke spárovanému zařízení. Pokud nebude žádné spárované zařízení nalezeno, automaticky se přepne do režimu párování Bluetooth. Pokud se připojení ke spárovanému zařízení přeruší, zařízení se asi po 10 minutách vypne.
- Pokud vaše zařízení pro přehrávání nebylo se soundbarem dosud spárováno, levý stavový LED indikátor (6) začne blikat modře.
- Na svém zařízení pro přehrávání (např. smartphone) spusťte režim skenování Bluetooth. Poté bude soundbar nalezen pod názvem „SSB 30 A1“.
- Nyní vytvořte připojení Bluetooth mezi svým zařízením pro přehrávání a soundbarem.
- Po navázání připojení se modře rozsvítí levý stavový LED indikátor (6). Většinou musíte provést párování pouze jednou, protože zařízení pro přehrávání si název soundbaru ukládá. To znamená, že při dalším navázání připojení nebudete muset párovat zařízení znovu ručně. Pokud chcete stávající spárování Bluetooth zrušit nebo přepnout do režimu párování, na dálkovém ovladači stiskněte asi na 1 sekundu tlačítko „PAIR“ (39).
- Nyní spusťte přehrávání hudby ze zdrojového zařízení. Zvuk bude vyzařován prostřednictvím soundbaru.
- K ovládání přehrávání lze použít tlačítka (20), (21) a (38) na dálkovém ovladači nebo na zdrojovém zařízení.
- K nastavení požadované hlasitosti můžete použít tlačítka hlasitosti (23, 37). Odpojit Párování Bluetooth je odpojeno, pokud …
- ... některé ze zařízení je vypnuto.
- ... Bluetooth je vypnutý.
- ... soundbar a zdrojové zařízení je mimo dosah Bluetooth (cca 10 metrů).
- ...stiskli jste tlačítko „PAIR“ (39) na dálkovém ovladači a přidrželi asi 1 sekundu.SSB 30 A1
Sekvence přehrávaných skladeb/složek je určena pořadím, v jakém se kopírují na paměťový modul USB. V tomto režimu můžete soundbar použít k přehrávání audiosouborů uložených na paměťovém zařízení USB, například v paměťovém modulu USB. Pokud prostřednictvím USB připojujete pevný disk USB, nezapomeňte, že maximální proud portu USB na soundbaru je 200 mA. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k pevnému disku USB.
Pokud chcete použít pevný disk jako zařízení k přehrávání USB, použijte k připojení samostatného napájení kabelovou redukci typu Y se samostatným napájením. Pamatujte si, že občas může mezi paměťovým modulem USB a soundbarem dojít k problémům s kompatibilitou. Jsou k dispozici pouze omezené funkce nebo dokonce vůbec žádné funkce. V tomto případě zkuste použít jiný paměťový modul USB.
- Paměťový modul USB zapojte do portu USB (3) na soundbaru.
- Pokud je již zařízení USB připojeno, vyberte tento režim tlačítkem „USB“ (40) na dálkovém ovladači.
- K ovládání hudebních skladeb použijte tlačítka (20), (18), (21), (38), (19) a (22) na dálkovém ovladači.
- K nastavení požadované hlasitosti můžete použít tlačítka hlasitosti (23, 37).
Pokud budete chtít, předvolbu nastavení zvuku můžete změnit příslušnými tlačítky na dálkovém ovladači. Ovládání funkcí dostupných v režimu „USB“: Postup Funkce Stiskněte tlačítko (20). Pozastavit / Pokračovat s aktuální skladbou. Pokud bylo přehrávání tlačítkem (18) pozastaveno, obnovte ho stiskem tlačítka (20). Pokračovat v přehrávání od počátku naposledy přehrávaného titulu. Stiskněte tlačítko (21). Přechod na další skladbu. Stiskněte tlačítko (19). Přechod na 1. skladbu další složky. Stiskněte tlačítko (38). Přechod na předchozí skladbu. Stiskněte tlačítko (22). Přechod na 1. skladbu předchozí složky.
- V normálním režimu USB se přehrávají všechny skladby jednou, v pořadí, v němž jsou na datovém médiu USB uloženy.
- Tlačítkem (41) zopakujte momentálně přehrávanou skladbu (stavový indikátor LED (6) se rozsvítí a poté jednou zabliká). Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko (41).
- Chcete-li zopakovat všechny skladby uložené na paměťovém médiu, stiskněte tlačítko (16) (stavový indikátor LED (6) se rozsvítí a poté dvakrát zabliká). Tato funkce je nezávislá na struktuře složek na paměťovém médiu. Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko (16).SSB 30 A1 Čeština - 145
- Chcete-li přehrát všechny skladby uložené na paměťovém médiu, stiskněte tlačítko (17) (stavový indikátor LED (6) se rozsvítí a poté třikrát zabliká). Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte znovu tlačítko (17).
VÝSTRAHA! USB port (3) se nesmí používat k nabíjení externích zařízení.
Tento režim použijte k připojení přehrávacího zařízení s výstupem Cinch (např. DVD přehrávač nebo satelitní přijímač). Použijte dodávaný kabelový adaptér (F).
- Výstup Cinch z přehrávacího zařízení připojte do konektoru AUX-IN na soundbaru (9).
- Soundbar zapněte tlačítkem (2, 44).
- Tento režim vyberte tlačítkem „AUX“ (15) na dálkovém ovladači.
- K nastavení požadované hlasitosti můžete použít tlačítka hlasitosti (23, 37).
Pokud budete chtít, předvolbu nastavení zvuku můžete změnit příslušnými tlačítky na dálkovém ovladači.
9.4 Nastavení zvuku a hlasitosti
Všechny změny v nastavení zvukových parametrů „BASS“ a „TREBLE“ se zobrazují na stavových indikátorech (6, 7) přibližně po dobu 5 sekund. Stavové LED indikátory (6, 7) se poté přepnou nazpět na zobrazení příslušného režimu. Každá změna hlasitosti je potvrzena krátkým bliknutím stavového indikátoru (6, 7).
9.4.1 Nastavení hlasitosti
Během přehrávání lze upravit hlasitost tlačítky hlasitosti (23, 37) na dálkovém ovladači. Lze použít i tlačítka hlasitosti (1, 5) na soundbaru. Chcete-li průběh změny zrychlit, můžete tlačítka přidržet.
Chcete-li zvuk dočasně vypnout, stiskněte tlačítko (13). Pokud je zvukový výstup umlčen, stavové LED indikátory (6, 7) zablikají.
9.4.3 Nastavení korekcí výšek a hloubek
Úroveň výšek lze upravit dle vašich požadavků pomocí tlačítek TREBLE+ (28) a TREBLE- (33) . Výchozí hodnotu obnovte tlačítkem (27). Chcete-li změnit úroveň hloubek, stisknete tlačítko BASS+ (29) a BASS- (31) . Výchozí hodnotu obnovte tlačítkem (32).SSB 30 A1
9.4.4 Výběr předvolby nastavení zvuku
Soundbar má 6 předem vytvořených předvoleb nastavení zvuku: Požadovanou předvolbu vyberte stiskem odpovídajícího tlačítka (24, 25, 26, 34, 35, 36). Vybrané nastavení zvuku bude zobrazeno na stavovém LED indikátoru (7) v barvě: Nastavení zvuku Stavový LED indikátor (7) MOVIE žlutý MOV.3D bíl
MUSIC oranžový MUS.3D růžová DIALOG zelen
9.4.5 Zvuková předvolba „MOVIE/MOV.3D“
Předvolbu „MOVIE“ vyberte při přehrávání např. filmů či dokumentů. Předvolbu „MOV.3D“ vyberte při přehrávání virtuálního prostorového zvuku 3D.
9.4.6 Zvuková předvolba „MUSIC/MUS.3D“
Předvolbu „MUSIC“ vyberte pro optimalizované přehrávání hudby. Předvolbu „MUS.3D“ vyberte při přehrávání virtuálního prostorového zvuku 3D.
9.4.7 Zvuková předvolba „DIALOG/DIAL.3D“
Předvolbu „DIALOG“ vyberte při přehrávání mluveného slova. Toto nastavení je doporučeno mimo jiné například pro zprávy. Předvolbu „DIAL.3D“ vyberte při přehrávání virtuálního prostorového zvuku 3D.
Zařízení vypněte a odpojte od zásuvky. K čištění použijte měkkou suchou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí prostředky nebo dokonce brusnou houbu. Mohlo by dojít k poškození povrchu soundbaru.
10.1 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá
Pokud se soundbar nebude delší dobu používat, uložte ho na čistém, suchém a chladném místě. Vyjměte také baterie z dálkového ovladače, aby nedošlo k úniku elektrolytu.SSB 30 A1 Čeština - 147
11. Odstraňování problémů
Soundbar nelze zapnout.
- Ověřte si, zda je napájecí adaptér (B) správně zapojen do síťové zásuvky a soundbaru. Pokud tomu tak není, připojte ji správně.
- Ujistěte se, že je zásuvka pod napětím. V případě potřeby vyzkoušejte přístroj v jiné zásuvce, u níž jste si jisti, že funguje. Není slyšet zvuk
- Ověřte si, zda byl vybrán správný režim. Vyberte správný režim.
- Zkontrolujte nastavení hlasitosti přehrávání na soundbaru a na připojeném zařízení pro přehrávání.
- V režimech „HDMI ARC“ a „OPTICAL“: Pokud váš zdroj audiosignálu podporuje vícekanálové přehrávání, musíte před spuštěním přepnout do režimu „PCM Stereo“, jinak soundbar nebude schopen zvuk reprodukovat. Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci ke zdroji audiosignálu.
- V režimu „HDMI ARC“: Zkontrolujte, zda je kabel HDMI(ARC) (D) správně zapojen do konektoru HDMI ARC (10) a odpovídající připojení HDMI ARC na externím zdroji signálu, např. na televizoru. Při „běžném“ připojení HDMI může televizor video a audiosignály pouze přijímat, ale ne vysílat.
- V režimu „AUX IN“: Zkontrolujte, zda je kabelový adaptér (F) správně zapojen do konektoru AUX IN (9) na soundbaru a do výstupu Cinch na externím zdroji signálu. Zkontrolujte také nastavení hlasitosti na externím zařízení k přehrávání připojeném kabelovým adaptérem (F).
- V režimu „Optical“: Zkontrolujte, zda je kabel Toslink (E) správně zapojen do optického digitálního vstupu (11) na soundbaru a do odpovídajícího konektoru na externím zařízení. V případě potřeby odstraňte z konektorů plastové krytky.
- V režimu „USB“: Zkontrolujte, zda je vaše USB zařízení k přehrávání naformátováno v souborovém systémuFAT32 a správně připojeno a zda jsou na něm vhodné soubory k přehrávání. Vhodné formáty souborů: MP3 a WAV. Soundbar nelze ovládat dálkovým ovladačem
- Baterie v dálkovém ovladači jsou slabé nebo vybité. Nahraďte je novými bateriemi stejného typu.
- Vzdálenost mezi soundbarem a dálkovým ovladačem je příliš velká. Přemístěte je blíž. Přehrávání prostřednictvím Bluetooth
- Na svém smartphonu / tabletu si ověřte, zda je se soundbarem SSB 30 A1 navázáno připojení Bluetooth
. V případě potřeby zopakujte párování.SSB 30 A1
12. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o
likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací přístroje. Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních úřadů, sběren odpadů nebo v obchodě, ve kterém jste zařízení zakoupili. Chraňte životní prostředí. Staré baterie se nesmí likvidovat jako běžný domácí odpad. Odevzdejte je na sběrném místě pro použité baterie. Pamatujte si, že baterie musí být na příslušném sběrném místě pro použité baterie odevzdány ve stavu úplného vybití. V případě likvidace baterií, které nejsou zcela vybité, je třeba přijmout opatření proti vzniku zkratů. Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně. ES/PT Platí pouze pro Francii: Výrobek je recyklovatelný, ale podléhá přísnějším podmínkám odpovědnosti výrobce a musí být shromažďován odděleně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály.
Symbol Materiál Obsaženo v následujících částech obalu tohoto výrobku Polyetylentereftalát --- Polyetylén s vysokou hustotou
Polyvinylchlorid ---SSB 30 A1 Čeština - 149 Polyetylén s nízkou hustotou Smršťovací fólie obsahující baterie. Lisovaný materiál pro upevnění soundbaru v krabici, vnitřní plastové sáčky na soundbar, příslušenství, kabely, materiál pro upevnění na stěnu a dálkový ovladač, stejně jako samolepky, kterými je dárková krabice uzavřena. Polypropylén --- Polystyrén --- Jiné plasty --- Vlnitá lepenka Prodejní obaly krabice na příslušenství Jiná lepenka --- Papír --- Papír/lepenka/plast --- Papír/lepenka/plast/ hliník
13. Prohlášení o shodě
Tento spotřebič splňuje základní i další související požadavky Směrnice RE 2014/53/EU, Směrnice ErP 2009/125/EG a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/369478_2101.pdfSSB 30 A1
14. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční lhůta a zákonné nároky z vad Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny. Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: - Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. - Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi. - Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.SSB 30 A1 Čeština - 151
Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest
Optický kábel (Toslink)
2 hmoždinky (pre montáž na stenu)
4. Technické parametre
SSB 30 A1 Vstupné napätie/prúd 18,0
5. Bezpečnostné pokyny
7. Pripojenia a ovládacie prvky
8.1.1 Montáž na stenu
Uistite sa, že používate vhodný materiál pre montáž na stenu. Potrebné nástroje/montážny materiál (ktoré nie sú súčasťou balenia):
- Vŕtačka (v závislosti od druhu steny)
- Ak použijete dodávané hmoždinky, použite 8 mm vrták.
- Pripojte kábel Toslink (E) k optickému digitálnemu výstupu televízora.
- Potom pripojte kábel Toslink (E) k optickému digitálnemu vstupu (11) zvukového panela.
- Stlačením tlačidla OPTIC (14) na diaľkovom ovládači vyberte tento režim.
- Stlačením tlačidla AUX (15) na diaľkovom ovládači vyberte tento režim.
9.4.4 Výber zvukových nastavení
- Skontrolujte, či je vybraný správny režim. Vyberte správny režim.
Notice-Facile