SSB 30 A1 - Zvuková lišta SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSB 30 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Soundbar |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SSB 30 A1 |
| Rozmery (D x V x H) | Približne 554 x 78 x 87 mm |
| Hmotnosť (bez príslušenstva) | Približne 1470 g |
| Napájanie | Sieťový adaptér 18,0 V, 1,6 A |
| Spotreba elektrickej energie (v prevádzke) | Max. 28 W |
| Spotreba elektrickej energie (pohotovostný režim) | Menej ako 0,5 W |
| Výkon reproduktorov | 2 x 15 W RMS |
| Bluetooth | Verzia 5.0, dosah približne 10 m |
| Audio vstupy | HDMI ARC, optický (Toslink), AUX (Jack 3,5 mm), USB (typ A) |
| USB audio formáty | MP3, WAV |
| Maximálna kapacita USB | 128 GB (FAT16, FAT32, exFAT) |
| Výstupný prúd USB | Max. 200 mA (nepoužívať na nabíjanie) |
| Diaľkové ovládanie | 2 batérie AAA/LR03, 1,5 V (súčasťou balenia) |
| Prevádzkové režimy | Bluetooth, HDMI ARC, OPTICAL, AUX, USB |
| Nastavenia zvuku | KINO, HUDBA, DIALÓGY, verzie 3D (MOV.3D, MUS.3D, DIAL.3D) |
| Montáž na stenu | Možná (skrutky a hmoždinky súčasťou balenia, max. 2 m výška) |
| Čistenie | Mäkká a suchá handrička, nepoužívať rozpúšťadlá |
| Prevádzková teplota | 0 °C až 35 °C |
| Záruka | 3 roky (podmienky podľa návodu) |
Často kladené otázky - SSB 30 A1 SILVERCREST
Otázky používateľov k SSB 30 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvuková lišta vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSB 30 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSB 30 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SSB 30 A1 SILVERCREST
9.1 Zapnutie zvukového panela.... 165
9.2 Vypnutie zvukového panela 165
9.4.3 Nastavenie výšok a basov 169
10.1 Skladovanie pri nepoužívaní.... 170
-
Odstraňovanie problémov.... 171
-
Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii 172
-
Zhoda 173
-
Informácie o záruke a servise 174
Gratulujeme!
Kúpou zvukového panela SilverCrest SSB 30 A1 ste si vybrali kvalitný produkt.
Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním zvukového panela a pozorne si prečitajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte zvukový panel len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte zvukový panel niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty.
Tento zvukový panel spíňa všetky normy a smernice uvedené vo Vyhlásení o zhode EÚ. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo problémy v dôsledku neoprávnených úprav. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
1. Ochranné známky
Slovo Bluetooth® a logo sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe licencie.
Ochranná známka a značka SilverCrest sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
HDMI® je registrovaná ochranná známka spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
2. Určené použitie
Zvukový panel SilverCrest SSB 30 A1 s Bluetooth® je zariadenie informačných technológií a používa sa na prehrávanie zvuku zo zvukových zariadení. Zvukový panel sa môže používať iba na súkromné účely, nie pre potreby priemyslu alebo obchodu. Toto zariadenie nesmie byť používané v exteriéri alebo v tropických klimatických podmienkach.
3. Obsah balenia
Vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obrátíte sa na výrobcu.

| A | Zvukový panel SilverCrest SSB 30 A1 |
| B | Napájací adaptér do sieťovej zásuvky |
| C | Dialľkový ovládač |
| D | HDMI (ARC) kábel |
| E | Optický kábel (Toslink) |
| F | Kábel adaptéra s 3,5 mm konektorom typu Cinch |
| G | 2 batérie typu AAA/LR03, 1,5 V |
| H | 2 skrutky (pre montáž na stenu) |
| I | 2 hmoždinky (pre montáž na stenu) |
| J | Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) |
| K | Príručka so stručným návodom (grafické ilustrácie) |
| Šablóna na výtanie (nie je zobrazená) | |
| Vstupné napätie/prúd 18,0 | V=∞, 1,6 A |
| Spotreba energie pri zapnutí/v pohotovostnom režime | max. 28 W / < 0,5 W |
| Reproduktory 2 x 15 W RMS | |
| Audio formáty na vstupoch Stereo PCM | |
| AUX IN konektor Konektor 3,5 mm | |
| Digitálny vstup (SPDIF) Optický (Toslink) | |
| HDMI (ARC) kábel HDMI ARC konekto | r |
| USB vstupVýstupný prúdŠtruktúra formátuPrehrávatel'né audio formátyMax. podporovaná kapacita úložného zariadenia USB | USB port, typ AMax. 200 mA FAT16, FAT 32, exFAT MP3, WAV 128 GB |
| Bluetooth® špecifikácia: V 5.0 | |
| Podporované profily: A2DP, AVRCP | |
| Výkon pri vysielaní Bluetooth®: max. 10 dBm | |
| Frekvenčné pásmo Bluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz | |
| Dosah Bluetooth®: Pribl. 10 m | |
| Zdroj napájania dial'kového ovládania 2 batérie typu AAA/LR03, 1,5 V | |
| Rozmery (Š x V x H) pribl. 554 x 78 x 87 mm | |
| Hmotnosť bez príslušenstva pribl. 1470 g | |
| Prevádzková teplota 0 °C až 35 °C | |
| Prevádzková vlhkost' 85 % rel. vlhkosti | |
| Dovolené skladovacie podmienky | 0°C až 40°C, max. 85% rel. vlhkosti |
Napájací adaptér do siet'ovej zásuvky
| Dodávatel', registrácia obchodného čísla, adresa | TARGA GmbH / HRN: 12035Coesterweg 45, 59494 Soest, Nemecko |
| Výrobca | Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. |
| Typ | RY36A180160EU |
| Vstupné napätie/Vstupná frekvencia AC | 230 V~/ 50 Hz |
| Spotreba prúdu | 1 A |
| Výstupný výkon | 28,8 W |
| Výstupné napätie/Výstupný prúd | 18,0 V..., 1,6 A ◇-●+ |
| Priemerná účinnosť pri používaní | 88,7% |
| Účinnosť pri malej záťaži (10%) | 86,3% |
| Spotreba energie pri nulovej záťaži | 0,06 W |
| Bezpečnostná trieda | II □ |
Technické údaje a dizajn sa môžu zmenit bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj ked' ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Pred použitím skontrolujte zariadenie, či nie je poškodené. Poškodené zariadenie sa nesmie používať. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku. Návod na obsluhu je súčasťou produktu.
Vysvetlenie použitých symbolov

NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viest' k smrtel'nému alebo t'ažkému zraneniu.
VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viest' k smrtel'nému alebo f'ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku.
Tento symbol označuje d'alšie informácie o téme.
Prečítajte si používatel'skú príručku!
Používajte len dodávaný napájací adaptér (výrobca: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd./typové označenie: RY36A180160EU) na napájanie produktu.
Jednosmerné napätie
Striedavé napätie
To naznačuje maximálnu okolitú teplotu, pri ktorej je možné používať napájací adaptér.

Používajte len v suchých priestoroch vnútri!
Bezpečnostná trieda I, ochranná izolácia

VAROVANIE! Zakaždým skontrolujte nasledovné:
- je zabránené styku s aerosólmi, kvapkajúcou vodou a korozivnymi tekutinami, a že zariadenie nikdy nepracuje v blízkosti vody; zariadenie nesmie byť nikdy ponorené do tekutín (neklad’te žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia).
- na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú umiestnené otvorené plamene (napr. horiace sviečky);
• sa do zariadenia nedostali cudzie predmety; - zariadenie nie je vystavené vel'kým zmenám teplôt, čo by mohlo spôsobit' kondenzovanie vlhkosti a následný skrat. Ak bol ovládač vystavený silným zmenám teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne okolitú teplotu (asi 2 hodiny).
- Zariadenie nie je prikryté. Ak sa zariadenie zakryje, môže sa akumulovať teplo a môže dôjsť k požiaru.
- Kryt zariadenia a napájací adaptér nie sú otvorené. Mohlo by dôjsť k zraneniu elektrickým prúdom.
- Nedotýkate sa napájacieho adaptéra mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zraneniu elektrickým prúdom.
- Sieťová zásuvka musí byť zakaždým dobre prístupná, keďže sieťová zástrčka napájacieho adaptéra sa používa ako sieťové separačné zariadenie.
- Napájací adaptér musí byť odpojený od zásuvky v prípade búrky s bleskami. Je tu riziko požiaru alebo poškodenia majetku.
- montáž na stenu je povolená len do výšky 2 m, aby sa predišlo d'alším rizikám.
Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viest' k zraneniu.

UPOZORNENIE! Zakaždým skontrolujte nasledovné:
- zariadenie nie je vystavené priamym zdrojom tepla (napr. radiátorom);
- na zariadenie nesvieti priame slnko alebo jasné umelé osvetlenie,
- dodržujete odstup minimálne 1 m od rádiofrekvenčných a magnetických zdrojov (napr. reproduktorov, mobilných telefónov a pod.), aby nedošlo k žiadnej poruche. V prípade poruchy namontujte zariadenie na inom mieste.
- zariadenie nie je vystavené prudkým nárazom ani vibráciám.
- USB port (3) sa nesmie používať na nabíjanie externých zariadení.
Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viest' k poškodeniu zariadenia.

VAROVANIE! Batérie
Vložte batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Orientujte sa podľa schémy vo vnútri priestoru pre batérie. Nesnažte sa nabíjať batérie a nevyhadzujte batérie do ohňa. Batérie vzájomne nemiešajte (staré s novými alebo uhlíkové s alkalickými, atd’.). Ked’ zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte. Iné ako určené použitie môže spôsobit’ výbuch a ohroziť život. Batérie nie sú hračky! Pri prehltnutí batérie okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc. Batérie sa nesmú nikdy otvorit’ ani deformovať, pretože by mohlo dôjst’ k úniku chemických látok, ktoré môžu zapríčinit’ zranenia. Ak prídu chemické látky z kvapaliny batérie do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite ich vypláchnite s vel’kým množstvom pitnej vody a vyhl’adajte lekársku pomoc.

Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu používať elektrické zariadenia len v rámci obmedzení svojich schopností. Nedovol’te deťom ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, aby používali elektrické zariadenia bez dozoru, pokým nemajú pokyny a nie sú pod dozorom kompetentnej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby sa nehrali s ovládačom. Deti nesmú tento produkt čistit’ ani na ñom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnút malé súčiastky. Držte obal mimo dosahu týchto l’udí. Baliaci materiál nie je hračka.

Je tu riziko udusenia.

VAROVANIE! Káble
Vypnite zariadenie, ak ste v lietadle, nemocnici, v operačnej sále alebo v blízkosti elektronických medicínskych zariadení. Signály RF môžu narúšať funkčnosť citlivých zariadení. Zariadenie umiestnite do vzdialenosti minimálne 20 cm od kardiostimulátora, pretože RF signály môžu negativne ovplyvnit’ jeho činnosť. Vysielané signály RF môžu rušiť načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim, neukladajte zariadenie do blízkosti horľavých plynov alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobit’ výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od podmienok prostredia. Ak sa údaje prenášajú bezdrôtovo, môžu ich získat’ aj neoprávnené strany. Spoločnosť Targa GmbH nie je zodpovedná za rušenie RF alebo TV signálov, spôsobené neautorizovanými zmenami tohto zariadenia. Spoločnosť Targa d’alej neprijíma žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu káblov alebo zariadení, ktoré nie sú špecificky schválené spoločnosťou Targa GmbH. Používateľ je úplne zodpovedný za opravenie každého rušenia spôsobeného takouto neoprávnenou úpravou tohto zariadenia a za výmenu zariadenia.

Servis/oprava
V prípade, že spozorujete akýkol'vek druh poškodenia, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, ihned' zariadenie vypnite a odpojte napájací adaptér zo
sietovej zásuvky. V takom prípade sa zariadenie nemôže používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník.
Prevádzkové podmienky
Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkost'ou (napr. v kúpel'niach) ani v prostredí s nadmernou prašnosťou. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkost: 0°C až 35°C, max. 85% relatívnej vlhkosti. Upozorňujeme, že výrobky starostlivosti o povrchy nábytkov obsahujú látky, ktoré môžu poškodit' gumené nôžky zvukového panela, preto bud'te opatrní pri používaní takýchto výrobkov.
Poznámka o odpojení sieťového napájania
Nezabudnite, že napájací adaptér spotrebováva malé množstvo elektrickej energie aj v pohotovostnom režime, keď je pripojený do napájacej siete. Ak chcete napájací adaptér úplne odpojit’ od napájacej siete, odpojte ho od sieťovej zásuvky.
6. Autorské práva
Celý obsah tejto Používatel'skej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitatel'ovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prisne zakázané. Platí to aj pre akékol'vek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používatel'skej príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a ich príslušnými číslami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykol'vek pozriet' na príslušné ovládacie prvky.
Funkcie zvukového panela môžete ovládat' pomocou dodávaného dial'kového ovládača. V tabul'ke nižšie nájdete funkcie tlačidiel.

text_image
44 43 42 41 40 USB 1 17 13 15 14 16 39 PAR 18 19 20 38 21 22 37 23 24 36 MOVIE MUSIC DIALOG 25 35 NOV.3D MUS.3D DIAL.3D 26 34 TREBLE- TREBLE+ TREBLE+ 27 28 33 BASS- BASS+ BASS+ 29 32 31 SILVERCREST® 30| 13 | Tlačidlo vypnutia zvuku (MUTE) |
| 14 | OPTIC Prepnutie na digitálny optický vstup SPDIF |
| 15 | AUX Prepnutie na vstup AUX |
| 16 | Opakovat' tituly (všetky tituly) v režime USB |
| 17 | Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí v režime USB |
| 18 | ZASTAVIŤ |
| 19 | Prepínanie vnoreného priečinka (nahor) v režime USB |
| 20 | Prehrávať/pozastaviť |
| 21 | Nasledujúca skladba |
| 22 | Prepínanie vnoreného priečinka (nadol) v režime USB |
| 23 | Zvýšenie hlasitosti |
| 24 | MUSIC Zapnutie ekvalizéra na hudbu |
| 25 | DIALOG Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu |
| 26 | DIAL 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu so simulovaným priestorovým zvukom |
| 27 | TREBLE TREBLE- Predvolené nastavenie |
| 28 | TREBLE+ Zvýšiť výšky |
| 29 | BASS+ Zvýšiť basy |
| 30 | Priestor na batériu (na zadnej strane) |
| 31 | BASS- Znížiť basy |
| 32 | BASS BASS- Predvolené nastavenie |
| 33 | TREBLE- Znížiť výšky |
| 34 | MOV 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie filmu so simulovaným priestorovým zvukom |
| 35 | MUS 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hudby so simulovaným priestorovým zvukom |
| 36 | MOVIE Zapnutie ekvalizéra pre filmy |
| 37 | Zníženie hlasitosti |
| 38 | Predchádzajúca skladba |
| 39 | PAIR Zapnutie režimu párovania pre Bluetooth®/Zrušenie režimu párovania Bluetooth® |
| 40 | USB Preputie na vstup USB |
| 41 | Opakovať tituly (1 titul) v režime USB |
| 42 | Preputie na Bluetooth ® |
| 43 | HDMI (ARC) Preputie na vstup HDMI ARC |
| 44 | apnutie/pohotovostný režim |
8. Než začnete
Vyberte zvukový panel a jeho príslušenstvo z balenia a odstráňte plastové fólie. Skontrolujte, či sa dostali všetky uvedené položky.
8.1 Umiestnenie
Ideálna poloha pre zvukový panel je v strede pod televízorom. Zvukový panel môžete položit' na nábytok alebo upevnit' na stenu.
Uistite sa, že používate vhodný materiál pre montáž na stenu.
Potrebné nástroje/montážny materiál (ktoré nie sú súčasťou balenia):
- Vřtačka (v závislosti od druhu steny)
- 2 skrutky a 2 hmoždinky (v závislosti od druhu steny) na upevnenie na stenu. Upozorňujeme, že skrutky musia byť vhodné pre hmotnosť zvukového panela. Ak dodávané skrutky a hmoždinky nie sú vhodné pre vašu konkrétnu situáciu, uistite sa, že rozmery hlavy a drieku skrutky zodpovedajú rozmerom dodávaných skrutiek, aby sa zaistila bezpečná montáz.
- Krížový skrutkovač a možno iné skrutkovače, vodováha, ceruzka
Pred vítaním sa uistite, že v stene nevedú žiadne vodovodné, plynové ani elektrické vedenia. V prípade potreby nechajte odborníka namontovať zariadenie na stenu.
• Vyvítajte dve diery 400 mm od seba. Pre jednoduchšiu montáž použite dodávanú šablónu na vrtanie.
- Ak použijete dodávané hmoždinky, použite 8 mm vrták.
- Do vyvítaných dier vložte hmoždinky.
• Zaskrutkuje do nich skrutky tak, aby im hlavy vyčnievali von približne 3 mm.
- Pripojte všetky kable, ktoré použivate na pripojenie, k zvukovému panelu.
- Nasad'te zariadenie s dierami pre montáž na stenu na skrutky, aby sa zaistili vo vertikálnych držiakoch nástenného systému a dotiahnite skrutky.
- Nakoniec skontrolujte, či je zvukový panel pevne uchytený na obidvoch skrutkách. V prípade potreby zopakujte postup. Možno bude potrebné trochu otočit' skrutky v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
Otvorte priečinok na batérie (30) v zadnej časti dial'kového ovládača vysunutím krytu priečinku v zobrazenom smere. Vložte 2 batérie typu AAA so správnou polaritou (+ a -). Správna polarita je označená na batériách a vnútri priestoru na batérie (30). Znova založte kryt priestoru na batérie (30) a zasuňte ho v opačnom smere šípky, kým nezapadne na miesto.

text_image
30 + - + - + - + - + - + -UPOZORNENIE! Zvukový panel a zariadenia, ktoré pripájate, musia byť vypnuté pri pripájaní. Prečítajte si tiež používatel'skú príručku k zariadeniu, ktoré pripájate.
Pripojenie HDMI (ARC) funguje len vtedy, ked' všetky pripojené komponenty sú kompatibilné s ARC. Použite dodávaný kábel HDMI (ARC) (D). Pozrite si tiež používatel'skú príručku pre pripojené zariadenie.

Kábel na prehrávanie nesmie byť dlhší než 3 metre.
Zvukový panel SSB 30 A1 umožňuje prehrávanie zvuku alebo hudby z rôznych zdrojov:
Prehrávanie môžete ovládat pomocou tlačidiel na zariadení alebo dial'kovom ovládači.
Na výber režimu činnosti môžete použit' tlačidlo zdroja (4) alebo dial'kový ovládač. Režimy činností a aplikácie nájdete v tabul'ke nižšie:
| Režimčinnosti/zdroj | Vstup Použitie Tlačidlo na | dial'kovomovládači | |
| BLUETOOTH® | — Cez bezdrôtové pripojenie, napr. zosmartfónu | (42) | |
| HDMI ARC HDMI(ARC) (10) | Pripojenie pomocou kábla HDMI(ARC) ku konektoru HDMI (ARC),napr. televízor alebo DVD prehrávač | HDMI(ARC) (43) | |
| OPTICAL | OPTICAL (1) | Pripojenie cez kábel Toslink, napr.televízor alebo digitálny prijímač | OPTIC (14) |
| AUX | AUX (9) | Pripojenie cez kábel adaptéra (stereokonektor/Cinch), napr. DVDprehrávač alebo satelitný prijímač | AUX (15) |
| USB | USB (3) | Pripojenie USB média, napr. USBkl'úča na prehrávanie zvukovýchsúborov (podporované zvukovéformáty: MP3 a WAV) | USB (40) |
8.4 Kontrolky LED
2 stavové kontrolky LED (6, 7) menia svoje farby podl'a nastaveného režimu činnosti a zvuku. Naznačujú tiež aktuálne nastavenia basov a výšok.
| Režim Ľavá stavová kontrolka LED (6) Pravá stavová | kontrolka LED (7) | |
| Pohotovostný režim | červená | vypnút |
| Bluetooth® | modráBliká počas párovaniaZapnutá po spárovaní zariadenia | závisí od nastaveniazvuku,(pozrite si časť 8.4.2) |
| HDMI (ARC) kábel | biela závisí od nastavenia | zvuku,(pozrite si časť 8.4.2) |
| OPTICAL žltá závisí od nastavenia | zvuku,(pozrite si časť 8.4.2) | |
| AUX zelená závisí od nastavenia | zvuku,(pozrite si časť 8.4.2) | |
| USB | tyrkysováNormálne prehrávanie: zap.Opakovanie prehrávania - 1 titul: bliká razOpakovanie prehrávania - všetky tituly: bliká dvakrátPrehrávanie skladieb v náhodnom poradí: bliká 3-krát | závisí od nastaveniazvuku,(pozrite si časť 8.4.2) |
8.4.2 Nastavenia ekvalizéra
| Režim Ľavá stavová kontrolka LED (6) Pravá stavová | kontrolka LED (7) |
| FILM závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) žltá | |
| MOV.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) biela | |
| MUSIC závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) oranžová | |
| MUS.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) ružová | |
| DIALOG závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) zelená | |
| DIAL.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) tyrkysová |
8.4.3 Nastavenia basov a výšok
Nastavenie basov aj výšok je možné v 5 stupňoch. Svetelná intenzita kontroliek LED (6, 7) naznačuje aktuálne nastavenie:
- Čím intenzívnejšia je svietivosť l'avej stavovej kontrolky LED (6), tým nižšie je nastavenie basov alebo výšok.
- Čím intenzívnejšia je svietivosť pravej stavovej kontrolky LED (7), tým vyššie je nastavenie basov alebo výšok.
Nastavenia môžete upravit' stlačením tlačidiel pre nastavenie basov „BASS" (29, 31) alebo výšok „TREBLE" (28, 33). Hodnoty môžete resetovať na priemernú úroveň stlačením tlačidiel (27, 32).
Táto používatel'ská príručka vo všeobecnosti opisuje používanie dial'kového ovládača.
Priamo zo zvukového panela je tiež možné nastaviť niektoré základné funkcie
(zapnutie/pohotovostný režim, výber zdroja a nastavenie hlasitosti).

Zvukový panel sa prepne do pohotovostného režimu, ak...
...sa do 10 minút nenadviaže pripojenie cez Bluetooth alebo ak cez exitujúce pripojenie Bluetooth sa neprijme žiadny audio signál.
... sa do 5 minút neprijme žiadny alebo sa prijme slabý audio signál a nestlačia sa žiadne tlačidlá.

Poznámka pre režimy HDMI(ARC) a OPTICAL:
Ak audio zdroj podporuje viackanálové prehrávanie, musíte pred začatím prepnút na „PCM Stereo“, pretože zvukový panel nebude môčť inak prehrať zvuk. Pozrite si používatel'skú príručku svojho audio zdroja.
9.1 Zapnutie zvukového panela
9.2 Vypnutie zvukového panela
Stlačením tlačidla pohotovostného režimu (2, 44) prepnete zvukový panel do pohotovostného režimu. Zvukový panel nemá samostatný hlavný spínač. Nezabudnite, že napájací adaptér (B) spotrebováva malé množstvo elektrickej energie aj v pohotovostnom režime, keď je pripojený do napájacej siete. Ak chcete napájací adaptér (B) úplne odpojit’ od napájacej siete, odpojte ho od sietovej zásuvky.
9.3 Výber režimu
Stlačením príslušného tlačidla (42, 43, 14, 15, 40) vyberiete požadovaný režim. Prípadne môžete prepínat' medzi režimami niekol'kými krátkymi stlačeniami tlačidla výberu zdroja (4) na zvukovom paneli.
Spustite teraz prehrávanie na pripojenom zariadení a ovládajte panel pomocou dial'kového ovládača. Pozrite si používatel'skú príručku pre prehrávacie zariadenie.
9.3.1 Režim HDMI ARC

HDMI (ARC Audio Return Channel) je rozšírením bežného pripojenia HDMI, ktoré umožňuje prenos zvukových signálov kanála ARC obidvoma smermi. Ak chcete túto funkciu používať, všetky používané komponenty musia byť kompatibilné s ARC.
Najmodernejšie televízne prijímače, herné konzoly a digitálne prijímače majú výstup ARC.
Prečítajte si používatel'skú príručku k zariadeniu, ktoré pripájate.
Ak prenos zvukového signálu nefunguje, skontrolujte, či sú kábel HDMI a pripojenie na zdrojovom zariadení kompatibilné s ARC. Je možné, že iba konkrétne pripojenia na zdrojovom zariadení sú kompatibilné s ARC.
Pripojenie zvukového panela k televízoru je opísané nižšie:
- Pomocou kábla kompatibilného s HDMI(ARC) (D, dodávaný), pripojte konektor HDMI(ARC) (10) na zvukovom paneli k výstupu HDMI(ARC) na televízore. Nastavte pripojené zariadenie na „PCM Stereo“ alebo „Stereo 2.0“.
- Zapnite zvukový panel pomocou tlačidla pohotovostného režimu (2, 44).
- Stlačením tlačidla „HDMI (ARC)” (43) vyberte vstup HDMI(ARC) na zvukovom paneli.
- Zapnite televízor, prehrávanie zvuku sa spustí behom pár sekúnd.

Ak televízor podporuje protokol CEC, zvukový panel je možné zapínať a vypínať pomocou dial'kového ovládača k televízoru. Ak je toto ten prípad, dial'kovým ovládačom k televízoru môžete ovládat' aj hlasitosť. Pozrite si používatel'skú príručku k televíznemu prijímaču.
9.3.2 Režim OPTICAL

DÔLEŽITÉ:
Konektory optického kábla (E) sú chránené plastovými krytmi na oboch koncoch. Pred použitím kábla musíte odstráníť tieto plastové kryty, aby sa predišlo poškodeniu zvukového panela alebo televízora.
Pomocou tohto režimu činnosti môžete prehraf hudbu z optického digitálneho vstupu (11), napr. televízora, na zvukovom paneli (A). Televízor musí byť vybavený optickým digitálnym vstupom. Pripojte sa dodávaným optickým káblom (Toslink). Postupujte nasledovne:
- Pripojte kábel Toslink (E) k optickému digitálnemu výstupu televízora.
- Potom pripojte kábel Toslink (E) k optickému digitálnemu vstupu (11) zvukového panela.
- Zapnite televízor aj zvukový panel. Nastavte pripojený televízor na „PCM Stereo“ alebo „Stereo 2.0“.
- Spustite prehrávanie na televízore.
- Hlasitosť si môžete nastavit podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
- Ak chcete, môžete si zmenit' zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na dial'kovom ovládači.

Pozrite si používatel'skú príručku k televíznemu prijímaču.
9.3.3 Režim BLUETOOTH

Názov zariadenia Bluetooth zvukového panela je SSB 30 A1.
V závislosti od zariadenia môže nadviazanie pripojenia trvať rôzne dlhú dobu.
Po prepnutí do režimu Bluetooth sa zvukový panel automaticky pripojí k spárovaným zariadeniam alebo, ak sa nenájde žiadne spárované zariadenie, zvukový panel sa automaticky prepne do režimu párovania Bluetooth. Ak sa stratí pripojenie so spárovaným zariadením, zariadenie sa približne po 10 minútach vypne.
- Ak sa prehrávacie zariadenie ešte nespárovalo so zvukovým panelom, l'avá stavová kontrolka LED (6) bude blikat' namodro.
- Spustite režim vyhl'adávania Bluetooth zariadení na prehrávacom zariadení (napr. smartfóne). Zvukový panel sa musí potom nájsť pod názvom SSB 30 A1.
- Teraz nadviažte pripojenie Bluetooth medzi prehrávacím zariadením a zvukovým panelom.
- Po nadviazaní pripojenia sa l'avá kontrolka LED (6) rozsvieti namodro.

Všeobecne sa proces párovania vykonáva len raz, kým si prehrávacie zariadenie neuloží názov zvukového panela. Znamená to, že pri opätovnom pripojení nemusíte manuálne párovať zariadenia.
Ak chcete odpojit' existujúce párovanie Bluetooth alebo prepnút na režim párovania, stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo „PAIR“ (39) na dial'kovom ovládači.
- Teraz spustite prehrávanie hudby zo zdrojového zariadenia. Zvuk sa prehráva cez zvukový panel.
- Na ovládanie prehrávania môžete použit’ tlačidlá (20), (21) a (38) na dial’kovom ovládači alebo zdrojovom zariadení.
- Hlasitost' si môžete nastavit' podl'a svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
Odpojit'
Párovanie Bluetooth sa preruší, ak...
• ...sa vypne jedno zo zariadení.
• ... Bluetooth sa vypne.
• ... zvukový panel a zdrojové zariadenie sú mimo dosahu Bluetooth (približne 10 metrov).
• ...držte na asi 1 sekundu stlačené tlačidlo „PAIR“ (39) na dial'kovom ovládači.
9.3.4 Režim USB

Poradie prehrávania skladieb/priečinkov je určené poradím, v ktorom sa skopírovali na USB klúč.
V tomto režime môžete použiť zvukový panel na prehrávanie zvukových súborov uložených vúložnom zariadení USB, napr. na USB klúči. Pri pripojení pevného disku USB upozorňujeme, že maximálny prúd USB pripojenia zvukového panela je 200 mA. Pozrite si tiež používatel'skú príručku k pevnému disku USB.

Ak chcete použit' pevný disk ako prehrávacie zariadenie USB, použite na pripojenie kábel Y so samostatným zdrojom napájania.
Upozorňujeme, že sa niekedy môžu medzi úložným zariadením USB a zvukovým panelom vyskytnúť problémy s kompatibilitou, čo znamená, že bude k dispozícii len obmedzená alebo žiadna funkčnosť. Ak k tomu dôjde, vyskúšajte iné úložné zariadenie USB.
- Úložné zariadenie USB pripojte k portu USB (3) zvukového panela.
- Ak už je pripojené USB zariadenie, stlačením tlačidla USB (40) na dial'kovom ovládači vyberte tento režim.
- Hudobné skladby môžete ovládať pomocou tlačidiel (20), (18), (21), (38), (19) a (2) na dial’kovom ovládači.
- Hlasitost' si môžete nastavit' podl'a svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
- Ak chcete, môžete si zmenit' zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na dial'kovom ovládači.
| Úkon | Funkcia |
| Stlačte tlačidlo (20). | Pozastavenie/obnovenie prehrávania aktuálnej skladby. |
| Stlačte tlačidlo (20), ak bolo prehrávanie predtým pozastavené tlačidlom (18). | Obnovenie prehrávania na začiatku naposledy prehrávaného titulu. |
| Stlačte tlačidlo (21). | Preskočenie na d’alšiu skladbu. |
| Stlačte tlačidlo (9). | Preskočenie na 1. skladbu d’alšieho priečinka. |
| Stlačte tlačidlo (38). | Preskočenie na predchádzajúcu skladbu. |
| Stlačte tlačidlo (22). | Preskočenie na 1. skladbu predchádzajúceho priečinka. |
- V normálnom režime USB sa všetky skladby prehrajú raz v poradí, v akom boli uložené na dátové médium USB.
- Stlačením tlačidla (41) zopakujete prehrávanie aktuálnej skladby (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom raz zabliká). Opätovným stlčením tlačidla (41) vypnete túto funkciu.
- Stlačením tlačidla (16) zopakujete prehrávanie všetkých skladieb uložených na úložnom médiu (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom dvakrát zabliká). Táto funkcia je nezávislá od štruktúry priečinkov na úložnom médiu. Opätovným stlčením tlačidla (16) vypnete túto funkciu.
- Stlačením tlačidla DC (17) náhodne prehráte všetky skladby uložené na úložnom médiu (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom trikrát zabliká). Opätovným stlčením tlačidla DC (17) vypnete túto funkciu.

UPOZORNENIE! USB port (3) sa nesmie používať na nabíjanie externých zariadení.
9.3.5 Režim AUX
Pomocou tohto režimu môžete prepojit' prehrávacie zariadenia s výstupom Cinch, napr. DVD prehrávačom alebo satelitným prijímačom. Použite dodávaný kábel adaptéra (F).
- Pripojte výstup Cinch z prehrávacieho zariadenia ku konektoru AUX-IN (9) na zvukovom paneli.
- Zapnite zvukový panel pomocou tlačidla pohotovostného režimu (2, 44).
- Stlačením tlačidla AUX (15) na dial'kovom ovládači vyberte tento režim.
- Hlasitosť si môžete nastavit' podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
- Ak chcete, môžete si zmenit' zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na dial'kovom ovládači.
9.4 Nastavenia hlasitosti a zvuku

Všetky zmeny v nastaveniach zvuku „BASS“ a „TREBLE“ sa zobrazia na pribl. 5 sekúnd cez stavové kontrolky LED (6, 7). Stavové kontrolky LED (6, 7) sa potom prepnú späť na zobrazenie príslušného režimu.
Každá zmena hlasitosti je potvrdená jedným krátkym zabliknutím stavových kontroliek LED (6, 7).
9.4.1 Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania môžete hlasitosť nastaviť tlačidlami hlasitosti (23, 37) na dial’kovom ovládači. Prípadne môžete použiť tlačidlá hlasitosti (1, 5) na zvukovom paneli. Podržaním stlačených tlačidiel môžete meniť nastavenie rýchlejšie.
9.4.2 Stlmenie zvuku
Stlačením tlačidla (13) dočasne stlmíte zvuk. Pri stlmení zvuku stavové kontrolky LED (6, 7) zablikajú.
9.4.3 Nastavenie výšok a basov
Výšky môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel TREBLE+ (28) a TREBLE- (33). Stlačením tlačidla TREBLE na víte predvolenú hodnotu.
Ak chcete nastavit' basy, stlačte tlačidlá BASS+ (29) a BASS- (31). Stlačením tlačidla BASS (32) obnovíte predvolenú hodnotu.
Zvukový panel má 6 predvolených zvukových nastavení. Stlačením príslušného tlačidla (24, 25, 26, 34, 35, 36) vyberiete požadované zvukové nastavenie. Vybrané zvukové nastavenie sa zobrazí farebnou stavovou kontrolkou LED (7):
| Zvukové nastavenie | Stavová kontrolka LED (7) |
| FILM | žltá |
| MOV.3D biela | |
| MUSIC | oranžová |
| MUS.3D | ružová |
| DIALOG zelená | |
| DIAL.3D tyrkysová |
9.4.5 Zvukové nastavenia „MOVIE/MOV.3D“
Výberom nastavenia zvuku „MOVIE“ vyberiete zvukové nastavenia na prehrávanie napr. filmov alebo dokumentárnych programov.
Výberom nastavenia zvuku „MOV.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
9.4.6 Zvukové nastavenia „MUSIC/MUS.3D“
Vyberte nastavenie zvuku „MUSIC“ na optimalizované prehrávanie hudby.
Výberom nastavenia zvuku „MUS.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
9.4.7 Zvukové nastavenia „DIALOG/DIAL.3D“
Výberom nastavenia zvuku „DIALOG“ vyberiete zvukové nastavenia na prehrávanie hlasu. Toto nastavenie sa odporúča, medzi inými, aj spravodajské programy.
Výberom nastavenia zvuku „DIAL.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
10. Čistenie
Vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej siete. Vyčistite ho mäkkou suchou handričkou. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, čistiace prostriedky ani drsnú špongiu. Inak môžete poškodit’ kryt zvukového panela.
10.1 Skladovanie pri nepoužívaní

Ak nebudete zvukový panel používať dlhšiu dobu, uskladnite ju na čistom, suchom a chladnom mieste. Vyberte aj batérie z dial’kového ovládača, aby nedošlo k ich vytečeniu.
11. Odstraňovanie problémov
- Skontrolujte, či je napájací adaptér (B) správne pripojený k siet'ovej zásuvke a zvukovému panelu. Pripojte ju správne, ak nie je.
- Skontrolujte, či je použitá siet'ová zásuvka pod prúdom. V prípade potreby odkúšajte zariadenie v inej siet'ovej zásuvke, o ktorej viete, že určite funguje.
Nepočuť žiaden zvuk
- Skontrolujte, či je vybraný správny režim. Vyberte správny režim.
- Skontrolujte hlasitosť prehrávania na zvukovom paneli aj pripojenom prehrávacom zariadení.
- V režime „HDMI ARC“ a „OPTICAL“: Ak audio zdroj podporuje viackanálové prehrávanie, musíte pred začatím prepnúť na „PCM Stereo“, pretože zvukový panel nebude môčť inak prehrat’ zvuk. Pozrite si používatel’skú príručku svojho audio zdroja.
- V režime HDMI ARC: Skontrolujte, či je kábel HDMI(ARC) (D) správne vložený do konektora HDMI ARC (10) v zvukovom paneli a v príslušnom konektore HDMI ARC na externom zvukovom zdroji, napr. televízore. Pri „normálnom“ pripojení HDMI môže televízor len prijímatí video a audio signály, ale nemôže ich prenášat'.
- V režime AUX IN: Skontrolujte, či je kábel adaptéra (F) správne vložený do konektora AUX IN (9) v zvukovom paneli a vo výstupe Cinch externého zvukového zariadenia. Skontrolujte tiež nastavenie hlasitosti externého prehrávacieho zariadenia pripojeného cez kábel adaptéra (F).
- V režime Optical: Skontrolujte, či je kábel Toslink (E) správne vložený do optického digitálneho vstupu (11) v zvukovom paneli a v príslušnom konektore externého zvukového zariadenia. V prípade potreby odstráňte plastové kryty z konektorov.
- V režime USB: Skontrolujte, či je prehrávacie zariadenie USB formátované súborovým systémom FAT32 a správne pripojené a či sú v ňom vhodné súbory na prehrávanie. Vhodné súborové formáty: MP3 a WAV.
- Batérie dial'kového ovládača sú takmer alebo úplne vybité. Vymeňte batérie za nové, rovnakého typu.
- Vzdialenosť medzi zvukovým panelom a dialľkovým ovládačom je príliš veľká. Posuňte ich bližšie k sebe.
Prehrávanie cez Bluetooth® nefunguje
- Vo svojom smartfóne/tablete skontrolujte, či je nadviazané spojenie Bluetooth® so zvukovým panelom SSB 30 A1. V prípade potreby zopakujte párovanie.
12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
![]() | Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, ked’ sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. |
![]() | Chráňte životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do zberného strediska pre staré batérie. Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie. V prípade likvidácie batérií, ktoré nie sú úplne vybité, je potrebné prijať opatrenia na predchádzanie skratom. |
![]() | Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékol’vek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátit’ na verejné zberné miesta. |
ES/PT | |
![]() | Platí len pre Francúzsko:Tento výrobok je recyklovatel’ný, ale podlieha reštriktívnejším podmienkam zodpovednosti výrobcu, preto sa musí zbierať oddelene. |
![]() | Pri likvidácia obalového materiálu si na ñom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný:1 - 7: plast/ 20 - 22: papier a kartón / 80 - 98: kompozitné materiály. |
![]() |
| Symbol | Materiál Obsiahnutý v | nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu |
![]() | Polyetylénový tereftalan | |
![]() | Polyetylén s vysokou hustotou | |
![]() | Polyvinylchlorid |
| Polyetylén s nízkou hustotou | Zmršťovacia fólia obsahujúca batérie. Vytvarovaný materiál na upevnenie zvukového panela v škatuli, vnútorné plastové vrecká pre zvukový panel, príslušenstvo, káble, materiál na upevnenie na stenu a dial’kové ovládanie, ako aj nálepky, ktoré tesnia darčekovú škatul’u. |
| Polypropylén | — |
| Polystyrén | — |
| Iné plasty — | |
| Vlnitá lepenka | Predajné balenieškatul’a na príslušenstvo |
| Iný kartón — | |
| Papier | — |
| Papier/kartón/plast | — |
| Papier/kartón/plast/hli ník | — |
13. Zhoda
Zariadenie je úplne v súlade so základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami smernice RE 2014/53/EÚ, smernice ErP 2009/125/EG a smernice RoHS 2011/65/EÚ.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/369478_2101.pdf
14. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená d'alej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne bud’ vymeníme alebo opravíme.
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásit' ihned' po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatit'.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prisnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, także sa na ne hl’adí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnút takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikatel’ské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečit' rýchle vybavenie vašej požiadavky, riad'te sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešití, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi d'alšie služby.

Servis

Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráfte na vyššie uvedenú opravovnu.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO



ES/PT




