SSB 30 A1 - Zvuková lišta SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSB 30 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zvuková lišta vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSB 30 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSB 30 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SSB 30 A1 SILVERCREST
- ... Bluetooth je vypnutý.
13. Zhoda ................................................................................................................... 173 14. Informácie o záruke a servise ............................................................................... 174SSB 30 A1 Slovensky - 153 Gratulujeme! Kúpou zvukového panela SilverCrest SSB 30 A1 ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním zvukového panela a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte zvukový panel len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie. Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte zvukový panel niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty. Tento zvukový panel spĺňa všetky normy a smernice uvedené vo Vyhlásení o zhode EÚ. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo problémy v dôsledku neoprávnených úprav. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
a logo sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe licencie. Ochranná známka a značka SilverCrest sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. HDMI
je registrovaná ochranná známka spoločnosti HDMI Licensing LLC. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
je zariadenie informačných technológií a používa sa na prehrávanie zvuku zo zvukových zariadení. Zvukový panel sa môže používať iba na súkromné účely, nie pre potreby priemyslu alebo obchodu. Toto zariadenie nesmie byť používané v exteriéri alebo v tropických klimatických podmienkach.SSB 30 A1
Vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu.
Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia)
Príručka so stručným návodom (grafické ilustrácie) Šablóna na vŕtanie (nie je zobrazená)SSB 30 A1 Slovensky - 155
USB vstup Výstupný prúd Štruktúra formátu Prehrávateľné audio formáty Max. podporovaná kapacita úložného zariadenia USB USB port, typ A Max. 200 mA FAT16, FAT 32, exFAT MP3, WAV 128 GB Bluetooth
špecifikácia: V 5.0 Podporované profily: A2DP, AVRCP Výkon pri vysielaní Bluetooth
Rozmery (Š x V x H) pribl. 554 x 78 x 87 mm Hmotnosť bez príslušenstva pribl. 1470 g Prevádzková teplota 0 °C až 35 °C Prevádzková vlhkos
85 % rel. vlhkosti Dovolené skladovacie podmienky 0°C až 40°C, max. 85% rel. vlhkosti Napájací adaptér do sieťovej zásuvky Dodávateľ, registrácia obchodného čísla, adresa TARGA GmbH / HRN: 12035 Coesterweg 45, 59494 Soest, Nemecko Výrobca Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Typ RY36A180160EU Vstupné napätie/Vstupná frekvencia AC 230
, 1,6 A Priemerná účinnosť pri používan
88,7% Účinnosť pri malej záťaži (10%) 86,3% Spotreba energie pri nulovej záťaži 0,06 W Bezpečnostná trieda
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.SSB 30 A1
Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Pred použitím skontrolujte zariadenie, či nie je poškodené. Poškodené zariadenie sa nesmie používať. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku. Návod na obsluhu je súčasťou produktu. Vysvetlenie použitých symbolov NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Prečítajte si používateľskú príručku! Používajte len dodávaný napájací adaptér (výrobca: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd./typové označenie: RY36A180160EU) na napájanie produktu. Jednosmerné napätie Striedavé napätie Polarity zástrčky napájacieho adaptéra Tesnený bezpečnostný transformátor s ochranou proti skratu je zabudovaný do napájacieho adaptéra. ta = 40 °C To naznačuje maximálnu okolitú teplotu, pri ktorej je možné používať napájací adaptér. Trieda účinnosti VI Napájací adaptér je prepínateľný. Používajte len v suchých priestoroch vnútri! Bezpečnostná trieda I, ochranná izoláciaSSB 30 A1 Slovensky - 157 VAROVANIE! Zakaždým skontrolujte nasledovné:
- je zabránené styku s aerosólmi, kvapkajúcou vodou a korozívnymi tekutinami, a že zariadenie nikdy nepracuje v blízkosti vody; zariadenie nesmie byť nikdy ponorené do tekutín (neklaďte žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia).
- na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú umiestnené otvorené plamene (napr. horiace sviečky);
- sa do zariadenia nedostali cudzie predmety;
- zariadenie nie je vystavené veľkým zmenám teplôt, čo by mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný skrat. Ak bol ovládač vystavený silným zmenám teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne okolitú teplotu (asi 2 hodiny).
- Zariadenie nie je prikryté. Ak sa zariadenie zakryje, môže sa akumulovať teplo a môže dôjsť k požiaru.
- Kryt zariadenia a napájací adaptér nie sú otvorené. Mohlo by dôjsť k zraneniu elektrickým prúdom.
- Nedotýkate sa napájacieho adaptéra mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zraneniu elektrickým prúdom.
- Sieťová zásuvka musí byť zakaždým dobre prístupná, keďže sieťová zástrčka napájacieho adaptéra sa používa ako sieťové separačné zariadenie.
- Napájací adaptér musí byť odpojený od zásuvky v prípade búrky s bleskami. Je tu riziko požiaru alebo poškodenia majetku.
- montáž na stenu je povolená len do výšky 2 m, aby sa predišlo ďalším rizikám. Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viesť k zraneniu.
- dodržujete odstup minimálne 1 m od rádiofrekvenčných a magnetických zdrojov (napr. reproduktorov, mobilných telefónov a pod.), aby nedošlo k žiadnej poruche. V prípade poruchy namontujte zariadenie na inom mieste.
- zariadenie nie je vystavené prudkým nárazom ani vibráciám.
- USB port (3) sa nesmie používať na nabíjanie externých zariadení. Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže viesť k poškodeniu zariadenia.
VAROVANIE! Batérie Vložte batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Orientujte sa podľa schémy vo vnútri priestoru pre batérie. Nesnažte sa nabíjať batérie a nevyhadzujte batérie do ohňa. Batérie vzájomne nemiešajte (staré s novými alebo uhlíkové s alkalickými, atď.). Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte. Iné ako určené použitie môže spôsobiť výbuch a ohroziť život. Batérie nie sú hračky! Pri prehltnutí batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Batérie sa nesmú nikdy otvoriť ani deformovať, pretože by mohlo dôjsť k úniku chemických látok, ktoré môžu zapríčiniť zranenia. Ak prídu chemické látky z kvapaliny batérie do kontaktu s pokožkou alebo očami, okamžite ich vypláchnite s veľkým množstvom pitnej vody a vyhľadajte lekársku pomoc.SSB 30 A1
NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu používať elektrické zariadenia len v rámci obmedzení svojich schopností. Nedovoľte deťom ani osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, aby používali elektrické zariadenia bez dozoru, pokým nemajú pokyny a nie sú pod dozorom kompetentnej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby sa nehrali s ovládačom. Deti nesmú tento produkt čistiť ani na ňom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Držte obal mimo dosahu týchto ľudí. Baliaci materiál nie je hračka. Je tu riziko udusenia.
VAROVANIE! Rádiové rozhranie Vypnite zariadenie, ak ste v lietadle, nemocnici, v operačnej sále alebo v blízkosti elektronických medicínskych zariadení. Signály RF môžu narúšať funkčnosť citlivých zariadení. Zariadenie umiestnite do vzdialenosti minimálne 20 cm od kardiostimulátora, pretože RF signály môžu negatívne ovplyvniť jeho činnosť. Vysielané signály RF môžu rušiť načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim, neukladajte zariadenie do blízkosti horľavých plynov alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od podmienok prostredia. Ak sa údaje prenášajú bezdrôtovo, môžu ich získať aj neoprávnené strany. Spoločnosť Targa GmbH nie je zodpovedná za rušenie RF alebo TV signálov, spôsobené neautorizovanými zmenami tohto zariadenia. Spoločnosť Targa ďalej neprijíma žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu káblov alebo zariadení, ktoré nie sú špecificky schválené spoločnosťou Targa GmbH. Používateľ je úplne zodpovedný za opravenie každého rušenia spôsobeného takouto neoprávnenou úpravou tohto zariadenia a za výmenu zariadenia.
Servis/oprava V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, ihneď zariadenie vypnite a odpojte napájací adaptér zoSSB 30 A1 Slovensky - 159 sieťovej zásuvky. V takom prípade sa zariadenie nemôže používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Prevádzkové podmienky Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí s nadmernou prašnosťou. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť: 0°C až 35℃, max. 85% relatívnej vlhkosti. Upozorňujeme, že výrobky starostlivosti o povrchy nábytkov obsahujú látky, ktoré môžu poškodiť gumené nôžky zvukového panela, preto buďte opatrní pri používaní takýchto výrobkov. Poznámka o odpojení sieťového napájania Nezabudnite, že napájací adaptér spotrebováva malé množstvo elektrickej energie aj v pohotovostnom režime, keď je pripojený do napájacej siete. Ak chcete napájací adaptér úplne odpojiť od napájacej siete, odpojte ho od sieťovej zásuvky.
Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií. Všetky texty a obrázky sú aktualizované k dátumu tlače. Podliehajú zmene bez upozornenia.
7. Pripojenia a ovládacie prvky
Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používateľskej príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a ich príslušnými číslami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky.
Tlačidlo - (znížiť hlasitosť) 6 ľavá stavová kontrolka LED 7 pravá stavová kontrolka LED 8 Diery pre montáž na stenu 9 3,5 mm zásuvka AUX-IN 10 HDMI ARC konektor 11 Optický digitálny vstup (Toslink) 12 Zásuvka napájacieho adaptéraSSB 30 A1
Funkcie zvukového panela môžete ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládača. V tabuľke nižšie nájdete funkcie tlačidiel.
OPTIC Prepnutie na digitálny optický vstup SPDIF
AUX Prepnutie na vstup AUX 16 Opakovať tituly (všetky tituly) v režime USB 17 Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí v režime USB 18 ZASTAVIŤ 19 Prepínanie vnoreného priečinka (nahor) v režime USB 20 Prehrávať/pozastaviť 21 Nasledujúca skladbaSSB 30 A1 Slovensky - 161 22 Prepínanie vnoreného priečinka (nadol) v režime USB 23 Zvýšenie hlasitosti
DIALOG Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu
DIAL 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hlasu so simulovaným priestorovým zvukom
TREBLE+ Zvýšiť výšky
BASS+ Zvýšiť basy 30 Priestor na batériu (na zadnej strane)
TREBLE- Znížiť výšky
MOV 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie filmu so simulovaným priestorovým zvukom
MUS 3D Zapnutie ekvalizéra na prehrávanie hudby so simulovaným priestorovým zvukom
MOVIE Zapnutie ekvalizéra pre filmy 37 Zníženie hlasitosti 38 Predchádzajúca skladba
USB Prepnutie na vstup USB 41 Opakovať tituly (1 titul) v režime USB 42 Prepnutie na Bluetooth
Vyberte zvukový panel a jeho príslušenstvo z balenia a odstráňte plastové fólie. Skontrolujte, či sa dostali všetky uvedené položky.
Ideálna poloha pre zvukový panel je v strede pod televízorom. Zvukový panel môžete položiť na nábytok alebo upevniť na stenu.SSB 30 A1
Uistite sa, že používate vhodný materiál pre montáž na stenu. Potrebné nástroje/montážny materiál (ktoré nie sú súčasťou balenia):
- Vŕtačka (v závislosti od druhu steny)
- 2 skrutky a 2 hmoždinky (v závislosti od druhu steny) na upevnenie na stenu. Upozorňujeme, že skrutky musia byť vhodné pre hmotnosť zvukového panela. Ak dodávané skrutky a hmoždinky nie sú vhodné pre vašu konkrétnu situáciu, uistite sa, že rozmery hlavy a drieku skrutky zodpovedajú rozmerom dodávaných skrutiek, aby sa zaistila bezpečná montáž.
- Krížový skrutkovač a možno iné skrutkovače, vodováha, ceruzka Pred vŕtaním sa uistite, že v stene nevedú žiadne vodovodné, plynové ani elektrické vedenia. V prípade potreby nechajte odborníka namontovať zariadenie na stenu.
- Vyvŕtajte dve diery 400 mm od seba. Pre jednoduchšiu montáž použite dodávanú šablónu na vŕtanie.
- Ak použijete dodávané hmoždinky, použite 8 mm vrták.
- Do vyvŕtaných dier vložte hmoždinky.
- Zaskrutkuje do nich skrutky tak, aby im hlavy vyčnievali von približne 3 mm.
- Pripojte všetky káble, ktoré používate na pripojenie, k zvukovému panelu.
- Nasaďte zariadenie s dierami pre montáž na stenu na skrutky, aby sa zaistili vo vertikálnych držiakoch nástenného systému a dotiahnite skrutky.
- Nakoniec skontrolujte, či je zvukový panel pevne uchytený na obidvoch skrutkách. V prípade potreby zopakujte postup. Možno bude potrebné trochu otočiť skrutky v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
UPOZORNENIE! Zvukový panel a zariadenia, ktoré pripájate, musia byť vypnuté pri pripájaní. Prečítajte si tiež používateľskú príručku k zariadeniu, ktoré pripájate. Pripojenie HDMI (ARC) funguje len vtedy, keď všetky pripojené komponenty sú kompatibilné s ARC. Použite dodávaný kábel HDMI (ARC) (D). Pozrite si tiež používateľskú príručku pre pripojené zariadenie. Kábel na prehrávanie nesmie byť dlhší než 3 metre. Zvukový panel SSB 30 A1 umožňuje prehrávanie zvuku alebo hudby z rôznych zdrojov: Prehrávanie môžete ovládať pomocou tlačidiel na zariadení alebo diaľkovom ovládači. Na výber režimu činnosti môžete použiť tlačidlo zdroja (4) alebo diaľkový ovládač. Režimy činností a aplikácie nájdete v tabuľke nižšie: Režim činnosti/zdroj Vstup Použitie Tlačidlo na diaľkovom ovládači BLUETOOTH
---- Cez bezdrôtové pripojenie, napr. zo smartfónu (42) HDMI ARC HDMI(ARC) (10) Pripojenie pomocou kábla HDMI (ARC) ku konektoru HDMI (ARC), napr. televízor alebo DVD prehrávač HDMI(ARC) (43) OPTICAL OPTICAL (11) Pripojenie cez kábel Toslink, napr. televízor alebo digitálny prijímač OPTIC (14) AUX AUX (9) Pripojenie cez kábel adaptéra (stereo konektor/Cinch), napr. DVD prehrávač alebo satelitný prijímač AUX (15) USB USB (3) Pripojenie USB média, napr. USB kľúča na prehrávanie zvukových súborov (podporované zvukové formáty: MP3 a WAV)
2 stavové kontrolky LED (6, 7) menia svoje farby podľa nastaveného režimu činnosti a zvuku. Naznačujú tiež aktuálne nastavenia basov a výšok.
- Bliká počas párovania
- Zapnutá po spárovaní zariadenia závisí od nastavenia zvuku, (pozrite si časť 8.4.2) HDMI (ARC) kábel biela závisí od nastavenia zvuku, (pozrite si časť 8.4.2) OPTICAL žltá závisí od nastavenia zvuku, (pozrite si časť 8.4.2) AUX zelená závisí od nastavenia zvuku, (pozrite si časť 8.4.2) USB tyrkysová
- Normálne prehrávanie: zap.
- Opakovanie prehrávania – 1 titul: bliká raz
- Opakovanie prehrávania – všetky tituly: bliká dvakrát
- Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí: bliká 3-krát závisí od nastavenia zvuku, (pozrite si časť 8.4.2)
8.4.2 Nastavenia ekvalizéra
Režim Ľavá stavová kontrolka LED (6) Pravá stavová kontrolka LED (7) FILM závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) žltá MOV.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) biela MUSIC závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) oranžová MUS.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) ružová DIALOG závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) zelená DIAL.3D závisí od režimu činnosti, (pozrite si časť 8.4.1) tyrkysováSSB 30 A1 Slovensky - 165
8.4.3 Nastavenia basov a výšok
Nastavenie basov aj výšok je možné v 5 stupňoch. Svetelná intenzita kontroliek LED (6, 7) naznačuje aktuálne nastavenie:
- Čím intenzívnejšia je svietivosť ľavej stavovej kontrolky LED (6), tým nižšie je nastavenie basov alebo výšok.
- Čím intenzívnejšia je svietivosť pravej stavovej kontrolky LED (7), tým vyššie je nastavenie basov alebo výšok. Nastavenia môžete upraviť stlačením tlačidiel pre nastavenie basov „BASS“ (29, 31) alebo výšok „TREBLE“ (28, 33). Hodnoty môžete resetovať na priemernú úroveň stlačením tlačidiel (27, 32). Režim Ľavá stavová kontrolka LED (6) Pravá stavová kontrolka LED (7) BASS červená (intenzita závisí od nastavenia) červená (intenzita závisí od nastavenia) TREBLE zelená (intenzita závisí od nastavenia) zelená (intenzita závisí od nastavenia)
Táto používateľská príručka vo všeobecnosti opisuje používanie diaľkového ovládača. Priamo zo zvukového panela je tiež možné nastaviť niektoré základné funkcie (zapnutie/pohotovostný režim, výber zdroja a nastavenie hlasitosti). Zvukový panel sa prepne do pohotovostného režimu, ak... …sa do 10 minút nenadviaže pripojenie cez Bluetooth alebo ak cez exitujúce pripojenie Bluetooth sa neprijme žiadny audio signál. ... sa do 5 minút neprijme žiadny alebo sa prijme slabý audio signál a nestlačia sa žiadne tlačidlá. Poznámka pre režimy HDMI(ARC) a OPTICAL: Ak audio zdroj podporuje viackanálové prehrávanie, musíte pred začatím prepnúť na „PCM Stereo“, pretože zvukový panel nebude môcť inak prehrať zvuk. Pozrite si používateľskú príručku svojho audio zdroja.
9.1 Zapnutie zvukového panela
Najprv zapojte napájací adaptér (B) do zvukového panela a následne do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zvukový panel nemá samostatný hlavný spínač, ihneď prejde do pohotovostného režimu. Stlačením tlačidla pohotovostného režimu (2, 44) zobudíte zvukový panel z pohotovostného režimu.
9.2 Vypnutie zvukového panela
Stlačením tlačidla pohotovostného režimu (2, 44) prepnete zvukový panel do pohotovostného režimu. Zvukový panel nemá samostatný hlavný spínač. Nezabudnite, že napájací adaptér (B) spotrebováva malé množstvo elektrickej energie aj v pohotovostnom režime, keď je pripojený do napájacej siete. Ak chcete napájací adaptér (B) úplne odpojiť od napájacej siete, odpojte ho od sieťovej zásuvky.
Stlačením príslušného tlačidla (42, 43, 14, 15, 40) vyberiete požadovaný režim. Prípadne môžete prepínať medzi režimami niekoľkými krátkymi stlačeniami tlačidla výberu zdroja (4) na zvukovom paneli.SSB 30 A1
Spustite teraz prehrávanie na pripojenom zariadení a ovládajte panel pomocou diaľkového ovládača. Pozrite si používateľskú príručku pre prehrávacie zariadenie.
9.3.1 Režim HDMI ARC
HDMI (ARC Audio Return Channel) je rozšírením bežného pripojenia HDMI, ktoré umožňuje prenos zvukových signálov kanála ARC obidvoma smermi. Ak chcete túto funkciu používať, všetky používané komponenty musia byť kompatibilné s ARC. Najmodernejšie televízne prijímače, herné konzoly a digitálne prijímače majú výstup ARC. Prečítajte si používateľskú príručku k zariadeniu, ktoré pripájate. Ak prenos zvukového signálu nefunguje, skontrolujte, či sú kábel HDMI a pripojenie na zdrojovom zariadení kompatibilné s ARC. Je možné, že iba konkrétne pripojenia na zdrojovom zariadení sú kompatibilné s ARC. Pripojenie zvukového panela k televízoru je opísané nižšie:
- Zapnite televízor, prehrávanie zvuku sa spustí behom pár sekúnd. Ak televízor podporuje protokol CEC, zvukový panel je možné zapínať a vypínať pomocou diaľkového ovládača k televízoru. Ak je toto ten prípad, diaľkovým ovládačom k televízoru môžete ovládať aj hlasitosť. Pozrite si používateľskú príručku k televíznemu prijímaču.
DÔLEŽITÉ: Konektory optického kábla (E) sú chránené plastovými krytmi na oboch koncoch. Pred použitím kábla musíte odstrániť tieto plastové kryty, aby sa predišlo poškodeniu zvukového panela alebo televízora. Pomocou tohto režimu činnosti môžete prehrať hudbu z optického digitálneho vstupu (11), napr. televízora, na zvukovom paneli (A). Televízor musí byť vybavený optickým digitálnym vstupom. Pripojte sa dodávaným optickým káblom (Toslink). Postupujte nasledovne:
- Zapnite televízor aj zvukový panel. Nastavte pripojený televízor na „PCM Stereo“ alebo „Stereo 2.0“.
- Spustite prehrávanie na televízore.
- Stlačením tlačidla OPTIC (14) na diaľkovom ovládači vyberte tento režim.
- Hlasitosť si môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
- Ak chcete, môžete si zmeniť zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Pozrite si používateľskú príručku k televíznemu prijímaču.SSB 30 A1 Slovensky - 167
9.3.3 Režim BLUETOOTH
Názov zariadenia Bluetooth zvukového panela je SSB 30 A1. Ak sa počas párovania zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte „0000“. V závislosti od zariadenia môže nadviazanie pripojenia trvať rôzne dlhú dobu. Nadviazanie pripojenia
- Stlačením tlačidla (42) prepnete do režimu Bluetooth. Po prepnutí do režimu Bluetooth sa zvukový panel automaticky pripojí k spárovaným zariadeniam alebo, ak sa nenájde žiadne spárované zariadenie, zvukový panel sa automaticky prepne do režimu párovania Bluetooth. Ak sa stratí pripojenie so spárovaným zariadením, zariadenie sa približne po 10 minútach vypne.
- Ak sa prehrávacie zariadenie ešte nespárovalo so zvukovým panelom, ľavá stavová kontrolka LED (6) bude blikať namodro.
- Spustite režim vyhľadávania Bluetooth zariadení na prehrávacom zariadení (napr. smartfóne). Zvukový panel sa musí potom nájsť pod názvom SSB 30 A1.
- Teraz nadviažte pripojenie Bluetooth medzi prehrávacím zariadením a zvukovým panelom.
- Po nadviazaní pripojenia sa ľavá kontrolka LED (6) rozsvieti namodro. Všeobecne sa proces párovania vykonáva len raz, kým si prehrávacie zariadenie neuloží názov zvukového panela. Znamená to, že pri opätovnom pripojení nemusíte manuálne párovať zariadenia. Ak chcete odpojiť existujúce párovanie Bluetooth alebo prepnúť na režim párovania, stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo „PAIR“ (39) na diaľkovom ovládači.
- Teraz spustite prehrávanie hudby zo zdrojového zariadenia. Zvuk sa prehráva cez zvukový panel.
- Na ovládanie prehrávania môžete použiť tlačidlá (20), (21) a (38) na diaľkovom ovládači alebo zdrojovom zariadení.
- Hlasitosť si môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37). Odpojiť Párovanie Bluetooth sa preruší, ak…
- ...sa vypne jedno zo zariadení.
- ... Bluetooth sa vypne.
- ... zvukový panel a zdrojové zariadenie sú mimo dosahu Bluetooth (približne 10 metrov).
Poradie prehrávania skladieb/priečinkov je určené poradím, v ktorom sa skopírovali na USB kľúč. V tomto režime môžete použiť zvukový panel na prehrávanie zvukových súborov uložených vúložnom zariadení USB,napr. na USB kľúči. Pri pripojení pevného disku USB upozorňujeme, že maximálny prúd USB pripojenia zvukového panela je 200 mA. Pozrite si tiež používateľskú príručku k pevnému disku USB.
Ak chcete použiť pevný disk ako prehrávacie zariadenie USB, použite na pripojenie kábel Y so samostatným zdrojom napájania. Upozorňujeme, že sa niekedy môžu medzi úložným zariadením USB a zvukovým panelom vyskytnúť problémy s kompatibilitou, čo znamená, že bude k dispozícii len obmedzená alebo žiadna funkčnosť. Ak k tomu dôjde, vyskúšajte iné úložné zariadenie USB.
- Úložné zariadenie USB pripojte k portu USB (3) zvukového panela.
- Ak už je pripojené USB zariadenie, stlačením tlačidla USB (40) na diaľkovom ovládači vyberte tento režim.
- Hudobné skladby môžete ovládať pomocou tlačidiel (20), (18), (21), (38), (19) a (22) na diaľkovom ovládači.
- Hlasitosť si môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
Ak chcete, môžete si zmeniť zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Funkcie ovládania dostupné v režime USB: Úkon Funkcia Stlačte tlačidlo (20). Pozastavenie/obnovenie prehrávania aktuálnej skladby. Stlačte tlačidlo (20), ak bolo prehrávanie predtým pozastavené tlačidlom (18). Obnovenie prehrávania na začiatku naposledy prehrávaného titulu. Stlačte tlačidlo (21). Preskočenie na ďalšiu skladbu. Stlačte tlačidlo (19). Preskočenie na 1. skladbu ďalšieho priečinka. Stlačte tlačidlo (38). Preskočenie na predchádzajúcu skladbu. Stlačte tlačidlo (22). Preskočenie na 1. skladbu predchádzajúceho priečinka.
- V normálnom režime USB sa všetky skladby prehrajú raz v poradí, v akom boli uložené na dátové médium USB.
- Stlačením tlačidla (41) zopakujete prehrávanie aktuálnej skladby (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom raz zabliká). Opätovným stlčením tlačidla (41) vypnete túto funkciu.
- Stlačením tlačidla (16) zopakujete prehrávanie všetkých skladieb uložených na úložnom médiu (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom dvakrát zabliká). Táto funkcia je nezávislá od štruktúry priečinkov na úložnom médiu. Opätovným stlčením tlačidla (16) vypnete túto funkciu.SSB 30 A1 Slovensky - 169
- Stlačením tlačidla (17) náhodne prehráte všetky skladby uložené na úložnom médiu (rozsvieti sa stavová kontrolka LED (6) a potom trikrát zabliká). Opätovným stlčením tlačidla (17) vypnete túto funkciu.
UPOZORNENIE! USB port (3) sa nesmie používať na nabíjanie externých zariadení.
Pomocou tohto režimu môžete prepojiť prehrávacie zariadenia s výstupom Cinch, napr. DVD prehrávačom alebo satelitným prijímačom. Použite dodávaný kábel adaptéra (F).
- Hlasitosť si môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel hlasitosti (23, 37).
Ak chcete, môžete si zmeniť zvukové nastavenia pomocou príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
9.4 Nastavenia hlasitosti a zvuku
Všetky zmeny v nastaveniach zvuku „BASS“ a „TREBLE“ sa zobrazia na pribl. 5 sekúnd cez stavové kontrolky LED (6, 7). Stavové kontrolky LED (6, 7) sa potom prepnú späť na zobrazenie príslušného režimu. Každá zmena hlasitosti je potvrdená jedným krátkym zabliknutím stavových kontroliek LED (6, 7).
9.4.1 Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania môžete hlasitosť nastaviť tlačidlami hlasitosti (23, 37) na diaľkovom ovládači. Prípadne môžete použiť tlačidlá hlasitosti (1, 5) na zvukovom paneli. Podržaním stlačených tlačidiel môžete meniť nastavenie rýchlejšie.
9.4.2 Stlmenie zvuku
Stlačením tlačidla (13) dočasne stlmíte zvuk. Pri stlmení zvuku stavové kontrolky LED (6, 7) zablikajú.
9.4.3 Nastavenie výšok a basov
Výšky môžete nastaviť podľa svojich požiadaviek pomocou tlačidiel TREBLE+ (28) a TREBLE- (33). Stlačením tlačidla (27) obnovíte predvolenú hodnotu. Ak chcete nastaviť basy, stlačte tlačidlá BASS+ (29) a BASS- (31). Stlačením tlačidla (32) obnovíte predvolenú hodnotu.SSB 30 A1
Zvukový panel má 6 predvolených zvukových nastavení. Stlačením príslušného tlačidla (24, 25, 26, 34, 35,
Výberom nastavenia zvuku „MOVIE“ vyberiete zvukové nastavenia na prehrávanie napr. filmov alebo dokumentárnych programov. Výberom nastavenia zvuku „MOV.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
9.4.6 Zvukové nastavenia „MUSIC/MUS.3D“
Vyberte nastavenie zvuku „MUSIC“ na optimalizované prehrávanie hudby. Výberom nastavenia zvuku „MUS.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
9.4.7 Zvukové nastavenia „DIALOG/DIAL.3D“
Výberom nastavenia zvuku „DIALOG“ vyberiete zvukové nastavenia na prehrávanie hlasu. Toto nastavenie sa odporúča, medzi inými, aj spravodajské programy. Výberom nastavenia zvuku „DIAL.3D“ pridáte k aktuálnemu prehrávaniu virtuálny 3D priestorový zvuk.
Vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej siete. Vyčistite ho mäkkou suchou handričkou. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, čistiace prostriedky ani drsnú špongiu. Inak môžete poškodiť kryt zvukového panela.
10.1 Skladovanie pri nepoužívaní
Ak nebudete zvukový panel používať dlhšiu dobu, uskladnite ju na čistom, suchom a chladnom mieste. Vyberte aj batérie z diaľkového ovládača, aby nedošlo k ich vytečeniu.SSB 30 A1 Slovensky - 171
- Skontrolujte, či je napájací adaptér (B) správne pripojený k sieťovej zásuvke a zvukovému panelu. Pripojte ju správne, ak nie je.
- Skontrolujte, či je použitá sieťová zásuvka pod prúdom. V prípade potreby odskúšajte zariadenie v inej sieťovej zásuvke, o ktorej viete, že určite funguje. Nepočuť žiaden zvuk
- Skontrolujte, či je vybraný správny režim. Vyberte správny režim.
- Skontrolujte hlasitosť prehrávania na zvukovom paneli aj pripojenom prehrávacom zariadení.
- V režime „HDMI ARC“ a „OPTICAL“: Ak audio zdroj podporuje viackanálové prehrávanie, musíte pred začatím prepnúť na „PCM Stereo“, pretože zvukový panel nebude môcť inak prehrať zvuk. Pozrite si používateľskú príručku svojho audio zdroja.
- V režime HDMI ARC: Skontrolujte, či je kábel HDMI(ARC) (D) správne vložený do konektora HDMI ARC (10) v zvukovom paneli a v príslušnom konektore HDMI ARC na externom zvukovom zdroji, napr. televízore. Pri „normálnom“ pripojení HDMI môže televízor len prijímať video a audio signály, ale nemôže ich prenášať.
- V režime AUX IN: Skontrolujte, či je kábel adaptéra (F) správne vložený do konektora AUX IN (9) v zvukovom paneli a vo výstupe Cinch externého zvukového zariadenia. Skontrolujte tiež nastavenie hlasitosti externého prehrávacieho zariadenia pripojeného cez kábel adaptéra (F).
- V režime Optical: Skontrolujte, či je kábel Toslink (E) správne vložený do optického digitálneho vstupu (11) v zvukovom paneli a v príslušnom konektore externého zvukového zariadenia. V prípade potreby odstráňte plastové kryty z konektorov.
- V režime USB: Skontrolujte, či je prehrávacie zariadenie USB formátované súborovým systémomFAT32 a správne pripojené a či sú v ňom vhodné súbory na prehrávanie. Vhodné súborové formáty: MP3 a WAV. Zvukový panel sa nedá ovládať diaľkovým ovládačom
- Batérie diaľkového ovládača sú takmer alebo úplne vybité. Vymeňte batérie za nové, rovnakého typu.
- Vzdialenosť medzi zvukovým panelom a diaľkovým ovládačom je príliš veľká. Posuňte ich bližšie k sebe. Prehrávanie cez Bluetooth
so zvukovým panelom SSB 30 A1. V prípade potreby zopakujte párovanie.SSB 30 A1
12. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii
Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Chráňte životné prostredie. Staré batérie nepatria do domového odpadu. Musia byť odovzdané do zberného strediska pre staré batérie. Batérie musia byť zlikvidované v stave úplného vybitia, v jednom zo zberných miest pre použité batérie. V prípade likvidácie batérií, ktoré nie sú úplne vybité, je potrebné prijať opatrenia na predchádzanie skratom. Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. ES/PT Platí len pre Francúzsko: Tento výrobok je recyklovateľný, ale podlieha reštriktívnejším podmienkam zodpovednosti výrobcu, preto sa musí zbierať oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98: kompozitné materiály.
Symbol Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu Polyetylénový tereftalan
Polyvinylchlorid ---SSB 30 A1 Slovensky - 173 Polyetylén s nízkou hustotou Zmršťovacia fólia obsahujúca batérie. Vytvarovaný materiál na upevnenie zvukového panela v škatuli, vnútorné plastové vrecká pre zvukový panel, príslušenstvo, káble, materiál na upevnenie na stenu a diaľkové ovládanie, ako aj nálepky, ktoré tesnia darčekovú škatuľu. Polypropylén --- Polystyrén --- Iné plasty --- Vlnitá lepenka Predajné balenie škatuľa na príslušenstvo Iný kartón --- Papier --- Papier/kartón/plast --- Papier/kartón/plast/hli ník
Zariadenie je úplne v súlade so základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami smernice RE 2014/53/EÚ, smernice ErP 2009/125/EG a smernice RoHS 2011/65/EÚ. Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/369478_2101.pdfSSB 30 A1
Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená ďalej. Záručné podmienky Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme alebo opravíme. Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: - Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. - Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe. - V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.SSB 30 A1 Slovensky - 175
Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKOSSB 30 A1
Notice-Facile