SMRB 40 A1 - Barra de sonido SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMRB 40 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Barra de sonido |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SMRB 40 A1 |
| Dimensiones (L x A x P) | aproximadamente 90 x 6,5 x 7,5 cm |
| Peso | aproximadamente 1,8 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente (entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, salida 18 V DC) |
| Potencia total | 40 W (RMS) |
| Conectividad | Bluetooth 5.0, entrada AUX de 3,5 mm, entrada USB, entrada óptica, HDMI ARC |
| Funciones principales | Mando a distancia, reproducción USB, modos de ecualización, conexión inalámbrica |
| Altavoces | 2 altavoces de rango completo |
| Instalación | Posible montaje en pared (kit incluido) o sobre mueble |
| Compatibilidad | TV, teléfono inteligente, tableta, ordenador |
| Contenido de la caja | Barra de sonido, mando a distancia, cable de alimentación, cable AUX, soporte de pared, tornillos, manual de usuario |
| Limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos |
| Instrucciones de seguridad | No exponer a la humedad, no abrir el aparato, desconectar antes de limpiar |
| Temperatura de uso | 0 °C a 40 °C |
| Garantía | 2 años |
| Servicio posventa | Contactar al servicio de atención al cliente de SilverCrest o al vendedor |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; confiar a un profesional autorizado |
| Consumo en espera | < 0,5 W |
| Índice de protección | IPX0 (no estanco) |
Preguntas frecuentes - SMRB 40 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SMRB 40 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMRB 40 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMRB 40 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SMRB 40 A1 SILVERCREST
Último actualización del contenido - Último actualización de considio
09/2016-Ident-No:SM840A1092016-1
DE PT
Manual de instrucciones e inducciones de seguridad
IAN 279409
IAN 279409
图图

Deutsch 2
English....38
Français....72
Nederlands 110
Čeština 145
Español 179
Português....215
Inhaltsverzeichnis
Warenzeichen 4
Contenido del paquete....182
Datos técnicos ....183
Instrucciones de seguridad....183
Copyright 187
Conexiones y mandos....187
Mando a distancia....188
Antes de empezar 189
Seleccionar un lugar de instalación....189
Recomendaciones de instalación y notas sobre los ajustes del eucalizador....191
App SilverCrest Smart-Audio 193
Configuración de red....193
Insertar las pilas en el mando a distancia....194
Indicadores LED....194
Actualizar software 195
Primeros pasos ....195
Encender la barra de sonido....195
Establecer la conexión Wi-Fi....196
Establecer la conexión Wi-Fi mediante WPS....196
Establecer la conexión Wi-Fi mediante la app SilverCrest Smart-Audio....196
Configurar un dispositivo....197
Configurar un grupo....197
Fuente....197
Navegar....198
Sonando ahora 198
Spotify Connect....198
Utilizar Spotify con su barra de sonido SilverCrest SMRB 40 A1....198
Modo Preparado ....200
Apagar la barra de sonido 200
Reproducir música....200
Modos de reproducción....200
Internet radio (sintonizador de radio de Internet)....201
Registrarse en el portal de radio de Internet....201
Spotify....201
Music streaming (Streaming musical (más servicios de música)) 201
Local music (Música local) 201
Music player (Reproductor de música) 201
Bluetooth ^® 202
AUX in (Entrada AUX in) 202
Entrada óptica....203
Ajustar el volumen....203
Puerto USB....203
Ajustes de fábrica 204
Funcionalidad multizona....204
Limpieza.... 204
Almacenamiento cuando no se utilice....204
Resolución de problemas 205
Códigos QR 206
Lo que debería saber a la hora de configurar la red 207
Glosario de términos de red.... 208
Normativa medioambiental e información sobre el desecho.... 212
Notas sobre la Conformidad 212
Información sobre la garantía y el servicio técnico.... 213
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de esta barra de sonido multizona SilverCrest SMRB 40 A1 ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la barra de sonido solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la barra de sonido a otra persona, acompañela siempre de la documentación pertinente.
Marcas comerciales
Apple ^® , iPhone ^® y iPad ^® son marcas registradas, App Store es una marca de servicios de Apple Inc., registrada en los EEUU y en otros países.
Google ^® y Android ^® son marcas registradas de Google Inc.
La palabra Bluetooth ^® y su logotipo son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH las emplea bajo licencia. La marca SilverCrest y la marca comercial SilverCrest son propiedad de sus respectivos propietarios.
USB es una marca registrada.
El logotipo Spotify®, Spotify® y Spotify® Connect son marcas registradas de Spotify Ltd.
Los demás nombres y productos mencionados pueden ser marcas comerciales y / o marcas registradas de sus respectivos propietarios o compañías.
Uso destinado
Esta barra de sonido multizona SilverCrest SMRB 40 A1 es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo y ha sido diseñado para reproducir audio de una red local por cable o una red inalámbrica Wi-Fi. Además, permite reproducir archivos de audio de fuentes de audio externas mediante cable o una conexión Bluetooth®. La barra de sonido solo está destinada al uso privado y no es para uso industrial ni comercial. El dispositivo no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales. La barra de sonido cumple toda la normativa y los estándares estipulados en la Declaración de Conformidad. El fabricante no será responsable de daños o problemas resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.
Contenido del paquete
Desembale el dispositivo y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.

| A | Barra de sonido multizona SMRB 40 A1 |
| B | Adaptador de alimentación |
| C | Mando a distancia |
| D | 2 pilas del tipo AAA/LR03, de 1,5 V |
| E | 2 soportes para pared |
| F | 2 almohadillas adhesivas de espuma (para el montaje mural) |
| G | 4 tornillos |
| H | Cable RCA |
| I | Estas instrucciones de uso (ilustración dibujada) |
| Plantilla de perforación (sin ilustración) | |
Datos técnicos
SMRB 40 A1
| Tensión/corriente de entrada 21 V / 2.100 mA, ⚡⊕ | |
| Altavoz 2 x 20 W eficaces | |
| Entrada AUX IN entrada RCA (Cinch) | |
| Entrada SPDIF óptica (Toslink) | |
| Salida para subgraves RCA/Cinch | |
| Conexión de red Ethernet (LAN) de 10/100 Mbps: RJ-45 | |
| Sensibilidad de entrada 770 mV | |
| Salida USB 2.0 5 V / máx. 500 mA | ⋯ |
| Banda de frecuencias Wi-Fi 2,4 GHz / 5 GHz | |
| Estándar Wi-Fi 802.11 a/b/g/n | |
| Cifrado WEP, WPA, WPS | |
| Medidas (An x Al x P) aprox. 930 x 122 x | 120 mm |
| Peso sin adaptador de alimentación | aprox. 4.350 g |
| Temperatura de funcionamiento | de 0°C a 35°C |
| Humedad de funcionamiento | 85 % de humedad relativa |
| Condiciones de almacenamiento permitidas | de 0°C a 40°C, humedad relativa máxima 85 % |
Adaptador de alimentación
| Fabricante | Ktec |
| Tipo | KSAS0502100210HE |
| Tensión/corriente de entrada de 100 a 240 V , 50/60 Hz /1,2 A | |
| Tensión/corriente de salida | 21 V =2,1 A, ⊖⊕ |
| Clase de seguridad | II |
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompañelo siempre del presente manual. El Manual del usuario es un componente del producto.
Explicación de los símbolos empleados en este manual

¡PELIGRO! Este símbolo con el texto "PELIGRO" le advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto "ADVERTENCIA" denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a descargas eléctricas.
Utilice solo el adaptador de alimentación incluido (fabricante Ktec / Número de modelo: KSAS0502100210HE) para suministrar corriente eléctrica a la barra de sonido.
Este símbolo indica más información sobre el tema.

¡PELIGRO! Siempre asegúrese de lo siguiente:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
- No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.
- Evite el contacto con aerosoles y agua así como líquidos corrosivos. No utilice el dispositivo cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
- No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del dispositivo.
- Mantenga el producto a por lo menos 1 m de distancia de fuentes de radiofrecuencia o magnéticas (p. ej. altavoces, teléfonos móviles etc.) para evitar un malfuncionamiento. En caso de malfuncionamiento, instale el dispositivo en otro lugar.
- No inserte objetos extraños en el equipo.
- No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello puede provocar condensación y cortocircuitos. Si el dispositivo hubiera sido expuesto a cambios de temperatura bruscos de todos modos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente.
- No exponga el equipo a golpes o vibraciones.
- No tape el dispositivo. Si tapa el dispositivo se puede acumular calor. Por lo tanto, puede producirse un incendio.
Si no respeta las advertencias anteriores, pueden producirse daños materiales o personales.

¡PELIGRO! Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad indicada en el interior de su compartimento. No intente recargar las pilas convencionales (no recargables) y no las arroje al fuego. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosión o pérdida de electrolito. ¡Las pilas no son juguetes para niños! Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediata-mente a un médico. No abra ni deforme las pilas, dado que ello podría causar la pérdida de electrolito, el cual a su vez podría causar lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico.

¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas
Los dispositivos eléctricos no son aptos para los niños. También las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas solo deben usar equipos eléctricos dentro de los límites de sus capacidades. No permita que los niños o las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales utilicen equipos eléctricos sin supervisión, a no ser que reciban instrucciones y supervisión por parte de una persona experimentada y responsable de su seguridad. Es importante supervisar siempre a los niños para que no jueguen con el producto. Existe peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas.

Existe el riesgo de asfixia.

¡PELIGRO! Adaptador de alimentación

Utilice solo el adaptador de alimentación incluido (fabricante Ktec / número de modelo: KSAS0502100210HE) para suministrar corriente eléctrica a la barra de sonido.
Inserte el enchufe en una toma eléctrica adecuada y de fácil acceso. No toque el cable ni el adaptador de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario hay riesgo de sacudidas eléctricas.
Para desconectar el adaptador de alimentación de la toma eléctrica, sujételo y tire siempre de su carcasa y nunca del cable. Desconecte el adaptador de alimentación de la red eléctrica bajo las siguientes circunstancias:
- en cualquier situación peligrosa
- si el adaptador de alimentación emite humo o ruidos extraños
- antes o durante una tormenta o tempestad
- cuando el adaptador de alimentación esté dañado
- cuando el adaptador de alimentación haya quedado expuesto a la lluvia, a líquidos o a mucha humedad
- antes de una ausencia prolongada, p. ej. durante las vacaciones
- cuando desee limpiar el producto
- El adaptador de alimentación sigue consumiendo energía en modo de reposo. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación de la toma eléctrica.
Siga estas instrucciones para evitar cualquier riesgo de peligro de muerte o incendio. No tape el adaptador de alimentación. De lo contrario puede producirse un incendio. No intente abrir la carcasa del adaptador de alimentación. De lo contrario, existe el peligro de muerte por electrocución.

¡ADVERTENCIA! Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni dañados. No instale los cables alrededor de objetos calientes o afilados para evitar que se dañen. No haga nudos con los cables y no los ate junto con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.

¡PELIGRO! Interfaz de radiofrecuencia
Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos, dado que las señales de radiofrecuencia pueden interferir la funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia pueden ocasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el dispositivo con el adaptador inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en áreas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura), dado que las señales de radiofrecuencia transmitidas pueden ocasionar explosiones o incendios. El alcance de las señales de radiofrecuencia depende de las condiciones ambientales. Los datos transmitidos por una conexión inalámbrica pueden ser recibidos por terceros. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en señales de radiofrecuencia o de televisión resultantes de una modificación no autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no hayan sido explícitamente aprobados por Targa. El usuario es el único responsable de evitar
interferencias causadas por modificaciones no autorizadas en este equipo y de sustituir cualquier dispositivo.

Mantenimiento y reparaciones
Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma (p.ej. cuando la carcasa del equipo o del adaptador de alimentación presente daños visibles), cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o cuando el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También será necesaria una reparación si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caído. En caso de humo, ruido u olor anormal, apague enseguida el dispositivo y desenchufe el adaptador de alimentación de la red eléctrica. En tal caso, no siga utilizando el producto y déjelo comprobar por un técnico. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados.
Condiciones ambientales
Este equipo no ha sido diseñado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0 °C a 35 °C, 85% de humedad relativa máx. Hay productos de cuidado de muebles que pueden contener sustancias capaces de dañar las patas de goma de la barra de sonido. Por lo tanto, tenga cuidado al utilizar este tipo de productos.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
Conexiones y mandos
Para una ilustración adicional de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este Manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al elemento en cuestión a la vista.
| 1 | Botón Encendido/reposo |
| 2 | Botón Mode / Spotify |
| 3 | Botón - (para reducir el volumen sonoro) |
| 4 | Botón + (para incrementar el volumen sonoro) |
| 5 | Indicador LED Wi-Fi/Bluetooth (azul) |
| 6 | Indicador LED POWER /AUX /OPTICAL (naranja/verde/verde) |
| 7 | Agujeros para montaje mural |
| 8 | Aperturas del reflector de graves |
| 9 | Puerto LAN (puerto de conexión de red, RJ-45) |
| 10 | Puerto USB |
| 11 | Toma SUB OUT (para la conexión de un subgraves activo) |
| 12 | Entrada de AUDIO, canal izquierdo |
| 13 | Entrada de AUDIO, canal derecho |
| 14 | Botón WPS/RESET |
| 15 | Entrada digital óptica SPDIF |
| 16 | Entrada de alimentación DC IN (polaridad ) ⊖⊕⊕ |
| 17 | Botón de encendido/apagado (ON/OFF) |
Mando a distancia
Con el mando a distancia incluido puede controlar las funciones más importantes de la barra de sonido sin tener que emplear un smartphone o tablet. En la tabla siguiente resumimos las funciones de los botones.

| 18 | encendido/reposo |
| 19 | MUSIC PLAYER pasa al modo de reproductor de música. |
| 20 | SPOTIFY pasa al modo SPOTIFY |
| 21 | silencio |
| 22 | FAV alterna entre los favoritos guardados |
| 23 | pacl al modo Bluetooth® |
| 24 | mola de apareado Bluetooth® |
| 25 | TREBLE+ amplifica los agudos. |
| 26 | aumentar volumen |
| 27 | reproducir / pausa |
| 28 | título siguiente |
| 29 | reducir volumen |
| 30 | TREBLE- atenúa los agudos. |
| 31 | FLAT ecualizador de ajustes neutrales |
| 32 | MUSIC habilita el ecualizador para música |
| 33 | TREBLE BOOST ecualizador con agudos amplificados |
| 34 | MOVIE habilita el ecualizador para películas |
| 35 | LOW TREBLE ecualizador con agudos atenuados |
| 36 | VOCAL habilita el ecualizador para voz, p.ej. para las noticias |
| 37 | MY EQ ecualizador de ajustes personalizados |
| 38 | 3D SURROUND habilita el ecualizador de sonido surround simulado |
| 39 | LOW BASS ecualizador con graves atenuados |
| 40 | BASS BOOST ecualizador con graves amplificados |
| 41 | NORMAL ecualizador predeterminado |
| 42 | BASS- atenúa los graves. |
| 43 | K Título anterior |
| 44 | BASS+ amplifica los graves. |
| 45 | AUX pasa a la entrada AUX. |
| 46 | OPTICAL pasa a la entrada óptica digital SPDIF. |
| 47 | I.RADIO pasa a la recepción de radio por Internet. |
Antes de empezar
Saque la barra de sonido y sus accesorios del embalaje y retire todos los plásticos de los componentes. Compruebe que ha recibido todos los elementos mencionados.
Seleccionar un lugar de instalación
La ubicación ideal de la barra de sonido sería debajo del televisor. Puede colocar la barra de sonido en un mueble o montarla en la pared. En este último caso debe emplear el material adecuado para el montaje mural.
Herramientas y material de montaje necesario (no incluido en el paquete):
• Taladro (depende del muro)
- 2 tornillos y posiblemente 2 tacos (depende del muro) para la instalación en la pared. Tenga en mente es que los tornillos deben poder soportar el peso de la barra de sonido. Para garantizar este soporte, la cabeza del tornillo y la talla del tornillo deben cumplir las siguientes medidas.

- Destornillador de estrella y posiblemente más destornilladores, nivel, lápiz
También necesitará la plantilla de perforación, 2 soportes para pared (E), 2 almohadillas adhesivas de espuma (F) y 4 tornillos (G), todos suministrados.
➢ Utilice los 2 tornillos suministrados (G, flechas) para montar los 2 soportes para pared (E) en las dos ranuras de la parte posterior de la barra de sonido. Para ello, inserte el destornillador de estrella en la ranura del soporte para pared. La parte pequeña y redondeada de la ranura debe quedar orientada hacia arriba.

Con ayuda de la plantilla de perforación, marque los agujeros a perforar en la pared. Sírvase del nivel para dejar ambos agujeros a la misma altura.
Dependiendo del muro, perfore los agujeros necesarios para los tornillos y tacos. Inserte los tornillos y gírelos hasta que la cabeza del tornillo quede a una distancia de aproximadamente 3 a 4 mm de la pared.

2 almohadillas adhesivas de espuma (F) se suministran en el paquete. Son autoadhesivas y protegen al muro cuando vaya a colgar la barra de sonido. Rompa y retire la parte troquelada interior de la almohadilla de espuma (F). Esta parte interior ya no se va a necesitar. Retire la película protectora de la parte posterior y coloque la almohadilla de espuma (F) en los soportes para pared ya montados, de forma que la ranura no quede tapada y de manera que la pieza de espuma de la almohadilla adhesiva toque la pared una vez que tenga la barra de sonido colgada.

A continuación, coloque la barra de sonido con los dos soportes para pared montados encima de las dos cabezas de tornillo que han quedado ligeramente separadas de la pared.
- Centrar y presionar.
- Presione la barra de sonido firmemente hacia abajo hasta que las dos cabezas de los tornillos queden enganchadas en las partes redondeadas de la ranura.

Compruebe que la barra de sonido haya quedado bien fijada en los tornillos. Si fuera necesario, repita este procedimiento. Es posible que tenga que volver a girar los tornillos un poco en sentido horario o antihorario.
Recomendaciones de instalación y notas sobre los ajustes del ecualizador
Con el fin de obtener una calidad de sonido óptima, es importante escoger una ubicación adecuada para los altavoces. Los muebles, las cortinas y otros objetos ya pueden influir en el sonido.
Siempre debería intentar instalar los altavoces a la altura de la cabeza del público.
Para minimizar las reflexiones de sonido no deseadas, conviene dejar una distancia mínima detrás y al lado de los altavoces de 0,8 m. Puede comprobar el efecto de las reflexiones de sonido acercando el altavoz más y más al rincón de la habitación. Cuanto más cerca se encuentre el altavoz en el rincón, más se escucharán los graves.
También la superficie (estantería, cajonera etc.) sobre la que coloque el altavoz puede causar reflexiones no deseadas del sonido. Incluso se puede apreciar una diferencia en el sonido al colocar el altavoz en el borde frontal del mueble o en el centro del mismo.
Al salir de fábrica, el sonido viene ajustado para las condiciones de instalación descritas anteriormente.
En caso de que no encuentre ninguna ubicación que satisfaga los requisitos mencionados, puede ajustar el sonido del altavoz para optimizarlo para el entorno disponible.
Para ello, de la siguiente lista, seleccione el ajuste de sonido que mejor describa el lugar de instalación.
| Ubicación / aplicación Ajuste de sonido recomendado | Efecto | |
| El altavoz está instalado libremente a la altura de las cabezas público, 0,8 m de distancia mínima a todos los muros | NORMAL Configuración | predeterminada para un lugar de instalación óptimo |
| FLAT Rango de frecuencias | acústicamente neutral | |
| Reproducción de música MUSIC Fuerte amplificación de graves y agudos | ||
| - El altavoz está instalado libremente en una habitación muy grande. | BASS BOOST Ligera amplificación de graves | |
| - El altavoz está instalado en un rincón o directamente delante de una pared.- Altavoz instalado en la pared | LOW BASS graves ligeramente atenuados | |
| Reproducción de películas y de televisión MOVIE Ligera amplificación de graves y agudos | ||
| - El altavoz no está instalado a la altura de la cabeza.- La habitación tiene una atenuación acústica debido a cortinas y alfombras, por ejemplo. | TREBLE BOOST Ligera amplificación de agudos | |
| - El altavoz está instalado en una habitación con grandes superficies reflectoras como ventanas, paredes enyesadas y suelos embaldosados.- El altavoz está instalado en el centro de un mueble o una mesa. | LOW TREBLE Agudos ligeramente atenuados | |
| Libros de audio, podcasts, televisión | VOCAL | Voces amplificadas, graves y agudos ligeramente atenuados |
| Reproducción de películas y de televisión | 3D | Sonido surround virtual habilitado |
En caso de que no pueda obtener resultados satisfactorios con los ajustes de sonido predeterminados, también puede ajustar los graves y los agudos manualmente.
Ecualizador "MY EQ"
Con el modo "MY EQ", los valores de los graves y agudos quedan guardados y se pueden recuperar en cualquier momento con el botón "MY EQ" (37) del mando a distancia. Al modificar los graves y agudos manualmente, los valores del ajuste de sonido "NORMAL" son los que se toman como referencia.
App SilverCrest Smart-Audio
Con esta app puede controlar la barra de sonido confortablemente desde su smartphone o tablet. Puede descargarse la app de control "SilverCrest Smart-Audio" del Apple® App Store y del Google® Play Store.
La app SilverCrest Smart-Audio le permite navegar en las diferentes funciones, sintonizar una estación de radio diferente, ajustar el volumen, etc.
Entre otras, la app admite las funciones siguientes:
- acceso a estaciones de radio y podcasts en Internet
- control del sintonizador de radio de Internet
- configuración y control de un sistema inalámbrico multizona

La app SilverCrest Smart-Audio es muy intuitiva. No obstante, consulte también las instrucciones de la app SilverCrest Smart-Audio.
http://www.silvercrest-multiroom.com
Configuración de red
La barra de sonido SMRB 40 A1 se conecta a la red informática mediante Wi-Fi. La antena Wi-Fi incorporada recibe las señales del router de la red.
Como alternativa, puede utilizar un cable de red compatible (no suministrado) para conectar la barra de sonido al router. Para ello, inserte un extremo del cable de red en el puerto LAN (9) de la barra de sonido y el otro extremo en el puerto correspondiente del router. En este caso no es necesario registrar la barra de sonido en la red inalámbrica para poder controlarla con la app SilverCrest Smart-Audio.
Para que la barra de sonido pueda acceder a los archivos de música de la red, la red debe cumplir los siguientes requisitos:
- La función de DHCP del router tiene que estar habilitada para que la barra de sonido pueda obtener una dirección IP automáticamente.
- La función de Compartir medios UPnP del router tiene que estar habilitada.

Consulte el manual de su router.
Insertar las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia deslizando la tapa del compartimento en la dirección señalada y retírela. Inserte las pilas (2 pilas de tipo AAA) respetando la polaridad (+ y -). La polaridad correcta viene indicada en las pilas y en el interior del compartimento. Vuelva a insertar la tapa de compartimento de pilas y deslícela en el sentido opuesto a la flecha hasta que encaje.

| LED naranja encendido Modo Preparado | |
| LED amarillo encendido y LED azul encendido | La barra de sonido se está inicializando |
| LED azul parpadea lentamente | • Modo de punto de acceso, esperando a la conexión de red.• Modo de apareado, esperando a la conexión Bluetooth®. |
| LED azul parpadea 3 veces rápidamente seguido de una pequeña pausa | Modo WPS, esperando la señal WPS del router. |
| LED azul encendido Conectado a la red informática | |
| LED verde encendido | • Modo operativo AUX• Modo SPDIF (entrada óptica) |
| LEDs verde y azul parpadean rápidamente | Error de conexión Wi-Fi |
| LEDs verde y azul parpadean lentamente dos veces | Se ha alcanzado el nivel de volumen máximo. |
Actualizar software
Dado que el producto se sigue desarrollando continuamente, es posible que tenga que actualizar el software de su dispositivo. En la app recibirá una notificación correspondiente.
Efectúe la actualización del software según las instrucciones de la app.

Tenga en cuenta que la actualización puede tardar hasta 15 minutos, dependiendo de la conexión de Internet y del número de dispositivos a actualizar.
El proceso de actualización:
- La actualización empieza a cargarse. Los indicadores LED azul y verde se encienden durante unos 15 segundos. Luego, el indicador LED azul se apaga durante un segundo y los indicadores LED azul y verde parpadean durante la descarga (aprox. 10 a 30 segundos).
- A continuación, el indicador LED azul se enciende durante unos 10 a 15 segundos.
- Seguidamente, el dispositivo se reinicia y la actualización empieza a instalarse. Ello viene indicado por los indicadores LED azul y verde que parpadean (durante aprox. 1 a 2 minutos).
- Una vez concluida la actualización, el dispositivo se reinicia. Después del reinicio, el dispositivo volverá a estar disponible en la app SilverCrest Smart-Audio y el indicador LED azul permanece encendido.
¡Importante! Tenga en cuenta lo siguiente:
Durante la actualización, no interrumpa el suministro eléctrico al dispositivo. Espere hasta que la actualización haya concluido. Todo el proceso funciona de forma automática; no es necesario que usted intervenga.
Si tuviera cualquier pregunta con respecto al proceso de actualización, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente. Estaremos encantados de ayudarlo.
Primeros pasos
Encender la barra de sonido
Conecte la barra de sonido al adaptador de alimentación (B) incluido y luego conecte el adaptador de alimentación (B) a una toma eléctrica de fácil acceso. Coloque el botón de encendido/apagado (17) ubicado en el panel posterior de la unidad en la posición "ON". Tras un breve periodo de inicialización (los LEDs amarillo y azul se iluminan simultáneamente, luego un LED brevemente se ilumina en verde), el indicador LED azul parpadea lentamente y el dispositivo se encuentra en modo de punto de acceso.
Establecer la conexión Wi-Fi
Hay 2 formas de conectar la barra de sonido (A) mediante Wi-Fi a la red de su router: o bien pulsando el botón WPS / RESET (14) o bien descargándose la app de control SilverCrest SmartAudio de forma gratuita del Apple® App Store o del Google® Play Store. En ambos casos, para establecer la conexión por primera vez, coloque la barra de sonido (A) lo más cerca posible del router para garantizar una transmisión óptima de las señales inalámbricas. Luego podrá instalar la barra de sonido (A) en otro lugar, pero dentro del alcance de la señal Wi-Fi.
Tenga en cuenta que a una red se pueden conectar un máximo de 16 dispositivos multizona. Además, los dispositivos multizona y el smartphone o tablet tienen que estar conectados a la misma red informática.
Establecer la conexión Wi-Fi mediante WPS
Si su router posee un botón WPS, la forma más sencilla de conectar la barra de sonido (A) a la red es empleando este botón.
- Coloque el botón de encendido/apagado (17) en la posición "ON" para activar el modo de conexión. Tras un breve periodo de inicialización (los LEDs amarillo y azul se iluminan simultáneamente, luego un LED se ilumina brevemente en verde), el indicador LED azul parpadea lentamente. Si el indicador LED no parpadea, tiene que resetear la barra de sonido: Mantenga pulsado el botón WPS / RESET durante aprox. 15 segundos para reiniciar el dispositivo. Tras un breve periodo de inicialización (los LEDs amarillo y azul se ilumina simultáneamente, luego un LED se ilumina brevemente en verde), el indicador LED azul parpadea lentamente y el dispositivo se encuentra en modo de punto de acceso.
- A continuación, pulse el botón WPS del router y confirme la conexión con una breve pulsación del botón WPS / RESET (14) ubicado en el panel posterior de la barra de sonido (A).

Consulte el manual de su router.
La barra de sonido (A) establece una conexión de red. El indicador LED azul parpadea 3 veces rápidamente seguido de una pequeña pausa.
- Una vez la conexión haya sido establecida, el indicador LED azul se enciende.
- Ahora la barra de sonido (A) es capaz de reproducir las señales de audio de la red.
- La barra de sonido (A) guardará los datos de la conexión para que la próxima vez que lo encienda no tenga que volver a establecerla usted.
Establecer la conexión Wi-Fi mediante la app SilverCrest Smart-Audio
A continuación encontrará instrucciones importantes para la instalación de su barra de sonido. Además, en Internet podrá encontrar una descripción detallada y actualizada de la app SilverCrest Smart-Audio con numerosos pantallazos. Los vínculos a Internet correspondientes se encuentran en el capítulo "Códigos QR" de la página 206.
Configurar un dispositivo
Si no puede establecer la conexión mediante la función WPS, puede emplear la app SilverCrest Smart-Audio para conectar la barra de sonido a la red.
Encienda la barra de sonido e inicie el modo de punto de acceso. El modo de punto de acceso le permite configurar y conectar su barra de sonido a la red Wi-Fi.

Al emplear la barra de sonido por primera vez, esta se inicia en modo de punto de acceso de forma automática. De lo contrario, mantenga pulsado el botón WPS / RESET durante aprox. 15 segundos para reiniciar el dispositivo. Tras un breve periodo de inicialización (los LEDs amarillo y azul se iluminan simultáneamente, luego un LED brevemente se ilumina en verde), el indicador LED azul parpadea lentamente y el dispositivo se encuentra en modo de punto de acceso.
Inicie la app SilverCrest Smart-Audio y seleccione "Configurar equipo de sonido". Siga las instrucciones en pantalla para conectar el dispositivo a la red inalámbrica.
Una vez terminada la configuración, puede añadir más dispositivos Wi-Fi a la red de la misma forma, si los tuviera.
Configurar un grupo
Para poder crear un grupo necesita por lo menos dos dispositivos multizona en la misma red.
De la lista, seleccione el dispositivo que desee utilizar como "maestro" del grupo y pulse el botón al lado del dispositivo.
A continuación se abre una ventana con los dispositivos multizona que puede añadir al grupo. Seleccione los dispositivos que desee añadir al grupo. Confirme su selección marcando las casillas que se encuentran al lado de los nombres. También puede renombrar el grupo.
Luego pulse "Terminar" o "Aceptar". Acaba de crear un grupo con éxito.
Tenga en cuenta que un grupo puede contener un máximo de 5 dispositivos.
Fuente
Con la opción de menú "Modo" puede seleccionar las fuentes de audio que desee reproducir con el sistema multizona seleccionado:
- Internet radio (Sintonizador de radio de Internet)
- Spotify
- Music streaming (Streaming musical (más servicios de música))
- Local music (Música local)
- Music player (Reproductor de música)
- Bluetooth ®
- AUX in
- Optical in (Entrada óptica)
Navegar
Después de seleccionar una fuente de señal aparece la opción del menú "Navegar". Con ella puede refinar la búsqueda de una fuente de audio concreta, p.ej. por género musical, emisora, título etc.
Sonando ahora
Si selecciona una emisora o una canción, se muestra la portada y se ofrece en una serie de ajustes en función de la fuente de señal seleccionada, como por ejemplo Volumen.
Spotify Connect
Spotify es un servicio de streaming musical que funciona con muchos dispositivos móviles, tales como smartphones o tablets. Junto con estos dispositivos, su barra de sonido SMRB 40 A1 es capaz de reproducir música en streaming.
Requisitos:
- Tiene que descargarse la app de Spotify en su smartphone (iOS, Android) e instalarla.
- Una cuenta con una suscripción de pago de Spotify (cuenta Premium).

Para más información, visite: www.spotify.com
Utilizar Spotify con su barra de sonido SilverCrest SMRB 40 A1
- Asegúrese de que la barra de sonido y su smartphone están conectados a la misma red inalámbrica.
- En la app SilverCrest Smart-Audio, seleccione el modo Spotify o pulse el botón Mode / Spotify (2) de la barra de sonido. Para ello, mantenga pulsado el botón Mode / Spotify (2) durante aprox. 2 segundos.
- Ejecute la app de Spotify y reproduzca las canciones deseadas en la barra de sonido.

Tenga en cuenta que primero tiene que tener seleccionada la barra de sonido en la app de Spotify.
- El control de la reproducción y la selección de las canciones se realiza en la app de Spotify. Como alternativa, puede controlar algunas de las funciones (Reproducir / Detener / Pausa / Canción siguiente / Canción anterior) con la app SilverCrest Smart-Audio. También puede ajustar el volumen de reproducción en la barra de sonido.

La app de Spotify es muy intuitiva. No obstante, consulte también las instrucciones de la app de Spotify para saber cómo utilizarla.

Utilizar este dispositivo con Spotify Connect
Una forma mejor de disfrutar del sonido en casa
Con Spotify Connect puede reproducir música de Spotify en sus altavoces domésticos o en el televisor. Y también puede utilizar la app de Spotify como mando a distancia.
Para poder emplear Spotify Connect necesita una cuenta Spotify Premium. Si todavía no la ha creado, visite http://www.spotify.com/freetrial y obtenga 30 días gratuitos de periodo de prueba.
- Conecte su barra de sonido a la misma red inalámbrica que a la que está conectado el teléfono, tablet o PC que esté ejecutando la app de Spotify.
- Abra la app de Spotify y reproduzca una canción.
- Puntee en la imagen de la canción abajo a la izquierda de la pantalla.
- Puntee en el icono Conectar
- Seleccione su barra de sonido de la lista.
Para más información sobre la configuración y el manejo de Spotify Connect, visite:
El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que puede consultar aquí:
Para dejar la barra de sonido (A) en modo Preparado, pulse el botón On / Standby (1) brevemente. El indicador LED (6) anaranjado está encendido. Mientras la barra de sonido (A) esté en modo Preparado, esta mantiene la conexión de red activa de forma que estará disponible en cuanto lo vuelva a encender.
Si la barra de sonido (A) no recibe señal alguna, pasará al modo Preparado automáticamente transcurrido un cierto tiempo.
Apagar la barra de sonido
Coloque el botón de encendido/apagado (17) ubicado en el panel posterior de la unidad en la posición "OFF" para apagar la barra de sonido (A). Recuerde que el adaptador de alimentación consume una pequeña cantidad de energía eléctrica mientras esté enchufado. Para desconectarlo completamente de la red eléctrica, desenchufe el adaptador de alimentación de la toma.
Reproducir música
La barra de sonido SMRB 40 A1 permite la reproducción musical de las fuentes siguientes:
- Sintonizador de radio de Internet
- Servicios musicales
- Dispositivos de almacenamiento USB y reproducción DLNA/UPNP / archivos locales
- Fuente de audio externa mediante Bluetooth ^®
- Fuente de audio externa mediante cable RCA/Cinch
- Fuente de audio externa mediante SPDIF (entrada óptica)
Puede emplear los botones del dispositivo, el mando a distancia o su smartphone o tablet para controlar la reproducción.
Modos de reproducción
También puede pulsar el botón Mode / Spotify (2) de la barra de sonido para alternar entre los 8 modos de reproducción:
- Internet radio (Sintonizador de radio de Internet)
- Spotify
• Music streaming (Streaming musical (más servicios de música)) - Local music (Música local)
• Music player (Reproductor de música) - Bluetooth ^®
- AUX in
• Optical in (Entrada óptica)
Mantenga pulsado el botón Mode / Spotify (2) durante aprox. 2 segundos para seleccionar el modo de Spotify directamente.
Internet radio (sintonizador de radio de Internet)
La barra de sonido incluye una función de sintonizador de radio de Internet que puede controlar mediante la app SilverCrest SmartAudio.
Registrarse en el portal de radio de Internet
Si se registra en el portal de radio de Internet, puede crear y administrar listas de favoritos. También puede añadir emisoras de radio manualmente. Los mismos favoritos estarán disponibles en todos los dispositivos registrados con la misma cuenta. Para registrar sus dispositivos multizona en el portal de radio de Internet tiene que generar un código de acceso. En la app SilverCrest Smart-Audio, seleccione el modo "Internet radio" (Sintonizador de radio de Internet). A continuación, seleccione "Navegar/Ayuda" del submenú. Pulse "Get access code" (Obtener código de acceso).
- A continuación, registrese en la página web www.wifiradio-frontier.com
- Siga las instrucciones de la página web. Para que pueda registrarse, se requiere la siguiente información: código de acceso, dirección de correo electrónico y contraseña.
- Después de registrarse puede crear y administrar sus listas de favoritos en la página www.wifiradiofrontier.com.
Para registrar otro dispositivo, seleccione la opción "My preferences" (Preferencias).
Spotify
Instale la app de SPOTIFY en su smartphone o tablet y reproduzca música del servicio en línea Spotify.
Music streaming (Streaming musical (más servicios de música))
Esta opción de menú contiene más servicios musicales como por ejemplo Deezer.
Para reproducir archivos de música guardados de forma local en su smartphone o tablet.
Music player (Reproductor de música)
Esta función le permite reproducir archivos de música guardados en dispositivos de almacenamiento USB. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB (10) de la parte posterior de la barra de sonido y utilice la app SilverCrest Smart-Audio para controlar la reproducción.
Compartir medios (DLNA): Seleccione esta opción para reproducir archivos de música de su red local. Tenga en cuenta que primero tiene que compartir los archivos de música para el streaming en la red. Consulte la documentación del dispositivo (ordenador, router, etc.) que pretenda utilizar como reproductor.
La descripción siguiente ofrece una descripción sobre el tema:
DLNA (Digital Living Network Alliance) es un estándar en la red que se encarga de que ordenadores, reproductores/servidores multimedia y dispositivos inteligentes puedan comunicarse entre sí y que habilita el uso compartido de archivos de música en la red.
La manera de configurar un servidor DLNA depende de la solución de hardware/software que se esté empleando. Consulte la documentación de su dispositivo o busque la información correspondiente en Internet.
Bluetooth®
También puede aparear la barra de sonido con su smartphone o tablet mediante Bluetooth®, reproducir archivos de música guardados de forma local o reproducir música mediante una app.
- En la app "SilverCrest Smart-Audio", abra el menú "Modo" de la barra de sonido y seleccione "Bluetooth®". Como alternativa, puede seleccionar el modo Bluetooth® con el botón Mode/Spotify (2) o con el mando a distancia.
- Cierre la app "SilverCrest Smart-Audio" y habilite la función de Bluetooth® en los ajustes de su smartphone o tablet. La barra de sonido SMRB 40 A1 debería aparecer en la lista de los dispositivos disponibles.
- Seleccione SMRB 40 A1. La barra de sonido y el smartphone o tablet quedarán apareados.

Consulte también el manual de su smartphone o tablet.
- A continuación, abra la aplicación de reproducción musical de su smartphone o tablet o cualquier otra app que pueda reproducir música para escuchar la música con su barra de sonido sin necesidad de disponer de una conexión a Internet.
- Puede ajustar el volumen en la barra de sonido, con el mando a distancia o con el smartphone o tablet que esté utilizando como dispositivo de reproducción.

Cuando un dispositivo conectado no se encuentre dentro del alcance de señal la barra de sonido, otro dispositivo puede establecer una conexión con la barra de sonido.
Este modo operativo sirve para reproducir música procedente de una fuente de audio externa con su barra de sonido (A). Siga estos pasos:
- Conecte el cable de audio RCA/Cinch (H) a la salida de audio de su fuente de audio externa.
- Después conecte el cable de audio RCA/Cinch (H) a las entradas de audio (12, 13) de su barra de sonido. Asegúrese de conectar los canales correctos mediante el cable RCA/Cinch (H). El color rojo es para el canal derecho y el color blanco para el izquierdo - tanto en la barra de sonido como en el cable.
-
Inicie la reproducción en la fuente de sonido externa.
-
En la app SilverCrest Smart-Audio, en el mando a distancia o con el botón Mode / Spotify (2), seleccione la fuente AUX IN.
- Si fuera necesario, puede ajustar el volumen con los botones de ajuste del volumen (3, 4), mediante la app SilverCrest Smart-Audio, con el mando a distancia o en la fuente de audio externa.

Consulte también las instrucciones de empleo de la fuente de audio externa.
Entrada óptica
Este modo operativo sirve para reproducir música procedente de una fuente de audio conectada a la entrada óptica digital SPDIF (por ejemplo un televisor) con su barra de sonido (A). El televisor debe tener una salida óptica digital. Para esta conexión tendrá que tener un cable Toslink (no suministrado). Siga estos pasos:
- Conecte un cable Toslink a la salida óptica digital de su televisor.
- Luego conecte el cable Toslink a la entrada óptica digital (15) de su barra de sonido.
- Sintonice un programa de televisión.
- En la app SilverCrest Smart-Audio, en el mando a distancia o con el botón Mode / Spotify (2), seleccione la fuente SPDIF (entrada óptica).
- Si fuera necesario, puede ajustar el volumen con los botones de ajuste del volumen (3, 4), mediante la app SilverCrest Smart-Audio, con el mando a distancia o en el televisor.

Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen directamente en la app SilverCrest Smart-Audio o pulsando los botones + (4) o - (3) de la barra de sonido.
Si reproduce la música de una fuente de audio externa (AUX), también podrá ajustar el volumen mediante la fuente de audio externa.
Cuando emplee una conexión Bluetooth ^® , el volumen no se puede ajustar mediante la app SilverCrest Smart-Audio.
Puerto USB
Por un lado, el puerto USB (10) sirve para conectar un dispositivo de almacenamiento USB para poder reproducir los archivos musicales que contiene en modo "Reproductor de música". Por otro lado sirve para cargar un dispositivo (smartphone o tablet) conectado a este puerto. Podrá seguir cargando dispositivos conectados al puerto USB (10) cuando la barra de sonido esté en modo de reposo. El puerto USB (10) solo estará sin tensión eléctrica cuando la barra de sonido haya sido apagada con el interruptor de alimentación principal (17).
SUB OUT - para conectar un subgraves activo
Puede utilizar la toma SUB OUT y un cable RCA/Cinch compatible (no suministrado) para conectar un subgraves activo a la barra de sonido.

Los ajustes de volumen y frecuencia del subgraves se tienen que ajustar en el mismo subgraves. Consulte el manual de su subgraves.
Ajustes de fábrica
Para restablecer el dispositivo con los valores predeterminados, proceda como se indica a continuación:
Mantenga pulsado el botón WPS / PRESET durante aprox. 15 segundos. La barra de sonido se reinicia. Tras un breve periodo de inicialización (los LEDs amarillo y azul se iluminan simultáneamente, luego un LED brevemente se ilumina en verde), el indicador LED azul parpadea lentamente y el dispositivo se encuentra en modo de punto de acceso.

Tenga en mente que todos los parámetros se borran al restablecer los valores predeterminados.

Restablezca los valores predeterminados antes de pasar la barra de sonido a otra persona para evitar que sus datos no queden en manos de terceros.
Funcionalidad multizona
Un sistema multizona es muy versátil. Si tiene varios altavoces Wi-Fi, puede agruparlos con la app SilverCrest Smart-Audio. Así, por ejemplo, puede instalar un altavoz en cada habitación, agruparlos y luego controlarlos de forma centralizada con su smartphone o tablet. Si, por ejemplo, selecciona una estación de radio, esta se podrá escuchar en todos los altavoces agrupados.
Naturalmente podrá volver a desagrupar los dispositivos en cualquier momento y luego controlar cada altavoz de forma individual.
O también puede crear varios grupos pequeños y controlar cada uno individualmente.
Para más información, consulte el capítulo "Configurar un grupo" de la página 197.
Limpieza
Apague el dispositivo y desconecte el adaptador de alimentación de la red eléctrica. Limpie el producto con un paño suave y seco. No emplee ningún tipo de disolvente o líquido ni esponjas abrasivas. De lo contrario, la carcasa desde la barra de sonido podría sufrir daños.
Almacenamiento cuando no se utilice

Si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, guárdelo en un lugar limpio, seco y fresco. Saque también las pilas del mando a distancia para evitar una pérdida de electrolito.
Resolución de problemas
La barra de sonido no se enciende.
- Verifique si el botón de encendido/apagado ubicado en el panel posterior de la barra de sonido se encuentra en la posición "ON".
- Compruebe que el adaptador de alimentación está insertado correctamente en la toma eléctrica. Si no, conéctelo bien.
- Compruebe que la toma eléctrica empleada funciona. Pruébelo con otra toma eléctrica diferente, si fuera necesario.
No se escucha el sonido.
- Compruebe que haya seleccionado el modo de reproducción adecuado. Seleccione el modo de reproducción correcto primero.
- Compruebe el ajuste de volumen.
- Para el modo "AUX IN": Conecte el cable de audio RCA/Cinch (H) correctamente a las entradas de audio (12, 13) de su barra de sonido y a las tomas de tipo clavija correspondientes de su dispositivo de audio externo. Verifique también el ajuste de volumen del dispositivo externo que tiene conectado mediante el cable de audio.
- Para el modo "Optical": Conecte el cable de audio Toslink correctamente a la entrada digital (15) de su barra de sonido y a la toma correspondientes de su dispositivo de audio externo.
• Tal vez no haya recepción de señal. Compruebe los ajustes de red.
Problemas de conexión con el router
- Ha introducido una clave de cifrado de red incorrecta. Verifique la clave de cifrado e introdúzcala de nuevo.
- Si ha conectado la barra de sonido al router mediante un cable de red, asegúrese de que el cable de red está rectamente conectado a los puertos LAN de la barra de sonido y del router.
La barra de sonido no se puede controlar con la app.
- La barra de sonido y el smartphone o tablet no están conectados a la misma red inalámbrica. Rectifique los ajustes de red del dispositivo en cuestión, si fuera necesario.
No se puede controlar la barra de sonido con el mando a distancia.
- Las pilas del mando a distancia están descargadas o vacías. Sustituya las pilas por pilas nuevas del mismo tipo.
- La distancia entre la barra de sonido y su mando a distancia es demasiado grande. Acerque los equipos entre sí.
La reproducción mediante Bluetooth® no funciona.
- En su smartphone / tablet, compruebe que hay una conexión Bluetooth® establecida con la barra de sonido SMRB 40 A1. Si fuera necesario, repita el apareado.
Códigos QR
Los códigos QR siguientes enlazan con páginas Web interesantes que contienen más información sobre su dispositivo y que le pueden resultar útiles.
Escanee el código con su smartphone o tablet para abrir la página correspondiente. Como alternativa, puede introducir la dirección URL en la barra de direcciones de su navegador de Internet.
| Aquí puede descargarse apps para este dispositivo:URL: http://www.multiroom-sound.com/app-download | ![]() |
| Esta página web contiene información detallada sobre la instalación y configuración del sistema multizona de SilverCrest:URL: http://www.multiroom-sound.com/about | ![]() |
| Aquí encontrará información específica para su barra de sonido:URL: http://www.silvercrest-multiroom.de/produkte/soundbar | ![]() |
| Este vínculo le lleva a la página principal de los sistemas multizona de SilverCrest:URL: http://www.multiroom-sound.com | ![]() |
Lo que debería saber a la hora de configurar la red
Asegúrese de que el smartphone o tablet que desee emplear para registrar y controlar su dispositivo de audio inteligente en la red forme parte de la red correspondiente.
Para evitar que las personas no autorizadas obtengan acceso al sistema, debería cifrar la red inalámbrica. Existen varios algoritmos de cifrado, como por ejemplo WPS, WPA, WEP, etc. Tiene que emplear el mismo algoritmo de cifrado para el producto multizona y para la red inalámbrica. De lo contrario, no se puede establecer ninguna conexión con la red inalámbrica.
Es posible que en las viviendas grandes o en edificios de varias plantas existan varias redes diferentes. Asegúrese de que los equipos de redes (routers, repetidores) estén interconectados. De lo contrario sus dispositivos de audio inteligentes no podrán comunicarse entre sí y no podrá controlarlos de la forma esperada.
Algunos dispositivos de audio inteligentes también poseen un puerto LAN para poder conectarlos a la red mediante un cable de red.
Si conecta la barra de sonido a la red mediante un cable, asegúrese de conectar el cable que dicho dispositivo a la misma red (Wi-Fi) que la de su smartphone o tablet y cualquier otro dispositivo de audio inteligente.
En los edificios con enchufes de red murales, estos enchufes muchas veces pertenecen a redes diferentes.
Si no es posible garantizar lo anteriormente estipulado, los dispositivos no se pueden controlar.
En nuestra página web encontrará más consejos e instrucciones sobre la configuración de la red: www.silvercrest-multiroom.com
WPS
Muchos routers y puntos de acceso inalámbricos poseen un botón WPS. Pulse este botón y después el botón WPS de su dispositivo multizona para que el dispositivo multizona establezca una conexión con su red inalámbrica. Asegúrese de que el dispositivo que desee emplear para controlar sus productos multizona (eso es, su smartphone o tablet) esté conectado a la misma red inalámbrica (router o punto de acceso).
Direcciones IP dinámicas / fijas
Por defecto, su dispositivo multizona espera obtener una dirección IP de su router o punto de acceso inalámbrico cuando establezca la conexión (función DHCP activada). No obstante, si en su red emplea direcciones IP fijas, esto no funciona. En este caso tendrá que asignar una dirección IP manualmente a su dispositivo multizona. Consulte el manual de su router.
Banda de frecuencias de la red inalámbrica
Normalmente, los routers inalámbricos funcionan con frecuencias de 2,4 GHz, pero estas frecuencias también son utilizadas por otros aparatos de radio (no solo redes inalámbricas). Ello
puede reducir las velocidades y el alcance dado que la cantidad de señales de radiofrecuencia se pueden interferir mutivamente. Incluso puede darse el caso de que tan solo dos habitaciones más allá ya no haya cobertura. Si fuera necesario instale un repetidor para ampliar el alcance de señal Wi-Fi.
Combinación de frecuencias de 2,4 y 5 GHz
Los dispositivos inalámbricos más antiguos no pueden funcionar simultáneamente en las bandas de 2,4 y 5 GHz. Esto no solo es válido para los routers y puntos de acceso sino también para PCs, portátiles y otros aparatos que pretenda utilizar para controlar su sistema multizona. Si observa que no puede encontrar o controlar sus productos multizona o si la conexión es demasiado lenta, asegúrese de que admitan ambas bandas de frecuencia.
Función de reposo nocturno del router
Si su router posee una función de reposo nocturno, es posible que la barra de sonido se encienda automáticamente (pero no necesariamente reproducirá música) cuando vuelva a encender el router. En este caso, la barra de sonido consume electricidad. Si fuera necesario, desactive la función de reposo nocturno.
Permita la detección de dispositivos de red
Asegúrese de que el router o punto de acceso inalámbrico permita que los dispositivos de la red inalámbrica podrán verse entre sí e intercambiar datos. De lo contrario, la barra de sonido desaparecerá una vez que la haya configurado.
Glosario de términos de red
| Punto de acceso | Un dispositivo que funciona como nodo de enlace entre una red inalámbrica (WiFi) y una red por cables (LAN). Permite que los dispositivos inalámbricos (portátiles, smartphones, altavoces etc. con funcionalidad Wi-Fi) obtengan acceso a la red cableada y a otras redes que están conectadas a esta (por ejemplo Internet). |
| Modo de punto de acceso | Un modo operativo en el que un dispositivo multizona puede conectarse a y configurarse a través de una red inalámbrica (Wi-Fi) mediante la app Smart-Audio u otra app compatible. |
| Bluetooth | Un estándar industrial para la comunicación inalámbrica entre dispositivos. El alcance típico de este sistema es de unos 10 m. Después de una sincronización inicial (apareado) entre dos dispositivos, la conexión inalámbrica entre ellos se restablece automáticamente en un futuro en cuanto dichos dispositivos estén encendidos y dentro del radio de alcance. |
| DHCP | Abreviatura de "Dynamic Host Configuration Protocol". En las redes informáticas puede haber muchísimos ordenadores instalados. Cada ordenador recibe una dirección IP única para garantizar que los datos destinados a un ordenador particular solo sean enviados a él. Existe laopción de asignar las direcciones IP manualmente (en este caso serán fijas) o dejar que un dispositivo en la red (normalmente el router) las asigne de forma automática. Y esto es precisamente lo que la función DHCP realiza: Después de que un ordenador sea encendido, se le asignará una dirección IP disponible automáticamente que seguirá válida hasta que este vuelva a apagarse. |
| DLNA | Abreviatura de "Digital Living Network Alliance". Unas directivas que definen la interacción entre varios dispositivos multimedia a la hora de transferir contenido digital. Permiten que este contenido pueda transferirse a dispositivos domésticos fijos, dispositivos móviles y otros productos conectados a varias redes, entre ellas de cable, de satélite y de telefonía móvil. Estas directivas también incluyen estándares como UPnP. |
| Ethernet | Ethernet es sin duda alguna el estándar más popular de redes informáticas. Las señales pueden transferirse con varios tipos de cables y a velocidades distintas. Un ordenador se conecta en un extremo del cable mientras que el otro extremo está conectado a un concentrador o conmutador, el cual funciona como distribuidor en la red. |
| Concentrador | En una red, el concentrador es el responsable de distribuir los datos a los ordenadores de destino. En una red muy grande, el concentrador puede estar conectado a su vez a otros concentradores o conmutadores, los cuales sirven a muchos ordenadores cada uno. La mayoría de routers ya incluyen un concentrador, permitiendo así la conexión de varios ordenadores y la instalación de pequeñas redes domésticas con comodidad. |
| Internet radio | Internet radio es un servicio de audio transmitido por Internet. El público recibe un flujo de datos de audio o continuo que normalmente no puede ni pausarse ni escucharse en diferido ni repetirse. Se trata de una difusión radiofónica que no se transmite mediante ondas de radio. |
| Dirección IP | Del mismo modo que el cartero necesita una calle y un número para entregar la correspondencia, en la comunicación de datos los dispositivos de destino necesitan una serie de direcciones para que los datos puedan enviarse al dispositivo oportuno. En Internet y en redes informáticas convencionales, esta dirección es la dirección IP. Como usuario, usted normalmente no tiene que preocuparse sobre las direcciones IP, dado que las aplicaciones y los dispositivos las gestionan por su cuenta. |
| LAN | Abreviatura de "Local Area Network". La red de área local es una red tradicional de cable usada en las empresas y recientemente en los hogares. Consiste en varios ordenadores y otros dispositivos interconectados y que pueden comunicarse e intercambiar datos entre sí. Muchas veces, la red de área local está conectada a Internet. |
| Multizona | Una función en la que varios dispositivos compatibles pueden agruparse en la red inalámbrica y controlarse de forma centralizada (por ejemplo mediante una app en el smartphone). Así, por ejemplo, puede instalar un altavoz en cada habitación, agruparlos y luego controlarlos de forma centralizada con su smartphone o tablet. Si, por ejemplo, selecciona una amisora de radio, esta se podrá escuchar en todos los altavoces agrupados. |
| Red | Una serie de dispositivos de procesamiento de datos que están conectados y que pueden comunicarse entre sí. Esta conexión puede realizarse mediante cables (LAN) o de forma inalámbrica (WiFi). |
| Apareado | Una sincronización entre dos dispositivos Bluetooth que solo ha de realizarse una vez para que "se conozcan mutuamente". Después de que los dispositivos hayan sido apareados una vez, la conexión inalámbrica entre ellos se restablecerá automáticamente en cuanto dichos dispositivos estén encendidos y dentro del radio de alcance en un futuro. |
| Podcast | Archivo multimedia digital (de audio o vídeo) que se difunde por demanda a través de Internet u otras redes. No se trata de un flujo de datos en directo. |
| Repetidor | Un repetidor amplía el alcance de una red inalámbrica. De esta forma, con el repetidor podrá incluir dispositivos en la red inalámbrica que originalmente se encontraban fuera del radio de alcance Wi-Fi. |
| Router | El router es el nodo de enlace entre una red inalámbrica (WiFi) y una red por cables (LAN) e Internet. La mayoría de routers incluyen un concentrador o conmutador para que los distintos ordenadores de una pequeña red doméstica obtengan acceso a Internet directamente. |
| Smart-Audio | Una app basada en el estándar UNDOK y que permite controlar a los sistemas multizona mediante un smartphone o tablet. |
| Spotify | Un servicio de streaming musical que permite reproducir su música favorita en varios dispositivos y sistemas operativos (ordenadores, smartphones, tablets, televisores inteligentes etc.). |
| Conmutador | La mayoría de routers ya incluyen un conmutador, permitiendo así la conexión de varios ordenadores y la instalación de pequeñas redes domésticas con comodidad. |
| UNDOK | UNDOK se ha establecido como estándar de los sistemas multizona. Se trata de una app que permite agrupar y controlar a los dispositivos multizona mediante un smartphone o tablet. |
| Actualización | Una actualización se refiere a la puesta al día de un software. La actualización puede incluir mejoras o nuevas funciones. |
| UPnP | Abreviatura de "Universal Plug and Play". Una serie de protocolos de red que permiten que los dispositivos de la red puedan detectarse mutuamente, intercomunicar y compartir datos fácilmente sin necesidad de una intervención o conocimientos especiales. |
| Cifrado | Para evitar que las personas no autorizadas o tengan acceso una red inalámbrica, debería cifrarla. Hay muchos algoritmos de cifrado, como por ejemplo WPS, WPA, WEP, etc. |
| Wi-Fi | Abreviatura de "Wireless Fidelity". Un estándar que permite que los ordenadores, smartphones, cámaras digitales y otros dispositivos compatibles puedan establecer una conexión con una red inalámbrica (WLAN). El entorno Wi-Fi se suele ofrecer mediante un punto de acceso que está conectado a una red cableada (LAN) o a Internet mediante un router. |
| WLAN | Abreviatura de "Wireless Local Area Network". Una red WLAN es la variante moderna de una red informática en pequeñas empresas y casas. |
WPS
Consiste de varios ordenadores y otros dispositivos interconectados que pueden comunicarse e intercambiar datos entre sí. Sin embargo, a diferencia de una LAN, los datos no se transfieren por cables sino mediante ondas de radiofrecuencia. Para garantizar que las señales inalámbricas no se intercepten por personas no autorizadas, el cifrado es algo esencial. Muchas veces, la red WLAN está conectada a Internet.
Abreviatura de "WiFi Protected Setup". Por motivos de seguridad, las redes inalámbricas suelen estar cifradas y en este caso se requiere una contraseña para establecer una conexión. Por un lado, esta contraseña puede definirse manualmente. En este caso, el usuario tiene que introducir la contraseña para poder establecer la conexión. Por otro lado, existe la opción de pulsar un botón en el punto de acceso o en el router que ofrezcan la red inalámbrica para disponer de unos instantes para una posible sincronización con el dispositivo a conectar (por ejemplo un smartphone). Esto se realiza mediante la función WPS. Al igual que con la característica Bluetooth, es necesario efectuar esta sincronización una sola vez. Los datos de acceso a la red WLAN se guardan en el dispositivo (por ejemplo smartphone) y este puede restablecer la conexión tan pronto como se encuentre dentro del radio de alcance y tenga su función inalámbrica activada.
Normativa medioambiental e información sobre el desecho

Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los
centros de recogida o el comercio donde adquirió el producto.
Reciclaje del material de embalaje
Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
Reciclaje de las pilas

Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben desecharse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para pilas usadas. Para evitar cortocircuitos, tape los polos de las pilas
o baterías no totalmente descargadas con cinta aislante.
Notas sobre la Conformidad

Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU, de la Directiva ErP 2009/125/EC, de la Directiva R&TTE 1999/5/EC así como de la Directiva RoHS 2011/65/EU.
La barra de sonido SMRB 40 A1 no puede cumplir los requisitos de minimización de consumo de la ordenanza (EC) 1275/2008 debido a que se controlan mediante software sobre la red y, por lo tanto, requiere una conexión de red permanente.
Si desea recibir la Declaración de Conformidad UE completa, envíenos un e-mail a la siguiente dirección:
ce@targa.de
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.

Servicio

Teléfono: 91 - 17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 279409

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Índice
Valores definidos de fábrica 240
Transformador de corrente
Valores definidos de fábrica
Estimado(a) cliente,



