RUSSELL HOBBS 26450-56 - Maquina de cafe

26450-56 - Maquina de cafe RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 26450-56 RUSSELL HOBBS en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RUSSELL HOBBS 26450-56 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 26450-56 RUSSELL HOBBS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 26450-56 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 26450-56 de la marca RUSSELL HOBBS.

MANUAL DE USUARIO 26450-56 RUSSELL HOBBS

Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a other persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siga las precauciones bássicas de seguridad, incluyendo:

Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con incapacidad fisica, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Sean supervisas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y estánsupervisados por unadulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

El uso inadequado del aparato puede occasionar heridas.

No guarde la cafeteria en una alacena,mientras estéfuncionando.

Las superficies del aparato estaran calientes. El calor residual技术支持 las superficies calientes afterwards de usar el aparato.

Si el cable está dañado, este deben ser换成 por el fabricante, su agente de service, o alguien con特殊情况 similar paraatar peligro.

La superficie del elemento calefactor conservaré calor residual après de utiliser el aparato.

Utilice el aparato conforme estas instrucciones. Un uso indefinido puede provocar heridas, descargas electricas u另一边 situations de riesgo.

Este aparato pueda ser utilisé por personas con discapacidad fisica, sensorial o mental o sin experiencia en su manejo siempre que另一边 persona las supervise o les haya explicado como utiliser el aparato de forma segura y comprendan los posibles riesgos.

Limpie el producto y sus accesorios antes de cada uso.

Nosumerja el aparato en ningún liquido.

Este aparato está pensado para uso en el hogar y encontextos similares, tales como:

  • Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;
  • por los clients en hoteles, moteles y otros entornos decae terresidencial;
  • alojamenti tipo bed & breakfast;
  • casas rurales.
  • Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
  • No use el aparato para ningún fin distinto a los descriritos en estas instrucciones.
  • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.

PARTES

  1. Rejilla de calentimiento de taza
  2. Panel de control
  3. Tapa de la bandeja de goteo
  4. Bandeja de goteo extraible
  5. Indicador de Ilenado de la bandeja de goteo

  6. Control de vapor/agua caliente

  7. Brazo giratorio
  8. Boquilla de vapor desmontable
  9. Portafiltro
  10. Tamiz para 2 dosis de espresso
  11. Tamiz para 1 dosis de espresso

  12. Medidor/prensador

  13. Herramienta de limpieza
  14. Tapa del deposito de agua
  15. Depóstico de agua

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ

  • Lave el portafiltro, los tamices y el medidor/prensador en agua Templada jabonosa. Aclare y seque.
  • Antes de usar el aparato por primera vez, o si no se ha utilisé en多么 tiempo, limpielo llenándolo con agua y poniendolo en configuraciono sin anadir cafe. Siga las instrucciones bajo los apartados LLENADO y PREPARACION DE ESPRESSO, pero sin anadir cafe.
  • Limpie el sistemas de vapor siguiendo las instrucciones bajo el apartado CUIDADOS Y MANTENIMIENTO.

APAGADO AUTOMÁTICO

Transcurridos 25 horas de inactividad, suquina de espresso se apagará. Para volver a encenderla, pulse o.

LLENADO

  1. Extraiga el deposito de agua levantándolo hacía arriba (Fig. A).
  2. Llene el depóstito de agua con agua fria y fresca hasta lamarca max (Fig.B).
  3. Vuelva a colocar el deposito de agua (Fig. C). Asegüre de que está encajado correctamente yperfectamente asentado.

RUSSELL HOBBS 26450-56 - LLENADO - 1

Preparación de Espresso

Puede disfurar de un café espresso o preparar varias alternativas populares utilizing el espresso como base, tal y como Latte, Cappuccino, Americano, etc. Suquina de espresso sue prepaar un cafe esso simple (aproximamente 30ml ) o doble (60ml) Laquina de espresso sue prepaar cafe de forma automatica o con control manual.

Llenar el portafiltro

  1. Decida si va a preparar un'espresso simple o doble.
  2. Para un espresso simple, encaje el tamiz de 1 dosis (más(PC) en el portafiltro; para un espresso doble, encaje el tamiz de dos dosis (mas grande) (Fig. D). Utilice el tamiz de 1 dosis para capsalas ESE (Easy Serving Espresso).
  3. Utilice el medidor para llenar el tamiz (Fig. E). Para un espresso simple utilise 1 dosis y para un espressor doble utilise 2 dosis (Fig. F). La dosis de cafecedequedar rasa en el medidor, no colmada (Fig. G).
  4. Prense ligeramente (compacte) el café en el portafiltro utilizing el extremo plano del medidor (Fig. H) hasta que quede nivelado. Debe prensar el café lo solo para que haya cierta resistencia al agua cuando se filtre a工程技术 del café. Si el café no está lo suficientemente compacto y el agua fluye con demasiada calidad no se extraera el sabor completo del café. Por el contrario, si el café se compacta en excesso, resultará dificil que el agua se filtre por el café, y el sabor sera demasiado fuerte y amargo.

Encajarelportafiltro

  1. Asegürese de que el borde del portafiltro no Tiene restos de café. Encajelo en laquina con el asa hacía afuera y hacía la izquierda de眼看 aque de alineada con la marca U (Fig. J).
  2. Empuje el portafiltro hacía arriba y girelo hacía la derecha hasta alcanzar el tope (Fig. K).
  3. Para qutar el portafiltro, girelo hacla izquierda hasta que el asa quede alineada con la marca U.

Modo automatico para una y dos tazas

Laquina de espresso puede preparar una o dos tazas con solo pulsar un botón.

  1. Llene el deposito de agua, colque la cantidad de café necesaria en el portafiltro y encajelo en su situ.
  2. Pulse el botón para encender laquina de espresso.
  3. Laquina de espresso pondra en marcha el ciclo de precalentamento. Se encenderan el icono y losSES segmentos indicadores.El primer segmento parpadearaluego se apagaray parpadearalegmento seguiente, en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando se hayan apagado todos los segmentos y se encienda el icono ,laquina de espressor estara caliente y lista para usar.
  4. Coloque una o dos tazas en la bandeja de goteo.
  5. Si desea una taza, pulse el botón; si desea dos tazas, pulse el botón /p/.
  6. Los sei srgmentos indicadoes parpaear an y se apagar an como durante el ciclo de precalentamento, pero no aparecer a el icono
  7. Cuando el café está listo, losSES segmentos estarán apagados y se iluminaré el icono
    Si laquina de espressoro necesita precalentarse afterwards de haber preparado café, el icono de precalentamento 念 ) aparecerá en lugar del icono de lista

Modo manual

Con el modo manual puede controlar la calidad de café dispensada por laquina de espresso.

  1. Llene el deposito de agua, colque la cantidad de café necesaria en el portafiltro y encajelo en su situ.
  2. Coloque una o dos tazas en la bandeja de goteo.
  3. Presione y mantenga pulsado el boton /O. La luz del boton se encendera.
  4. Mantenga pulsado el botón hasta que se haya dispensado la cantiago de café deseada.

Notas

  • El modo manual dispensa café durante un máximo de 60 segundos.
  • Mientras mantenga pulsado el botón, un únicosegmento indicator irá rotando en sentido contrario a las agujas del reloj.

FUNCIONES DE VAPOR/AGUA CALIENTE

Las functions de vapor/agua caliente peuvent utiliser para calendar leche, espumar leche y calendar bebidas que se hayan enfiado.

Importante: El aparato requiere un periodo corto de tiempo para enfiarse tras completar las functions de hervir y espumar, por lo que noEAR.
podra preparar café inmediamente afterwards. La luz parpadearara para indicarle este estado. Puede reducir el tiempo de enfiarniento dispensando agua caliente durante 10 segundos tras completar la funcion de hervir.

Hervir leche

  1. Pulse el boton de vapor
  2. Se encenderan el icono y losSESegmentosindicadores.El primer segmento parpadearay,Luego se apagaray parpadearael segmento seguidene, en el sentido contrario a las agujas del reloj.Cuando se hayan apagado todos los segmentos y se enciendela icono ,laquina de espressostara lista para producir vapor.
  3. Llene una jarrita con leche.
  4. Sujete la jarrita debajo de la boquilla de vapor, introduciendo la boquilla por debajo del nivel de la leche.
  5. Gire el control de vapor/agua caliente en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuanto mas gire el control en esta direction, mas vapor producirá.
  6. Una vez que la leche alcance la temperatura deseada, gire el control de vapor/agua caliente en sentido de las agujas del reloj a la posicion de apagado (O).
  7. Limpie la boquilla de vape.

Espumar leche

  1. Siga los pasos 1 y 2 bajo la seccion "Hervir Leche". Para Obtenerelines resultados,utilice leche fria de la nevera.
  2. Sujete la jarrita bajo de la boquilla de vapor como indica anterionmente y abra el control de vapor/agua caliente a su gusto.
  3. Para preparar leche espumada con burbujas grandes, sujete la boquilla bajo del nivel de la leche y realice movimientos circulares con la jarrita a la vez que se libera el vapor (Fig. L).
  4. Para preparar leche espumada con burbujas微量元素 (microespuma), sujele la boquilla sumergiendola completeness por debajo del nivel de la leche y realice movimientos circulares con la jarrita a la vez que se libera el vapor (Fig. M).
  5. Una vez haya terminado, gire el control de vapor/agua caliente en sentido de las agujas del reloj hasta la posicion de apagado (O).
  6. Limpie la boquilla de vapeur.

Agua caliente

  1. Siga los pasos 1 y 2 bajo la sección "Hervir Leche".
  2. Sujete un recipiente adecuado bajo la boquilla de vapor.
  3. Gire el control de vapor/agua caliente al maximo en sentido contrario a las agujas del reloj a la posicion / 0
  4. Durante un máximo de 90 segundos saldrá agua caliente de la boquilla de vape.
  5. Una vez haya terminado, gire el control de vape/agua caliente en sentido de las agujas del reloj a la posicion de apagado (O).

Calendar bebidas

Siga las instrucciones bajo la seccion de Hervir leche' pero sujetando labebida fria bajo de la boquilla de vapor, en vez de la leche.

Limpieza de la boquilla de vapor après de cada uso

  1. Limpie la boquilla de vape y el brazo giratorio inmediamente après de cada uso.
  2. Sumerja la boquilla de vapor en una taza con agua limpia.
  3. Gire el control de vapor/agua caliente en sentido contrario a las agujas del reloj. Deje que el vapor salga bajo del agua limpia durante variedos segundos.
  4. Repita el proceso las vezes que sea Needed.
  5. Finalmente, retire la boquilla de vapor con cuidado y limpiela, como como el brazo giratorio, con un pañó humedo y limpio antes devoltar a colocarla.

CONSEJOS

  • Coloque las tazas de espresso encima del aparato para calentarlas lentamente.
    Para Obtener un espresso mas caliente, caliente el portafiltro antes de uso. Encaje el tamiz en el portafiltro, encaje el portafiltro e inicia el proceso de preparacion durante 5-10 segundos para calentar el filtro. Una vez hecho this, quite el portafiltro y uso normalmente para preparar un espresso. Tenga en cuesta que el portafiltro y el tamiz estaran calientes tras este proceso.
  • Tras utilizar la funciona de vapor varias vezes, la temperatura del aparato puedaacular, previendo que pueda segir preparando cafe hasta que laquina no se enfierte un poco. Puede utiliser la funciona de agua caliente para agilizar el proceso de enfiambre más rápidamente.
  1. Desenchufe el aparato ycede que se enfrie completeness.
  2. Limpie las superficies exteriores y la boquilla de vapor con un paño ligeramente humedecido y sequelos Completely. Asegúrese de que no entra agua en el interior del aparato (por exemple, a工程技术 de la ranura del control). La punta de la boquilla de vapor pueda descintarse tirando de ella hacía abajo para limpiarla apare.
  3. Extraiga el portafiltro y el tamiz y tire los posos de café. Lave these components con agua del grifo y sequelos totalmente.
  4. Limpie el area de laquina donde se encaja el portafiltro.
  5. Vacia la bandeja de goteo cuando haya terminado de usar laquina, o cuando el indicator de llenado de la bandeja de goteo se active.
  6. Empty the drip tray when you have finished using the machine, or when the drip tray full indicator pops up.
    Descalcifique su producto regularmente de acuerdo con el contentido de cal de su agua y la fecuencia de uso que le de a su aparato.
  7. Utilice un produit descalcificado recomendado por el fabricante y siga las instruetiones de uso.

Descalcification

Despues de aproximamente 500 ciclos, el icono de limpieza aparecera en la pantalla para indicar que es necessario descalcificar el aparato. Se tratate de un aviso que no afecta a la preparacion del cafe, pero el icono permanecer encendido hasta que se reinicio despues de descalcificar el aparato.
Nunca utilise un produit descalcificado compuesto por ácidos minerales como ácido sulfúrico, ácido clorhidrico, ácido sulfámico o ácido acético (p. ej. vinagre). Estos descalcificadores peuvent darar laquina. Utilice un produit descalcificado recommendado para aparatos con componentes de plástico.
Los productos con defectos debidos a la cal y devueltos bajo el periodo de garantía estarán susjetos aastos de reparación.
Dscalcifique su producto regularmente de acuerdo con el contentido de cal de su agua y la fecuencia de uso que le de a su aparato.
- Utilice un produit descalcificado recomendado por el fabricante y siga las instruetiones de uso.
1. Vierta agua fresca y la cantidad especialcada de descalcificador en el deposito de agua.

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Descalcification - 1

  1. Realice el proceso de preparacion de cafe repetidamente, asi como el proceso de 'agua caliente', para limpiar la boquilla de vapor y los componentes internos.
  2. Haga esta hasta que el deposto de agua está vacio. Repita el proceso las vezes que Sean necessities.
  3. Tras descalcificar el producto, aclrelo varias veces hirviendo agua sin cafe para eliminar posibles residuos de cal.
  4. Para reinicir la luz, mantenga pulsados a la vez el boton y el boton manual /2 durante 5 segundos. El icono de limpieza se apagará.

DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

El icono de advertencia! aparecería en la pantalla en los siguientes casos:

Causa Solución
El control de vapor/agua caliente está en posición abierta durante la preparación del café.Cierre el control.
La preparación del café en modo manual dura más de 60segundos.No mantenga pulsado el botón \( \text{①}/\text{④} \)duringe más de 60segundos en modo manual.
Se produce vapor durante más de 180segundos.No utilisece el control de vapor/agua caliente durante más de 180segundos.
Se dispensa agua caliente durante más de 90segundos. No intentedeispensar agua caliente durante más de 90segundos.
El control de vapor/agua caliente está en posición abierta al encender el aparato.El aparato no funciona. Cierre el control.

El icono de advertencia! parpadear y apareceré en la pantalla bajo con el icono de precalentamento y los segmentosindicadores de!. cuesta atras en los siguientes casos:

Causa Solución
Si intenta preparar café antes de que el aparato haya alcanzado la temperatura correcta.Espere a que el aparato termine de precalentarse, lo que se indica con el icono {}.
Si intenta producir vapor antes de que el aparato haya alcanzado la temperatura correcta.Espere a que el aparato alcance la temperatura correcta, indicada por el icono {}.
Si intenta dispensar agua caliente antes de que el aparato haya alcanzado la temperatura correcta.Espere a que el aparato alcance la temperatura correcta, indicada por el icono {}.

General

Problema Posible causa Solución
Laística no hacepresso Depósito de agualua vacío Llene el depósito de agua
El portafiltro o el tamiz está atascados Retirey limpie
Laística necesita descalcificarse Delsealcifique que laística
La molienda es demasiado continua odemasiado gruesaMuela el café hasta alcantar la consistenciacorrecta
El espresso se sale por los laterales delportafiltroEl portafiltro no encaja correctamente Extraiga y recoloque el portafiltro.Asegúrese de que está girado totalmentehacia la derecha y que ha alcantazo el tope.
El portafiltro no encajaExceso de café en el tamizUtilice el medidor/prensadorproporcionado como se indica en lasinstrucciones.
Residuos de café alrededor del accesodel portafiltroLimpie la zona donde encaja el portafiltro
El café sabe aguaCantidad insufiente de café en el tamizUtilice el medidor/prensadorproporcionado como se indica en lasinstrucciones.
La molienda es demasiado continua odemasiado gruesaMuela el café hasta alcantar la consistenciacorrecta
El café no está lo suficientemente prensadoen el tamizPrense el café con más presión

RECICLAJE

RUSSELL HOBBS 26450-56 - RECICLAJE - 1

Para evitar problemas medioambienteles y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些 SYMBOLOS no deben eliminarse jusqu'à corresponda, las residuos urbanos no seleccionados. Deseche sempre los aparatos electricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en punto oficiales de recogida/reciclado adecuados.

RUSSELL HOBBS 26450-56 - RECICLAJE - 2

FUNÇÖES DE VAPOR/ÁGUA QUENTE

Preparar espuma de leite

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

yally yeaol 3

aal gaa aai jssy jaa aai Jao 4

5

.6

7

1

Ae 1

(L) 3

aley 1y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 1

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 2

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 3

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 4

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 5

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 6

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 7

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 8

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 9

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 10

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 11

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 12

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 13

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 14

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 15

RUSSELL HOBBS 26450-56 - Preparar espuma de leite - 16

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RUSSELL HOBBS

Modelo : 26450-56

Categoría : Maquina de cafe