Grind & Brew 25620-56 - Maquina de cafe RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grind & Brew 25620-56 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Grind & Brew 25620-56 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grind & Brew 25620-56 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grind & Brew 25620-56 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO Grind & Brew 25620-56 RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido instruidas en su uso, sean supervisadas y comprendan los riesgos que conlleva.
No permita que los niños utilicen el aparato ni jueguen con él.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
El uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas.
Las superficies del aparato estarán calientes. El calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato.
No sumerja el cuerpo del aparato en líquido.
Si el cable está dañado, este deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar peligro.
La superficie del elemento calefactor conservará calor residual después de utilizar el aparato.
No guarde la cafetera en una alacena mientras esté funcionando.
Utilice el aparato conforme estas instrucciones. Un uso indebido puede provocar heridas, descargas eléctricas u otras situaciones de riesgo.
Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia en su manejo siempre que otra persona las supervise o les haya explicado cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los posibles riesgos.
Este aparato está pensado para uso en el hogar y en contextos similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial;
- alojamientos tipo bed & breakfast;
- casas rurales.
- Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
- No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
- No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
PARTES
| 1. Depósito de café en grano y tapa | 5. Panel de control | 9. Filtro de papel n°4 (no incluido) |
| 2. Control de la molienda | 6. Jarra | 10. Cepillo de limpieza |
| 3. Depósito de agua | 7. Compartimento del soporte del filtro | |
| 4. Pantalla | 8. Soporte del filtro |
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Siga las instrucciones de UTILIZACIÓN DEL MODO CAFÉ MOLIDO pero SIN colocar un filtro de papel ni café. Tire el agua cuando haya completado un ciclo en el aparato. Lave y seque la jarra.
ALMACENAMIENTO DEL CABLE
Puede guardar el cable sobrante empujándolo al interior del aparato.
Guarde el cable sobrante volviendo a empujarlo al interior del aparato.
CONFIGURE EL RELOJ
Para preparar café no hace falta configurar el reloj, pero sí necesitará hacerlo si desea utilizar las funciones con temporizador.
-
Enchufe el aparato.
-
12:00 parpadeará en la pantalla.
-
Utilice los botones hr (hora) y min (minutos) para configurar la hora en formato 24 horas.
- El reloj conservará la configuración hasta que desenchufe la cafetera.
- Utilice los botones hr (hora) y min (minutos) para volver a configurar la hora. Si no pulsa el botón hr ni el botón min en 15 segundos, la cafetera mostrará de nuevo la última hora configurada.
CONTROLES Y PANTALLA
| CONTROLES | |
| hr, min | Configuración de la hora (horas y minutos) |
| Selección de la intensidad del café. En el modo moler y preparar las opciones son: normal intermedia fuerte. La opción predeterminada es. En el modo café molido las opciones son APAGADO y ENCENDIDO. | |
| Número de tazas preparadas (solo en modo moler y preparar). Selecciona la cantidad de café que se molerá en función de la cantidad de agua del depósito. Opciones: 2, 4, 6, 8 y 10. La opción predeterminada es 8. | |
| Configuración del temporizador. | |
| Selección de modo. Este botón selecciona el modo moler y preparar (la pantalla mostrará o el modo café molido (la pantalla mostrará). | |
| Pone en marcha la preparación. | |
| Pone en marcha el modo de autolimpieza. | |
| ICONOS DE LA PANTALLA | |
| Muestra la intensidad de café seleccionada. En el modo moler y preparar la pantalla muestra: ☑ normal ☑ intermedia ☑ fuerte. En el modo café molido, si la intensidad está en APAGADO no aparecerá ningún icono ☑. Si la intensidad está en ENCENDIDO, la pantalla mostrará ☑. | |
| 2, 4, 6, 8 y 10 | Muestra el número de tazas que se está preparando (solo en modo moler y preparar). |
| Modo moler y preparar seleccionado. | |
| Modo café molido seleccionado. | |
| CLE + + | Limpieza del aparato necesaria. Utilice la función de autolimpieza. |
La cafetera tiene dos modos de funcionamiento.
MODO MOLER Y PREPARAR
Este modo prepara café a partir de café en grano.
MODO CAFÉ MOLIDO
Este modo prepara café a partir de café molido puesto en el filtro.
UTILIZACIÓN DEL MODO MOLER Y PREPARAR
La calidad y el sabor del café dependen del tipo de grano, del grosor tras la molienda y del tiempo de preparación. Le recomendamos que pruebe distintas configuraciones de grosor e intensidad del café hasta dar con sus ajustes preferidos.
- Para seleccionar el modo moler y preparar, pulse el botón hasta que el icono aparezca en la pantalla.
- Llene el depósito con la cantidad de agua necesaria. Tenga en cuenta que el ciclo de preparación consumirá TODA el agua disponible en el depósito.
- Abra el compartimento del filtro y coloque un filtro de papel del n° 4 en el soporte del filtro. Cierre el compartimento.
- Abra la tapa del depósito de café en grano y llénelo de granos de café. No llene el depósito en exceso o no podrá cerrar la tapa. El sello de la tapa ayudará a conservar frescos los granos de café entre utilizaciones.
- Coloque el control de molienda en el ajuste deseado (● fino, ● intermedio y ● grueso).
- Pulse el botón para seleccionar el número de tazas que va a preparar. La configuración que elija dependerá de cuánta agua haya introducido en el depósito. Por ejemplo, si ha llenado el depósito hasta la marca de 6 tazas, elija también 6 como número de tazas. La opción predeterminada es 8.
- Elija la intensidad el café utilizando el botón 🎨. La opción predeterminada es 🔒.
- Pulse el botón ▶ para empezar a preparar el café. Tras unos instantes, el molinillo se pondrá en marcha y la luz alrededor del botón parpadeará mientras se prepara el café.
- Cuando el café esté listo, la luz dejará de parpadear.
UTILIZACIÓN DEL MODO CAFÉ MOLIDO
- Para seleccionar el modo café molido, pulse el botón hasta que el icono aparezca en la pantalla.
- Llene el depósito con la cantidad de agua necesaria. Tenga en cuenta que el ciclo de preparación consumirá TODA el agua disponible en el depósito.
- Abra el compartimento del filtro y coloque un filtro de papel del n° 4 en el soporte del filtro.
- Ponga en el filtro 6 g de café molido para filtro por cada taza grande. La cantidad de café molido necesaria dependerá del agua que haya introducido en el depósito. Por ejemplo, si ha llenado el depósito hasta la marca de 6 tazas, añada 6 medidas de café molido.
- Cierre el compartimento del filtro.
- Elija la intensidad el café utilizando el botón 🎥. La opción predeterminada es APAGADO. Si pone la intensidad en ENCENDIDO, preparará un café más fuerte, ya que el agua pasará más despacio a través del café molido.
- Pulse el botón ▶ para empezar a preparar el café. Tras unos instantes, el molinillo se pondrá en marcha y la luz alrededor del botón parpadeará mientras se prepara el café.
- Cuando el café esté listo, la luz dejará de parpadear.

JARRA
La parte inferior de la jarra estará caliente, colóquela sobre un salvamanteles isotérmico.
Vierta agua caliente en el termo para precalentarlo y que no absorba el calor del café.
Para retirar la tapa, gírela hasta que 📋 quede alineada con el símbolo ▲.
Vuelva a colocar la tapa en la misma posición y gírela hasta que 🔒 quede alineado con el símbolo ▲.
Para abrir el pico de la jarra y servir el café, oprima la palanquita situada en la parte trasera de la tapa.
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Nota: Compruebe que el reloj está en hora. Utilice los botones hr (hora) y min (minutos).
- Prepare la cafetera utilizando el modo deseado pero no pulse el botón ▶ para poner en marcha la preparación.
- Pulse el botón 📇. El botón parpadeará y el icono 📇 parpadeará en la pantalla.
- En los 10 segundos siguientes a haber pulsado el botón 📞, utilice los botones hr (hora) y min (minutos) para configurar la hora a la que quiere que la cafetera empiece a preparar el café.
- Si ya se ha programado una hora, parpadeará en la pantalla. De lo contrario, la pantalla mostrará la configuración predeterminada 8:00.
- 10 segundos después de haber programado la hora, el botón de dejará de parpadear y permanecerá encendido. El icono de la pantalla también dejará de parpadear y permanecerá encendido. La cafetera queda así programada para ponerse en marcha a la hora configurada.
- Si quiere comprobar la hora programada, pulse el botón. La hora programada aparecerá durante 3 segundos y luego volverá a aparecer la hora del día.
- Si quiere cancelar el temporizador antes de que comience la preparación del café, pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que el icono desaparezca de la pantalla.
- Si desea detener la cafetera mientras está preparando café, pulse el botón ▶.
UNA TAZA RÁPIDA
Si desea una taza de café rápida antes de termine el ciclo de preparación:
- Puede retirar la jarra en cualquier momento. La válvula antigoteo evita que el café caiga en la placa.
- Para evitar que el soporte del filtro se inunde, vuelva a colocar la jarra en unos 20 segundos.
- Cuando vuelva a colocar la jarra, la válvula antigoteo se abre para permitir que el café restante pase.
- Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
- Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura.
- Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio.
- Lave a mano la jarra y el soporte del filtro. Limpie el depósito con papel de cocina.
- Limpie el área que aparece sombreada en la Fig H con papel de cocina humedecido. Si es necesario, desprenda los restos de café con el cepillo.
Nota: Si no ha utilizado la cafetera durante más de 4 semanas, le recomendamos que siga los pasos descritos en ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ antes de volver a preparar café.
LIMPIEZA DEL MOLINILLO
El molinillo se puede desmontar para proceder a su limpieza. Si intenta desmontar el molinillo sin retirar los granos de café que aún pueda contener, será muy difícil volver a montarlo correctamente. Siga los siguientes pasos:
- Gire el depósito de café en grano y la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el símbolo ▼ se alinee con el símbolo (Fig A).
- Levante el depósito, quite la tapa y vacíe los granos de café. Limpie el depósito con papel de cocina.
- Coloque de nuevo la tapa y luego vuelva a colocar el depósito en la cafetera alineando el símbolo ▼ con el símbolo Ⓗ. Gire el depósito en el sentido de las aguas del reloj hasta que el símbolo ▼ se alinee con el símbolo Ⓗ (Fig B).
- Coloque el control de molienda en la posición de molido fino (●).
- Pulse el botón y seleccione la opción 6 tazas.
- Pulse el botón ▶. Tras unos instantes, el molinillo se pondrá en marcha. Cuando se haya detenido, pulse el botón ▶ hasta que se apague la luz ▶.
- Repita el paso 1 para retirar el depósito de café en grano.
- Coloque el control de molienda en la posición (Fig C).
- Levante el asa del cabezal triturador (Fig D).
- Extraiga el cabezal triturador del cuerpo del aparato (Fig E). Si no sale fácilmente, compruebe que las marcas del cabezal triturador están alineadas con las marcas (Fig G).
- Limpie el cabezal triturador y la zona en la que encaja en el aparato con el cepillo de limpieza. No utilice agua.
- Vuelva a colocar el cabezal triturador alineando las marcas del cabezal con las marcas y presione hacia abajo (Fig G). Baje el asa.
- Coloque el control de molienda en cualquier posición.
- Vuelva a colocar el depósito.
AUTOLIMPIEZA
Después de 60 ciclos de preparación, la pantalla mostrará CLE (limpieza) y el icono ♦+ parpadeará para indicar que es necesario limpiar la cal del aparato.
Esta limpieza elimina los depósitos de cal que se acumulan con el tiempo.
- Use una marca registrada de solución antical adecuada para su uso en productos de plástico. Siga las instrucciones de la solución antical.
- Vierta la solución antical en el depósito de agua hasta la marca max.
- Pulse el botón
- El proceso de autolimpieza automática se pondrá en marcha y durará unos 45 minutos.
- Al acabar la autolimpieza, el aparato se apagará.
- Los productos en garantía que se devuelvan por acumulación de depósitos estarán sujetos al pago de la reparación.
FRECUENCIA DE LIMPIEZA
Todos los días: retire los posos de café y los filtros de papel usados. Limpie el soporte del filtro y la jarra. Limpie el área que aparece sombreada en la Fig H con papel de cocina humedecido. Si es necesario, desprenda los restos de café con el cepillo.
Todas las semanas: limpie el molinillo.
CÓDIGOS DE ERROR
El aparato puede mostrar alguno de los siguientes códigos de error para ayudar a resolver los problemas.
| CÓDIGO SIGNIFICADO | |
| E01 | El depósito de café en grano no está bien colocado. Extraiga y vuelva a encajar el depósito de café. |
| E02 | El cierre (situado bajo el cabezal triturador) está abierto. Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Limpie el área que aparece sombreada en la Fig H con papel de cocina humedecido. Si es necesario, desprenda los restos de café con el cepillo. |
| E03 | El cierre (situado bajo el cabezal triturador) no se puede cerrar. Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Limpie el área que aparece sombreada en la Fig H con papel de cocina humedecido. Si es necesario, desprenda los restos de café con el cepillo. |

RECICLAJE

| أدوات التحكم | |
| تستخدم ل SXPT الوقت Satisfaction والد人民法院 | hr, min |
| تستخدم لXXXة قουة القيمة، لXXXة الحضع الطун والخmicير، خيازات هي: عادي متوسط متوسط قوي. القيمة الapproxرطية في لXXXة. لXXXة مسبقًا تكون خيازات هي إيفاف التسغيل «OFF» أو التسغيل «ON». | ### |
| عدد AAAOBAT THE يتم خmicيرها (ملاوي المชนات) لXXXة سیتم طنها بناً على كمية الماء في الخزان.الخيازات: 2 و 6 و 8. القيمة الapproxرطية هي 8.يُّى سxtخدم ل stripsبط المؤقت الزمني. | ###١٢ |
| تحديد الوضع. يحدد هذا الزر وضع الطحن وال doctorsير (سف يظهر) على الشاشة، أو وضع البن المطحون مسبقا (سف يظهر حرف على الشاشة). | —٠٣ |
| لivedة Employee التخمير. | ▶ |
| لivedة وضع التنظيف الذاتي. | ٢٤٥٠٥٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠٠١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢١١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٩١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٦١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٧١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٨١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٥١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٤١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٠١٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٤١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٥١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٦١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٧١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٨١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٩١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٪١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٫١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٬١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١٭١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٮ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٯ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٰ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٱ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٲ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٳ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٵ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٶ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٷ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٸ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٹ١٣٢٢٢٢٢٢٢٢٢٢٣١ٺ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^- ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ ^+ [IMAGE] |