Homematic IP HmIPWWGD - Pantalla táctil

HmIPWWGD - Pantalla táctil Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HmIPWWGD Homematic IP en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Homematic IP HmIPWWGD - page 54

Preguntas de los usuarios sobre HmIPWWGD Homematic IP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pantalla táctil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPWWGD - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPWWGD de la marca Homematic IP.

MANUAL DE USUARIO HmIPWWGD Homematic IP

5.3.3 Cargar actualizaciones desde tarjeta SD ............................ 63

  • 6 Manejo p. 63
  • 7 Códigos de errores y secuencias intermitentes p. 64
  • 8 Restablecimiento de la configuración de fábrica p. 64
  • 9 Mantenimiento y limpieza p. 65
  • 10 Datos técnicos Advertencias sobre estas instrucciones 1 Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo. Símbolos empleados ¡Atención! Esta palabra señala un peligro. Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante! 2 Advertencias de peligro No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite la revisión por parte de un técnico. Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por cuenta propia. No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles desde el ex- terior (p. ej. en la caja, los elementos de mando o la toma de red). En caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico. Utilice este dispositivo únicamente en interiores y no lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar o de otras fuentes de calor continuada, frío excesivo o cargas mecánicas. ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.55 Advertencias de peligro Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- riales causados por un uso indebido o incumplimiento de las adver- tencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos! Para conectar los bornes del dispositivo utilice los cables y seccio- nes de cable permitidos. Antes montar y conectar el dispositivo, corte la tensión y cubra las piezas conductoras de tensión circundantes. El equipo forma parte de la instalación del edificio. La planificación e instalación debe cumplir la normativa y las directivas pertinentes del país. Este dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en el Homematic IP Wired Bus. El Homematic IP Wired Bus es un circuito SELV. No se permite la conducción conjunta de la tensión de red y del Homematic IP Wired Bus en las cajas de instalación o de distribución. Es indispensable disponer siempre del aislamiento re- querido entre una tensión de red de la instalación doméstica y Ho- mematic IP Wired Bus. El incumplimiento de las instrucciones de instalación conlleva riesgo de incendio y otros peligros. El dispositivo solo puede ser utilizado en instalaciones fijas. El dispo- sitivo tiene que estar montado de forma segura dentro de una insta- lación fija. Observe las normas de instalación para sistemas de distribución (DIN VDE 0100-410). Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07 LASER p. 6554

No apunte con el rayo láser a personas. No mire directamente al rayo ni a su reflejo. No se permite manipular (alterar) el equipo láser. Este manual de instrucciones se debe guardar y entregar con el equipo láser si se cede a otro usuario. Cuando se utilice este dispositivo o sistema en una instalación de seguridad deberá contar con un SAI (sistema de alimentación ininte- rrumpida) para puentear un posible fallo de la red.56 Funciones y esquema del dispositivo Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad. El dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en viviendas, entornos comerciales e industriales o en pequeñas empresas. 3 Funciones y esquema del dispositivo Homematic IP Wired Pantalla de cristal permite un manejo intuitivo y un control en todo momento de las diferentes funciones del sistema de ho- gar inteligente de HomematicIP. Con gestos táctiles se pueden encender o apagar luces, o subir o bajar su intensidad. Las persianas y venecianas se pueden subir o bajar cómodamente o colocar en una posición concreta. Gracias a los sensores de proximidad, la pantalla se retroilumina en cuan- to se acerca una persona. De este modo, las funciones son legibles en todo momento. La pantalla de cristal se puede montar fácilmente, con la placa de mon- taje y el material suministrado, en un cajetín empotrado y conectar con el sistema Wired. Esquema del dispositivo (v. figura 1): (A) Placa de montaje (B) Pantalla táctil (C) Sensor de proximidad y sensor de alta resolución (D) Botón del sistema (botón de conexión y LED) (E) Ranura para tarjetas SD 4 Información general del sistema Este dispositivo forma parte del sistema de hogar inteligente de Home- maticIP y comunica con el protocolo Homematic IP. Tiene la opción de configurar todos los dispositivos del sistema de manera cómoda e indivi- dual a través de la interfaz de mando de CCU3 central o de manera flexible con el móvil mediante la app Homema tic IP combinada con Homematic57 Puesta en servicio IP Cloud. En el manual del sistema de Homematic IP Wired encontrará las funciones compatibles con otros componentes del sistema. Todos los documentos técnicos y actualizaciones están a su disposición en www. homematic-ip.com. 5 Puesta en servicio

5.1 Instrucciones de instalación

Como el bus de Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) requiere alimentación, para ello se debe poner en marcha primero el Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de apara- to aplicado sobre el mismo (SGTIN) y la finalidad asignada para faci- litar su identificación más tarde. El número de aparato también figu- ra en el adhesivo del código QR adjunto. La instalación solo se puede realizar en cajas de conmutación (cajas de dispositivo) que cumplan con la norma DIN 49073-1. Respete la longitud de aislamiento del cable a conectar indicada en el dispositivo. Al realizar la instalación observe las advertencias de peligro señaladas en el capítulo „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 54. ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!* Una instalación incorrecta pone en peligro

  • la vida de los usuarios de la instalación eléctrica Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio. En Usted recae la responsabilidad personal en caso de lesiones físicas y daños materiales.58 Puesta en servicio ¡Solicite los servicios de un electricista! *Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: para realizar la instalación se requieren los siguientes conocimientos té- cnicos:
  • Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar, proteger contra la conexión de nuevo, comprobar la ausencia de tensión, conectar a tierra y cortocircuitar, cubrir o separar piezas contigu- as que estén bajo tensión
  • Elección de las herramientas, los dispositivos de medición y, dado el caso, el equipo de protección individual adecuados
  • Evaluación los resultados de la medición
  • Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las condiciones de desconexión
  • Tipos de protección IP
  • Montaje del material de instalación electrónica
  • Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá- sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.). Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son: Conducto rígido: 0,12-0,50 mm

Por motivos de seguridad eléctrica, para conectar el Homematic IP Wired Bus solo se pueden utilizar los siguientes cables:

  • Cable de comunicación J-Y(ST)Y con 2 x 2 x 0,8 (= 0,5mm²) o 4 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²), apantallado, TP
  • Cable Ethernet S/FUTP, tipo Cat5e o superior con 2 x 2 x AWG22 (= 0,34 mm²) o 4x2 x AWG22 (= 0,34 mm²), apantallado, TP La pantalla (cable blindado) se debe colocar a “–“ (= masa) en la co- nexión de bus de los Wired Access Points (HmIPW-DRAP). La panta- lla del cable no se debe colocar en la pantalla de cristal.59 Puesta en servicio

El Bus se alimenta a través del Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). En el manual de instrucciones del Wired Access Point encontrará más información al respecto. Para facilitar la conexión a los bornes, extraiga el borne push-in ver- de del dispositivo. Para ello, afloje la placa de montaje, presione el cierre de la parte trasera de la placa de montaje situado junto al símbolo del candado y desplace el borne hacia un lado, retirándolo de la placa de montaje (v. figura 2). Para la instalación proceda del siguiente modo:

  • Desconecte el cable correspondiente del Homematic IP Wired Bus entrante (v. figura 3).
  • Conecte el Homematic IP Wired Bus a los bornes de conexión del bus (v. figura 4). Para conectar y desconectar los cables indi- viduales, accione el pulsador naranja con ayuda de un pequeño destornillador.
  • Coloque la placa de montaje (A) en el cajetín empotrado y fíjela a continuación con los tornillos facilitados (figura nº 5).
  • Coloque la pantalla (B) en la placa de montaje. Para ello, las pa- tillas deben encajar perfectamente en la sujeción de la placa de montaje (v. figura 6).

Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En el manual del sistema de Homematic IP Wired encontrará infor- mación detallada sobre las opciones de configuración y control.60 Puesta en servicio Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con otros dispositivos, es necesario conectarlo primero. Tiene las siguientes opciones de configuración y control

Conexión a la central CCU3 Para una configuración local basada en el software y el control por PC, puede conectar el dispositivo a la central CCU3 y utilizarlo en gran variedad de programas (v. „5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3“ auf Seite 60). Conexión a Homematic IP Cloud Para un control flexible mediante la app para smartphone, conecte el dispositivo a HomematicIP Cloud (v. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 62). Así podrá controlar los dispositivos Wired

  • a través de la app para móvil mediante el Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) o
  • combinarlos con los componentes de radio de Homematic IP a través de Homematic IP Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).

5.3.1 Conexión a la central CCU3

Para controlar y configurar el dispositivo HomematicIP Wired cómoda- mente con software y utilizarlo en programas centrales, debe conectarlo a la WebUI. Para conectar la central CCU3 proceda del siguiente modo:

  • Configure primero su central CCU3 según el manual de instruc- ciones correspondiente y conecte el Homematic IP Wired Ac- cess Point.
  • Abra la interfaz de usuario „WebUI“ en su PC.
  • Pulse el botón „Conexión de dispositivos“ en la parte superior derecha de la ventana del navegador.
  • Para activar el modo de conexión haga clic en la siguiente ven- tana en „Conectar dispositivo HmIP“. La central pasará al modo61 Puesta en servicio de conexión durante 60 segundos. El campo de información irá indicando el tiempo restante.
  • Después de restablecerse la alimentación, el dispositivo estará activo durante 3 minutos. Puede activar manualmente el modo de conexión para 3 minutos más pulsado brevemente el botón de sistema (D) con un objeto puntiagudo (p. ej. un lápiz) (v. figura 8).
  • Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
  • Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu- tado correctamente se enciende el LED (D) verde. Ahora el dis- positivo ya está preparado para funcionar.
  • Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
  • Transcurridos unos instantes, aparecerá el dispositivo acabado de conectar en la bandeja de entrada de la superficie del software. Los nuevos dispositivos y los canales correspondientes estarán disponi- bles para su manejo y configuración, después de configurar la bandeja de entrada. Encontrará más información en el manual del sistema de Home- maticIP Wired en www.homematic-ip.com. Si está en servicio sin acceso activo a internet, seleccione la opción „Conectar dispositivo Homematic IP sin acceso a internet“. Para la conexión, introduzca en los campos correspondientes el SGTIN y la clave del dispositivo. Encontrará el SGTIN y la clave en la pegatina adjunta. Guarde la pegatina para tenerla a mano.62 Puesta en servicio

5.3.2 Conexión a Homematic IP Cloud a través de Wired Access

Point Si desea controlar sus dispositivos Homematic IP Wired cómodamente a través de la app de su móvil, puede conectar sus dispositivos Homematic IP Wired a HomematicIP Cloud. Modo de proceder:

  • Abra la app Homematic IP en su móvil.
  • Conecte Homematic IP Wired Access Point a Homematic IP Cloud a través de la app del móvil siguiendo las instrucciones de manual correspondiente.
  • Seleccione el punto del menú »Conectar dispositivo«.
  • Al restablecerse la alimentación, el modo de conexión del dispo- sitivo estará activo durante 3 minutos. Puede activar manualmente el modo de conexión para 3 minutos más pulsado brevemente el botón de sistema (D) con un objeto puntiagudo (p. ej. un lápiz) (v. figura 9).
  • El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic IP.
  • Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro últimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el có- digo QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato.
  • Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
  • Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu- tado correctamente se enciende el LED (D) verde. Ahora el dis- positivo ya está preparado para funcionar.
  • Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
  • Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
  • Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una sala.63 Manejo Si ya utiliza dispositivos Homematic IP en su sistema de hogar inteli- gente, o desea combinar sus dispositivos Wired con los componen- tes de radio de Homematic IP, puede conectar también fácilmente los dispositivos Homema tic IP Wir ed a un Homematic IP Access Point (disponible). Conecte Homematic IP Wired Access Point siguiendo las instrucciones del manual correspondiente al Homematic IP Ac

cess Point (disponible). A continuación, proceda del modo descrito anteriormente para conectar la pantalla de cristal.

5.3.3 Cargar actualizaciones desde tarjeta SD

En el manual del usuario encontrará información detallada sobre la actualización del firmware, utilizando la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD (E). 6 Manejo Una vez encendida la pantalla de cristal, se puede configurar cómoda- mente a través de la interfaz de usuario WebUI o con la app Homematic IP. Gracias a la sensibilidad del sensor de proximidad, la pantalla se enciende automáticamente en cuanto se acerca alguien. La pantalla se puede ma- nejar intuitivamente con gestos táctiles. La interfaz está disponible en seis idiomas (alemán, inglés, francés, español, italiano o neerlandés). La pantalla de cristal dispone de tres páginas navegables a través de las flechas derecha e izquierda situadas en el borde de la pantalla. Cada página se puede dividir en uno, dos o cuatro mosaicos para ma- nejar las funciones deseadas. Las funciones disponibles en las áreas de Iluminación y Sombreado son variadas.64 Códigos de errores y secuencias intermitentes 7 Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermi- tente Significado Solución Luz naranja intermitente corta Transmisión de datos Espere hasta que finali- ce la transmisión. 1 luz verde larga Proceso confirmado Puede continuar con el manejo. 1 luz roja larga Proceso fallido Inténtelo de nuevo. Luz naranja intermitente breve (cada 10 s) Modo de conexión activo Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo (v. „5.3 Anlernen“ auf Seite 59). Luz roja inter- mitente larga (6 veces) Dispositivo defectuoso Consulte los mensa- jes de la aplicación o contacte con su pro- veedor. 1 luz naranja y 1 verde (después de restablecer el suministro de ten- sión) Indicación de prueba Cuando se apague la indicación de prue- ba, puede continuar. 8 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis- positivo:

  • Presione el botón del sistema (D) durante 4 s con un objeto pun- tiagudo (p. ej. un lápiz) hasta que el LED (D) empiece a parpadear rápidamente en naranja (v. figura 10).
  • Suelte de nuevo el botón del sistema.
  • Presione de nuevo el botón del sistema durante 4 s hasta que se encienda el LED verde (v. figura 11).65 Mantenimiento y limpieza
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Homematic IP

Modelo : HmIPWWGD

Categoría : Pantalla táctil