Homematic IP HmIPWWGD - Écran tactile

HmIPWWGD - Écran tactile Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIPWWGD Homematic IP au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Homematic IP HmIPWWGD - page 39
Caractéristiques techniques Écran tactile couleur de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, interface utilisateur intuitive.
Connectivité Compatible avec le système Homematic IP, connexion sans fil via radio fréquence.
Utilisation Contrôle centralisé des appareils Homematic IP, gestion des scénarios d'automatisation, affichage des états des appareils.
Alimentation Alimentation via adaptateur secteur, consommation d'énergie faible.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via l'application Homematic IP.
Sécurité Chiffrement des données pour la communication sans fil, accès protégé par mot de passe.
Informations générales Dimensions : 200 x 130 x 30 mm, poids : 400 g, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HmIPWWGD Homematic IP

Comment réinitialiser l'écran tactile Homematic IP HmIPWWGD ?
Pour réinitialiser l'écran tactile, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation au dos de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi l'écran tactile ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter l'écran tactile à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'écran tactile, sélectionnez 'Wi-Fi' et choisissez votre réseau dans la liste. Entrez le mot de passe du réseau pour établir la connexion.
L'écran tactile ne répond pas aux gestes tactiles, que faire ?
Assurez-vous que l'écran est propre et exempt de poussière ou d'humidité. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de l'écran tactile ?
Allez dans les paramètres de l'écran tactile, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
L'écran tactile affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Puis-je utiliser l'écran tactile sans connexion Internet ?
Certaines fonctionnalités peuvent être limitées sans connexion Internet, mais l'écran peut toujours fonctionner en mode local pour contrôler les appareils compatibles.
Comment personnaliser l'affichage de l'écran tactile ?
Accédez aux paramètres d'affichage dans le menu principal pour choisir les thèmes, les couleurs et les widgets que vous souhaitez afficher sur l'écran.

Questions des utilisateurs sur HmIPWWGD Homematic IP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran tactile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIPWWGD - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIPWWGD de la marque Homematic IP.

MODE D'EMPLOI HmIPWWGD Homematic IP

5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3 ..............................46

5.3.2 Enregistrement dans HomematicIP Cloud via le point

  • 6 Utilisation p. 49
  • 7 Codes d’erreur et séquences de clignotement p. 49
  • 8 Rétablissement des réglages d’usine p. 50
  • 9 Entretien et nettoyage p. 50
  • 10 Caractéristiques techniques Remarques sur la notice 1 Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les élémentsHo- mematicIP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient des informations complémentaires impor- tantes! 2 Mises en garde N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma- tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori- sées. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des détériorations visibles, par ex. sur le boîtier, les éléments de commande ou les connecteurs. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. N’utilisez l’appareil que dans les locaux intérieurs et ne l’exposez pas à l’humidité, aux vibrations, à la lumière du soleil ou d’autres sources de chaleur pendant une durée prolongée, à des températures basses excessives ou des sollicitations mécaniques.40 Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages indirects occasionnés ! Respectez les câbles et les sections de câble admissibles dans ce contexte. Travailler hors tension avant le montage et le raccordement de l’ap- pareil et recouvrir les parties sous tension situées à proximité. L’appareil fait partie des installations électriques du bâtiment. Res- pecter les normes et les directives locales en vigueur lors des phases de planification et de mise en place. L’appareil est prévu exclusive- ment pour une utilisation sur le bus câblé HomematicIP Wired Bus. Le bus câblé HomematicIP Wired Bus est un circuit électrique SELV. Un câblage commun de la tension d’alimentation et du bus câblé HomematicIP Wired Bus dans les boîtiers d’installation ou de distri- bution n’est pas autorisé. L’isolation nécessaire de la tension d’ali- mentation du bâtiment par rapport au bus câblé Homematic IP Wired Bus doit être prise en compte systématiquement. La non-ob- servation des instructions de montage peut provoquer des incendies ou entraîner d’autres dangers. L’appareil ne peut être utilisé que pour une installation fixe. L’appareil doit être posé dans une installation fixe. Respectez les consignes d’installation pour les installations sur les systèmes de distribution (DIN VDE 0100-410).41 Fonction et aperçu de l’appareil Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07 LASER p. 5139

Ne pas orienter le faisceau laser sur les personnes. Ne pas regar- der directement dans le faisceau ou son reflet. Toute manipula- tion (modification) du dispositif laser est interdite. Cette notice d’emploi doit être conservée et remise au nouveau utilisateur en cas de cession du dispositif laser. En cas d’utilisation dans une application de sécurité, l’appareil/le sys- tème doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans inter- ruption) pour compenser une éventuelle panne de secteur. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ- nements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère. 3 Fonction et aperçu de l’appareil L’écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay permet la com- mande intuitive et ore une vue d’ensemble actuelle des nombreuses fonctions du système Smart Home HomematicIP. Les luminaires peuvent être allumés ou éteints et leur luminosité variée en eeurant l’écran. Les volets roulants ou stores peuvent être relevés ou abaissés à volonté ou réglés sur une position spécifique. De plus, l’écran possède un rétroéclairage automatique commandé par le détecteur de proximité intégré qui s’active dès qu’une personne s’en approche. Ainsi, les fonctions sont parfaitement lisibles à tout instant. Grâce à la plaque de montage et les matériels de montage fournis, l’écran en verre peut être installé facilement sur un boîtier encastrable et relié au système câblé.42 Informations générales sur le système Aperçu de l’appareil (voir la Figure 1): (A) Plaque de montage (B) Écran tactile (C) Détecteur de proximité et capteur haute résolution (D) Touche système (touche de programmation et LED) (E) Lecteur de cartes SD 4 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home HomematicIP et com- munique par le biais du protocole HomematicIP. Vous pouvez configu- rer très simplement chaque appareil du système en passant par l’interface utilisa teur de la centrale CCU3 ou tout simplement par votre smartphone, via l’application HomematicIP et le cloud HomematicIP. Vous trouverez dans le manuel du systèmeHomematicIP Wired l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres éléments. Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www. homematic-ip.com. 5 Mise en service

5.1 Instructions d’installation

Le bus du HomematicIP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) étant alimenté, il vous faut d’abord mettre en marche un HomematicIP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) qui servira de source d’alimen- tation. Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil (SGTIN) inscrit sur l’appareil et l’usage prévu afin que vous puissiez ultérieu- rement attribuer plus facilement l’appareil. Le numéro de l’appareil se trouve également sur l’étiquette ci-jointe portant le codeQR. L’installation est autorisée uniquement dans les boîtiers de commu- tateurs usuels (boîtiers d’encastrement) selon DIN 49073-1.43 Mise en service Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les conducteurs à raccorder. Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec- tion „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 39. Remarque importante! La pose doit être eectuée uniquement par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en électrotechnique susantes.* En procédant à une installation incorrecte, vous

  • mettez votre propre vie en danger et
  • celle des utilisateurs de l’installation électrique. Une pose non conforme peut également entraîner des dommages maté- riels lourds (par ex.incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un professionnel de l’électricité! *Connaissances spécialisées nécessaires pour l’installation: pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont exigées:
  • Les 5règles de sécurité à respecter:Travailler hors tension; éviter toute remise en marche inopinée; s’assurer de l’absence de ten- sion; mettre à la terre et court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous tension situées à proximité;
  • choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté;
  • analyse des résultats de mesure;
  • choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi- tions de mise hors circuit;
  • classes de protectionIP;
  • montage du matériel d’installation électrique;
  • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions44 Mise en service de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.). Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil: Câble rigide: 0,12-0,50mm

Pour des raisons de sécurité électrique, seuls les câbles suivants peuvent être utilisés pour le raccordement du Homematic IP Wired Bus:

  • Ligne de télécommunication J-Y(ST)Y avec 2 x 2 x 0,8 (= 0,5mm²) ou 4 x 2 x 0,8 (= 0,5mm²), blindé, TP
  • Câble de pose Ethernet S/FUTP, type Cat5e ou supérieur avec 2 x 2 x AWG22 (= 0,34mm²) ou 4x2 x AWG22 (= 0,34mm²), blindé, TP Le blindage (fil secondaire) doit être réalisé sur le «-» (=masse) de la connexion bus du Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Le blin- dage ne doit pas être raccordé à l’écran en verre.

Le bus est alimenté par le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès câblé pour en savoir plus. Afin de faciliter le raccordement aux bornes, vous pouvez retirer la borne Push-In verte de l’appareil. Desserrez à cet eet la plaque de montage, appuyez sur le verrouillage au dos à côté du symbole du verrou, puis faites glisser la borne sur le côté pour l’extraire de la plaque de montage (voir la Figure2). Pour l’installation, procédez comme suit:

  • Débranchez le conducteur correspondant du bus câblé Home- matic IP Wired Bus (voir la Figure3).
  • Raccordez le bus câblé Homematic IP Wired Bus aux bornes de45 Mise en service raccordement prévues à cet eet (voir la Figure4). Pour brancher ou débrancher les conducteurs individuels, appuyez sur le dispo- sitif de déverrouillage à l’aide d’un petit tournevis.
  • Installez la plaque de montage (A) dans le boîtier encastré et fixez-la ensuite sur le boîtier à l’aide des vis fournies (voir la Fi- gure5).
  • Insérez l’écran(B) dans la plaque de montage en enfichant entiè- rement les broches de connexion dans le support de la plaque de montage prévu à cet eet (voir la Figure6).
  • Réenclenchez le bus câblé HomematicIP Wired Bus (voir la Fi- gure 7) pour activer le mode apprentissage de l’appareil (voir „5.3 Anlernen“ auf Seite 45).

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Vous trouverez des informations détaillées au sujet des possibilités de réglage et de commande dans le manuel du système Homema- ticIP Wired. Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec d’autres appareils, il doit d’abord être enregistré. Vous disposez des possibilités de réglage et de commande suivantes

Enregistrement dans la centrale CCU3 Pour une configuration et commande locale à l’aide du logiciel sur un PC, vous pouvez enregistrer l’appareil dans la centrale CCU3 pour l’uti- liser dans de multiples programmes (voir „5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3“ auf Seite 46). Enregistrement dans HomematicIP Cloud Pour une commande flexible au moyen d’une appli gratuite pour smart- phones, vous pouvez enregistrer l’appareil dans Homematic IP Cloud (voir „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 47). Dans ce cas, les appareils câblés «Wired»46 Mise en service

  • peuvent être commandés au moyen de l’appli pour smartphone via le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) ou
  • combinés avec les éléments radio Homematic IP via le point d’accès HomematicIP Access Point (HmIP-HAP).

5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3

Afin de pouvoir commander et configurer confortablement l’appareil Ho- mematicIP Wired et l’utiliser dans les programmes de centrale, il doit être enregistré dans WebUI. Procédez comme suit pour enregistrer l’appareil dans la centrale CCU3:

  • Configurez pour commencer votre centrale CCU3 au moyen de la notice d’emploi, puis enregistrez le point d’accès câblé Home- matic IP Wired Access Point.
  • Démarrez l’interface utilisateur «WebUI» sur votre PC.
  • Cliquez sur le bouton « Enregistrer des appareils » en haut à droite de la fenêtre de navigateur.
  • Pour activer le mode d’apprentissage, cliquez dans la fenêtre sui- vante sur «Enregistrer un appareil HmIP». La centrale est com- mutée en mode apprentissage pour 60 secondes. Une zone d’in- formation indique la durée d’apprentissage restante.
  • Après la mise sous tension, l’appareil est actif pendant 3 minutes.47 Mise en service Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (D) à l’aide d’un objet pointu (par ex. un crayon) (voir la Fi- gure8).
  • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
  • Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
  • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
  • Après quelques instants, l’appareil nouvellement enregistré appa- raît dans la boîte de réception de votre interface logicielle. Les appareils nouvellement enregistrés et les canaux correspondants ne sont disponibles pour les tâches de commande et de configuration que lorsqu’ils ont été configurés dans la boîte de réception. Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet dans le manuel du système HomematicIP Wired ou sur www.homematic-ip.com. En absence d’un accès actif à Internet, choisissez l’option «Appren- tissage des appareils HomematicIP sans accès à Internet». Pour l’enregistrement, saisissez le n° SGTIN et le code de l’appareil dans les champs correspondants. Vous trouverez le n° SGTIN et le code sur l’autocollant fourni. Veuillez conserver soigneusement cet auto- collant.

5.3.2 Enregistrement dans HomematicIP Cloud via le point d’accès

câblé Si vous souhaitez commander confortablement vos appareils câblés HomematicIP Wired au moyen de l’appli pour smartphone, il vous suf- fit d’enregistrer les appareils HomematicIP Wired dans Homematic IP Cloud. Procédez comme suit:

  • Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre smartphone.
  • Enregistrez le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point conformément à la notice d’emploi correspondante dans le cloud HomematicIP via l’appli pour smartphone.48 Mise en service
  • Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de l’appareil ».
  • Après la mise sous tension, le mode d’apprentissage de l’appareil est actif pendant 3 minutes. Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (D) à l’aide d’un objet pointu (par ex. un crayon) (voir la Fi- gure9).
  • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- maticIP.
  • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appa- reil(SGTIN) dans l’application ou scannez lecodeQR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
  • Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
  • Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
  • Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
  • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce. Si vous utilisez déjà des appareils Homematic IP dans le système Smart Home ou souhaitez combiner vos appareils câblés avec des éléments radio de HomematicIP, vous pouvez aussi enregistrer tout simplement vos appareils câblés Homematic IP Wired à un point d’accès HomematicIP Access point existant. Enregistrez à cet eet le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point conformé

ment à la notice d’emploi correspondant au point d’accès Homema- ticIP Access Point (existant). Procédez ensuite conformément à la description ci-dessus pour enr egistr er l’écran en verre.49 Utilisation

5.4 Charger les mises à jour via la carte SD

Vous trouverez dans le manuel d’utilisateur des informations détail- lées au sujet des mises à jour du progiciel au moyen de la carte SD dans le lecteur de cartes SD (E). 6 Utilisation Après la mise en service réussie de l’écran en verre, il peut être configuré confortablemetn via l’interface utilisateur WebUI ou l’application Home- maticIP. Grâce au détecteur de proximité fiable, l’écran est éclairé automatique- ment dès qu’une personne s’en approche. L’écran peut être commandé intuitivement par des eeurements. Six langues sont disponibles au choix pour l’utilisation du module: l’allemand, l’anglais, le français, l’espagnol, l’italien et le néerlandais. L’écran en verre possède trois masques commutables au moyen des touches de direction droite et gauche situées sur le bord de l’écran. Chaque masque peut être divisé individuellement en un, deux ou quatre sections pour la commande des fonctions souhaitées. Vous pouvez ob- tenir ainsi de multiples fonctions pour l’éclairage ou l’ombrage. 7 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de cligno- tement Signification Solution Clignotement bref orange Transmission de données Attendez que la transmission soit terminée. 1x activation longue en vert Opération activée Vous pouvez poursuivre avec la commande. 1 activation longue en rouge Opération échouée Réessayez une nouvelle fois. Clignotement bref orange (toutes les 10s) Mode d’appren- tissage actif Saisissez les quatre derniers chires du numéro de série l'appareil (voir „5.3 Anlernen“ auf Seite 45).50 Rétablissement des réglages d’usine 6 longs cligno- tements rouges Appareil défec- tueux Tenez compte de l’achage dans votre application ou contactez votre revendeur. Allumé 1x en orange et 1x en vert (après la mise sous ten- sion) Achage de test Une fois que l’achage de test a disparu de l’écran, vous pouvez continuer. 8 Rétablissement des réglages d’usine Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit:

  • Appuyez pendant 4 s sur la touche système (D) avec un objet pointu (par ex. avec un stylo) jusqu’à ce que la LED (D) com- mence à clignoter rapidement en orange (voir la Figure 10).
  • Relâchez la touche système.
  • Appuyez de nouveau sur la touche système pendant 4 secondes, jusqu’à ce que la LED s’allume en vert (voir la Figure 11).
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Homematic IP

Modèle : HmIPWWGD

Catégorie : Écran tactile