HmIPBSMI - Interruptor Homematic IP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HmIPBSMI Homematic IP en formato PDF.
| Tipo de producto | Módulo de conmutación Homematic IP para interruptores de marca |
| Dimensiones (L x A x P) | 52 x 52 x 31 mm |
| Peso | 55 g |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Corriente absorbida máx. | 6 A |
| Potencia absorbida en reposo | 0,2 W |
| Potencia de conmutación máx. | 1380 W (carga óhmica) |
| Tipo de carga | Carga óhmica |
| Relé | Inversor |
| Sección de cable | Rígido y flexible, de 0,75 a 2,5 mm² |
| Instalación | En cajas empotradas DIN 49073-1, Legrand Batibox, Agro |
| Tipo de protección | IP20 |
| Categoría de medida | CAT III |
| Temperatura ambiente | -5 a +40 °C |
| Banda de frecuencias de radio | 868,0-868,6 MHz / 869,4-869,65 MHz |
| Potencia de emisión de radio máx. | 10 dBm |
| Alcance de radio en campo libre | 280 m típ. |
| Ciclo de trabajo | < 1 % por h / < 10 % por h |
| Carga mínima (conmutación/cruz) | 1 W |
| Mantenimiento | Ningún mantenimiento necesario |
| Limpieza | Paño suave, limpio, seco y que no suelte pelusa |
| Seguridad | Respetar las advertencias: instalación por electricista, corte de tensión antes de la intervención |
| Reparabilidad | Confiar las reparaciones a un especialista |
Preguntas frecuentes - HmIPBSMI Homematic IP
Preguntas de los usuarios sobre HmIPBSMI Homematic IP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HmIPBSMI - Homematic IP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HmIPBSMI de la marca Homematic IP.
MANUAL DE USUARIO HmIPBSMI Homematic IP
Volumen de suministro
Cantidad Componente
1 Homematic IP Módulo de conmutación para interruptores demarca -internacional
1 Instrucciones de uso
Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania
Todoos delerechos reservados. Queda prohibida la reproduccion total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizing procedimientos electronicos, mecancios o quimicos, asi como su divulgacion, sin el consentimiento por escrito del editor.
Es posible que las presentes instrucciones contengan aun erratas o erros de impre-. sion. Sin embargo, se efectua una revisiOn periodica de los datos contentsidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la suiviente edition. No se asume ninguuna responsabilidad por los erros de tipo techniciano o tipografico y sus consecuencias.
Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.
Puede efectuarse modifications debidas al progreo technologico sin previo aviso.
157367 (web)
Version 1.0 (04/2022)
Indice
1 Advertencias sobre estas instrucciones 61
2 Advertencias depeligro 61
3Funciones y esquema delpositivo 64
4 Informacion general del systema 65
5 Adaptadores para interruptores de marca 65
6 Puesta en serviceo 65
6.1 Instrucciones de instalacion 65
6.2 Resumen de la instalacion 67
6.3 Instalacion 68
6.4 Conexión 68
7 Reparacion de fallos 70
7.1 Comando sin confirmar 70
7.2 Duty Cycle 70
7.3 Apagado automatico por sobrecarga 71
7.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes 71
8 Restablecimiento de la configuracion de fabrica 72
9Mantenimiento y limpieza 72
10 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 73
11 Datos技术和. 74
1 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes deponer en serviceu su dispositivo Homematic IP. iConserve estas instrucciones para consultas posteriores!
Si cede este dispositivo para que lo utilizesencias personas, entrega también estas Instrucciones junto con el dispositivo.
Simbolos empleados

jAtencion!
EstaPALabraseaunaunpeligro.

Aviso.
jEste apartado contiene informacion complementaria importante!
2 Advertencias depeligro

No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento por parte del usuario. Riesgo de descarga electrica alAbrirlo. En caso de fallo, Solicite la revisión por parte de un先进技术.

Por razones de seguidad y de homologacion (CE) no está permitido realizar ninguna transformacion o cambio en el disposito por cuenta propia.

No utilise el dispositivo cuando presente danos visibles desde el exterior (p. ej. en la caja, los elementos de mando o los bornes de connexion). En caso de duda, Solicite la revision por parte de un先进技术.

Utilice este dispositivo únicamente en enternos secs y sin polvo. No lo exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar continua o de otheras fuentes de calor, frío excessivo o cargas mecánicas.

jEste dispositivo no es un juguete! No permitted that los niños jueguen con el. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueda convertirse en un juguete peligioso para los niños.

Se declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales causados por un uso indebido o por incumplimiento de las advertencias de peligro. [En ellos caseos se anula el derecho a garantía!] No se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!

El dispositivo solo puede ser utilisé en instalaciones fijas. El dispos-positivo tiene que estar montado de forma segura dentro de una instalacion fija.

El actuador forma parte de la instalación del edificio. La planificación e instalación debe Cumplir la normativa y las directivas pertinentes del País. Solo se permitte el uso del dispositivo en redes de tensión alterna de 230 V/50 Hz. Los problemas en redes de 230 V solo pueden ser executados por技术和 electricistas (de conformidad con la norma VDE 0100), bajo complementio de la normativa vigente en materia de Prevencion de accidentes. Para evaporar la descarga electrica en el dispositivo, corte la tensión de red (desconecte el fusible automatico). El incumplimiento de las instrucciones de instalación conlleva riesgo de incendio y otros peligros.

Deben utilizes los cables y secciones de cable permitidos para connectar a los Bornes del dispositivo.

Los consumidores connectados a los terminals de salute tienen que disponible de suficientia aislamiento.

Antes de conectar un consumidor, consulte los datos技术和os, sobre todo la potencia de ruptura maxima admissible de los circuitos de energia y el tipo de consumidor a conectar. [Todos los datos de energia] se refieren a cargas ohmicas! No se debe cargar el actuador por encima de su上限e de capacité.

En los Bornes de connexion de las salidas de relé no se pueda connectar circuitos SELV/PELV.

Una sobrecarga puede darar gravamente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga electrica.

El circuito eletrico, al que se conecte el dispositivo y la energia, tiene que estar protegado por un disyuntor que cumpla la norma EN60898-1 (característica de disparo B o C, corriente nominal maxima 16 A, capacité de ruptura minima 6 kA, classe de limitación de energia 3). Es obligatorio Cumplir las normas de instalación VDE 0100, HD384 o IEC 60364. El disyuntor debe está fácilmente accesible ymarca como elemento de desconexión del dispositivo.

Antes de conectar el actuador, se debe retirar el seguro de la caja de fusibles.

Solo se permite utiliser el dispositivo, excepto para su configuración, con la correspondiente tapa del interruptor montada.

El dispositivo no es apto paraURTAR la tensiON.

Los dispositivos con fuentes de alimentación electrónicas (p. ej.Televisores o LED de alto voltaje) no representan cargas ohmicas. Pueden crear corrientes de irrupcción de más de 100 A. El uso de este tipo de consumidores acceler el desgaste del actuador. En ellos se recomienda usar limitadores de corriente de irrupcción en las salidas de conmutación.

Cuando se usa este dispositivo en una instalación de seguridad debenatar con un SAI (sistema de alimentacion ininterrupida) para poderar un possible fallo de la red.

El dispositivo solo es apto para enternos domesticos.

Todo usodistinctodelindicado enestas instruetiones se considera incorrecto y conlleva la anulacion de la garantia y la responsabilidad.
3 Funciones y esquema del dispositivo
El modulo de conmutación Homematic IP para interruptores es apropiado para el montaje en un cajetín empotrado universal para interruptores de différentes MARAS. Una vez instalado, enciende y apaga los consumidores connectados (p. ej. las luces) y mide su consumo de energia.
El modulo de conmutación permite un comido control de los consumidos connectados desde el pulsador, por mando a distancia inalámbrico o a工程技术 de la app Homematic IP.
Los adaptadores para differsentes series de interruptores permiten combustir con un COSTO REDUCIDO LOS INTERRUPTORES DE LAS MARCAS CORrientES POR una instalacion inteligente Homematic IP. Utilizando componentes y cables de las series de interruptores existentes o previstos, se reduce a un minimum la labor de instalacion. Este cambio no altera el diseño ni los colores o acabados de las series de interruptores instalados, ya que no hace falta combustir marcos y pulsadores.
Esquema del dispositivo (v. figura 1):
(A) Botón del sistema (botón de conexión y LED)
(B) Borne de connexion para 2 (lampie para correspondiente (Normally Open))
(C) Borne de connexion para 1 (correspondiente (Normally Closed))
(D) Borne de connexion para N (neutro)
(E) Borne de connexion para L (fase)
4 Información general del sistema
Este dispositivo es parte delsystema smart home Homematic IP y se comuna por el protocolo de radio Homematic IP. Se pueda configurar todos los dispositivos del systema Comfortablemente e individualmente a工程技术 de homematic IP. Alternativamente, se pueda operar los dispositivos Homematic IP por la central CCU3 o en connexion con manyuchas solutiones de nuestros socios. Para mas informacion sobre el los functions del systema en combinacion conOthers components, consulte el manual de usuario. Visit www.homematic-ip.com para consultar todos los documents技术和actualizaciones.
5 Adaptadores para interruptores de marca
Para poder la compatibilidad con el máximo de fabricantes, y que resulten fáciles de combinar condietres diseños, está disponible como accesorio distinctos adaptadores. Encontrará una lista de compatibilidad con las series de interruptores corrientes en la sección de descargas del situ web www.homematic-ip.com.

Para más información sobre el montaje del adaptor, consulte las instrucciones de uso de este.
6 Puesta en servicios
6.1 Instrucciones de instalación

Por favor, lea integramente este capitulo antes de realizar la instalacion.

Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de aparato aplicado sobre el mismo (SGTIN) y el punto de instalación para facilitar su identificacion más tarde. El número de aparato también figura en el adhesivo del número QR adjunto.

;Aviso! ;La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente calidadación y experiencia en electrotecnia!*
Una instalación incorrecta pone en peligro
- su propia vida
- la vida de los usuario de la instalación electrica
Una instalacion incorrecta peute occasionar costosos daños materiales, por exemple, por un incendio. En Usted recae la responsabilidad personal en caso de lesiones físicas y daños materiales.
Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos技术和inesos necessities para la instalacion:
para realizar la instalacion se requires en los siguientes conocimientos技术和icos:
- Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar, proteger contra la connexion de nuevo, comprobar la ausencia de tension, connectar a tierra y cortocircuito, cubrir o分开 piezas contugas que estén bajo tension
- Elección de las herramrientas, los dispositivos de medicación y,做到了el caso, el equipo de protección individual adecuados
- Evaluación los resultados de la medicación
- SeLECTION del material de instalacion electrica para asegurar las conditiones de desconexión
- Tiños de protección IP
- Montaje del material de instalación electrónica
- Tipo de red de suministro (sistema TN, Sistema IT, Sistema TT) y las conditiones de connexion correspondentes (ajuste a cero clássico, toma a tierra, medidas adicondales necessarias, etc.)

La instalación solo puede efectuarse en las siguientes cajas de commutación (cajas de dispositivo):
- conformes con DIN 49073-1
- Cajas de conmutación de lamarca Legrand, tipo Batibox
- Cajas de entrada Agro

Solo se permite utiliser el dispositivo con adaptor y la correspondiente tapa del interruptor montada. La taps del interruptor solo pueda ser retirada durante la configuración.

Al realizar la instalación observes las advertencias de peligro signaladas en el capitulo "2 Advertencias de peligro" en頁a 61.

Para configurar con una connexion alterna o cruzada se就需要 una energia minima de 1 W.
Las secciones de cable permittedas para conectar al dispositivo son:
| Cable rígido [mm2] Conducto flexible con y sin puntera [mm2] |
| 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 |
6.2 Resumen de la instalación

Homematic IP Modulo de conmutacion
Adaptador apropiado
Marco (ejemplo)
Interruptor (ejemplo)
6.3 Instalación

Para deselectar un interruptor existente, siga las instrucciones de su fabricante.
Puede utiliser el modulo de conmutación en los siguientes circuitos:
- Desconexión (v. figura 3)
- Conexión alterna (v. figura 4)
- Conexión cruzada (v. figura 5)
Para instalar el modulo de conmutacion促成 delCEEiente modo:
- Desconecte el disyuntor del circuito (s. figura 2).
- Coloque el adaptoradecuado en el modulo de conmutacion y fijelo con los tornillos adjuntos (v. figura 6).En el manual de uso del adaptorador encontrará más informacion para el montaje.
- Connecte el modulo de conmutacion segun corresponda figura 3,4o5.
- Afloje los tornillos del cajetín empotrado y extraigalo un poco.
- Coloque el modulo de conmutación con el adaptor montado sobre los tornillos del cajetín empotrado y apriete los tornillos de nuevo (v. figura 7+8).
- Coloque el marco de su série de interruptores en el modulo de conmutación (v. figura 9).
- Inserte el pulsador en marco (v. figura 10).
- Conecte de nuevo el disyuntor del circuito.
- El modulo de conmutación ya está operativo y lista para connectar al Homematic IP Access Point (v. 6.4 Conexión" en págrina 68).
6.4 Conexión

Por favor, lea integramente este capitulo antes de realizar la conexión.

En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utiliser otros dispositivosHomematic IP en su sistemas.Encontrará más informacion al respecto en las instrucciones de uso del Access Point.

Alternatively, you can use the following command to connect to a CCU3 central. Para más información al respecto, por favor, consulte el manual de usuario de Homematic IP (lo encontrará en la sección de descargas de www.homematic-ip.com).
Para integrar el dispositivo en su sistemas y que pueda comunicarse conotiros dispositivos Homematic IP, es necessario conectarlo primero al Homematic IP Access Point.
Modo de proceder para conectar el dispositivo:
- Abra la app Homematic IP en su smartphone.
- Seleccione el punto del menu »Conectar dispositivo«.
- El modo de connexion está activo durante 3 horas más antes de la instalación.

Si transcurre ese tiempo, pueda�始iarmanualmente el modo de conexiónpara3minutosmas,retirandoel pulsador y presionando brevemente (A)con un objeto punzante(v. figura 11).
- El dispositivo se muestra automatistically en la aplicación Homematic IP.
- Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuales ultimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el número QR. El número de aparato se incluye en el adhesivo inclusido en el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato.
- Espere hasta que haya finalizzato el proceso de conexión.
- Como confirmación de que el proceso de conexión se hajecutado correctamente se enciende el LED (A) verde. Ahora el dispositivo ya está preparado para funciona.
- Si se enciende el LED rojo,intañelode nuevo.
- Seleccion la solución deseada para su dispositivo.
- Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asignele una sala.
7 Reparación defallos
7.1 Comando sin confirmar
Si algunos de los receptores no confirmma un commando se enciende el LED (A) rojo al final de la transmisión erronea. El motivo de una transmisión erronea puede ser un fallo de funcionaimiento (v. "10 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico" en page 73). Posibles causas de erreros en la transmisión:
- receptor no disponible
- el receptor no pueda executar el commando (fallo de tension, bloqueo mecánico, etc.)
- receptor defectuoso
7.2 Duty Cycle
Duty Cycle describe a limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de 868 MHz. El的对象o de esta regulación es garantizar el functionamento de todos los aparatos que工作的 en la banda de 868 MHz.
En la banda de Frequencia de 868 MHz realizada por nosotros, el tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es de 1% de una hora (es decide, 36segundos la hora).Cuando se alcanza ese limite del 1 % los dispositivos no pueda seguir transmitiendo hasta que finaliza esta limitacion temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esta directiva al 100% en su desarrollo y fabricacion.
Utilizados de un modo normal en general no se alcana el Duty Cycle. Si pueda occurrir en casos aislados, por exemple durante la puesta en servicios o la primera instalacion de un sistemas, deben a los multipleles procesos de connexion con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el limite de Duty Cycle, parpadea el LED (A) rojo una vez de forma prolongada y pueda fallar el funcionaimiento del dispositivo de forma temporal. El funcionaimiento se restablece al poco tiempoo (máximo 1 hora).
7.3 Apagado automatico por sobrecarga

Una sobrecarga del dispositivo con corrientes de cargas superiores a 6 A, o con cargas con potencias superiores a 1.380 W, provoca el apagado automatico del modulo de conmutacion tras un breve tiempo de retardo. El apagado de seguridad seenia mediate un mensaje de error en la aplicacion o en WebUI.
Para seguir utiliser el dispositivo se debe solventar la sobrecarga, des enchufar el aparato de la corriente y volver a enchufarlo. Otra.option es esperar 30 Minutes afterwards de haber eliminado la sobrecarga ("bloqueo de reconexión"). A continuaccion se pueda volver a encender el modulo de conmutacion. El dispositivo no se enciende de nuevo automatistically al finalizar el bloqueo de reconexión.
7.4 Códigos de errors y secuencias intermitentes
| Secuencia intermitente | Significado Soluciones | |
| Luz naranja intermitenteorta | Transmisión ina-lámbrica, intento de transmisión o transmissions de datos | Espere hasta que finalice la transmisión. |
| 1 vez luz verde larga | Confirmación de una operación | PuedeContinuar con el me-nejo. |
| 1 vez luz roja larga | Error deexecutionolimitsde Duty Cycle alcanzado | Inténtelo de nuevo(7.1 Co-mando sin confirmar"en pági-na 70 or .7.2 Duty Cycle" en página 70). |
| Luz naranja intermitenteorta (cada 10 seg.) | modo de conexión activo | Introduzca las ultimas quatre cifras del número de série del dispositivo como confirmación (v. .6.4 Conexión" en página 68). |
| Luz roja intermitente larga (6 vezes) | Dispositivo defec-tuoso | Consulte los mensajes de la aplicación ocontacte con suproveedor. |
| 1 vez luz naranja y 1 vez verde | Indicación de prue- ba | Cuando se apague la indica- ción de prueba pueda conti- nuar. |
8 Restablecimiento de la configuración de fabrica

Se pueda restablecer la configuración de fabrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes.
Modo de proceber para restablecer la configuracion de fabrica del dispositivo:
- Si es necesario, quite el pulsador.
- Presione el botón del sistema (A) durante 4 segundos con un objeto punzante hasta que el LED empiece a parpadear rápidamente en naranja (v. figura 12).
- Suelte de nuevo el botón del sistema.
- Presione de nuevo el botón del sistema durante 4 seg. hasta que se encienda el LED verde (v. figura 13).
- Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restablecimiento de la configuración de fabrica.
El dispositivo ejecta un reinicio. Tras el reinicio ya pueda integrar de nuevo el dispositivo en su sistemas Homematic IP.
9 Mantenimiento y limpieza

El dispositivo no requires mantenimiento. En caso de fallo,onga su reparacion a un technician.

jAntes de descmountar el dispositivo es indispensable cortar la tension de red (desconectar el fusible de automatico)! Los trabajo en redes de 230 V solo peuvent ser executados por技术和 electricistas (de conformidad con la norma VDE 0100).
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusa. No utilise productos de limpieza que contengan disolventes. Estas sustancias peuvent estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
10 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
La transmisión inalámbrica se realiza por una via de transmisión no exclusiva, por lo que pueda producirsefallos. Internacionaluen ser fuentes deerrores las conmutaciones, motores electricos o equipos electricos defectuosos.

El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte de la calidad de transmisión y de las propiedades de recepción de los receptores, también desempenzan un papel importante los efectos ambientales, como la humedad o los elementos constructivos del lugar.
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declarar que la instalacion inalámbrica, Homematic IP HmIP-WUA, cumple la Directa 2014/53/UE. El texto de la declaracion de conformidad CE está disponible al completeo en la?sigaiente dirección de Internet: www.homematic-ip.com
11 Datos技术和
Nombre abreviado del
dispositivo:
HmIP-BSM-I
Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz
Consumo de corriente: max. 6 A
Potencia absorbida en
reposo: 0,2 W
Carga minima para la conexión
cruzada o alterna: 1 W
Potencia de ruptura max.: 1380 W
Clase de cargo: Carga ohmica
Relé:
Cambiador
Tipo de cable y sección:
conducto rigido y flexible, 0,75-2,5 mm²
Instalacion: Unicamente en las cajas de commuta
ciónsiguientes:
-
conformes con DIN 49073-1
-
cajas de conmutación de lamarca
Legrand, tipo Batibox
- cajas de entrada Agro
Tipodeproteccion:IP20
Categoría de medicación: CAT III
Temperatura ambiente: de -5 a +40 °C
Dimensiones (A x H x P): 52 x 52 x 31 mm
Peso: 55 g
Banda de radiofrecuencia:
868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Potencia de radioemisión max.: 10 dBm
Categoría de receptor: SRD category 2
Alcance tip. en campo abierto: 280 m
Duty Cycle:
< 1% por h/< 10% por h
| Clase deonga Relé | ||
| Carga ohmica 6 A | ← | |
| Carga de lámpara incandescente | ♀ | 1000 W |
| Lámparas con balasto interno (LED/fluores-ente compacto) | 200 W | |
| Lámparas halógenas HV 1000 W | ||
| Transformadores electrónicos para lámparas halógenas NV | ♀♂ | 1000 W |
| Transformadores de núcleo de hierro para lámparas halógenas NV | ♀♂ | 1000 W |
| Lámparas fluorescentes (no compensadas) | ♀ | 1000 W |
| Lámparas fluorescentes (compensadas en paralelo) | ♀ | 1000 W |
| Radiadores electricos y otheras instalaciones electricas (carga ohmica) | 3,5 A (200.000 ciclos de commutación) | |
Salvo modificaciones sociales.
Indicaciones sobre la eliminación

jNo desechar el dispositivo en la basura domestica! La eliminacion de los equipos electronicos debe efectuarse siguiendo la directiva de equipos electricos y electronicos usados, en los+puntos de recogida locales para ese tipo de aparatos.
Información relativa a la conformidad

El distintivo CE es un símbolo de mercado libre, dirigido exclusivamente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de determinadas ca

Para todas las consultas sociales sobre el dispositivo, por favor, dirijase a su distribuidor.