HmIPBSMI - Schalter Homematic IP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HmIPBSMI Homematic IP als PDF.
| Produkttyp | Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter |
| Abmessungen (L x H x P) | 52 x 52 x 31 mm |
| Gewicht | 55 g |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Max. Stromaufnahme | 6 A |
| Leistungsaufnahme im Standby | 0,2 W |
| Max. Schaltleistung | 1380 W (ohmsche Last) |
| Lasttyp | Ohmsche Last |
| Relais | Wechsler |
| Leiterquerschnitt | Starr und flexibel, 0,75 bis 2,5 mm² |
| Installation | In Unterputzdosen DIN 49073-1, Legrand Batibox, Agro |
| Schutzart | IP20 |
| Messkategorie | CAT III |
| Umgebungstemperatur | -5 bis +40 °C |
| Funkfrequenzband | 868,0-868,6 MHz / 869,4-869,65 MHz |
| Max. Sendeleistung | 10 dBm |
| Freifeldreichweite | 280 m typ. |
| Duty Cycle | < 1 % pro h / < 10 % pro h |
| Mindestlast (Wechsel/Kreuz) | 1 W |
| Wartung | Keine Wartung erforderlich |
| Reinigung | Weiches, sauberes, trockenes und fusselfreies Tuch |
| Sicherheit | Warnhinweise beachten: Installation durch Elektriker, Spannungsfreischaltung vor Eingriff |
| Reparierbarkeit | Reparaturen einem Fachmann überlassen |
Häufig gestellte Fragen - HmIPBSMI Homematic IP
Benutzerfragen zu HmIPBSMI Homematic IP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HmIPBSMI - Homematic IP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HmIPBSMI von der Marke Homematic IP.
BEDIENUNGSANLEITUNG HmIPBSMI Homematic IP
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual Notice d'installation et d'emploi Manual de instalación y uso Istruzioni per l'installazione e l'uso Installatie- en bedieningshandleiding

DE Schaltmodul für Markenschalter - S.2 International
EN Switch Module for brand switches - p. 24 International
FR Module de commutation pour les p. 40 interrupteurs de marque - au niveau international
ES Móculo de conmutación para p. 57 interruptores demarca - internacional
IT Modulo di commutazione per interrut- p. 74 tori di altri marchi - International
NL Schakelmodule voor merkschakelaars p. 92 -international
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter - International
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers damit diese Anleitung auch nicht auszugswise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, Mechanischer oder chemischer Verfahrenn verwielfältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nachsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
157367 (web)
Version 1.0 (04/2022)



2


3

4

5
6

7

8

9

10

11

12

13

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung. 11
2 Gefahrenhinweise 11
3 Funktion und Geräteübersicht 14
4 Allgemeine Systeminformationen 15
5 Adapter fur Markenschalter 15
6 Inbetriebnahme 15
6.1 Installationshinweise 15
6.2 Installationsübersicht 17
6.3 Installation 18
6.4 Anlernen 19
7 Fehlerbehebung 20
7.1 Befehl nicht bestätigt 20
7.2 Duty Cycle 20
7.3 Automatisches Abschalten bei Überlast 21
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen 21
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 22
9 Wartung und Reinigung 22
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 23
11 Technische Daten 24
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betriebnehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:

Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.

Hinweis.
Dieser Abschnitt enthalt zusammen wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise

Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthalt keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Das Öffnen birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussklemmen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.

Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermaßiger Kälte und keine mechanischen Belastungen aus.

Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu speilen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tuten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fälle erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Das Gerätarf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät ist safer innerhalb einer festen Installation zu fixieren.

Der Aktor ist Teil der Gebäudefinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlagigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am 230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sieitte die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise konnen Brand oder andere Gefahren entstehen.

Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.

Die an den Relaisausgaben angeschlossenen Verbraucher,müssen über eine ausreichende Isolierung verfügbar.

Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung des Relais und Art des anzuschliebenden Verbrauchers. Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.

An die Anschlussklemmen der Relaisausgabe dürfen keine SELV-/ PELV-Stromkreise angeschlossen werden.

Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.

Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen werden, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC 60364 müssen beachtet werden. Der Leitungsschutzschalter muss für den Benutzer weniger erreichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät gekennzeichnet sein.

Vor dem Anschlieben des Aktors muss die Sicherung im Sicherungskosten herausgenommen werden.

Das Gerätarf, ausgenommen zur Konfiguration, nur mit der dazugehörigen Schalterabdeckung betrieben werden.

Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.

Geräte mit elektronischen Netzzeilen (z. B. Fernseher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie konnen Einsatzströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen Fälle die Verwendung von Einsatzstrombegrenzern an den Schaltausgängen.

Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät in Verbindung mit einer USV (unterbrechungsfreiie Stromversorgung) zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.

Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun-gen geeignet.

Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Das Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter eignet sich für die Montage in einer Unterputzdose für Schalter verschiedene Hersteller. Einmal installiert, schaltet es einen angeschlossenen Verbraucher (wie z. B. eine Leuchte) ein bzw. aus und misst den Energieverbrauch.
Das Schaltmodul ermitteligt eine komfortable Steuerung angeschlossener Verbraucher über die Tasterwippe des Schalters, per Funk-Fernbediennung oder über die Homematic IP App.
Über die App haben Sie den Energieverbrauch angeschlossener Verbraucher sowie die Energiekosten immer im Blick.
Die Adapter für verschiedene Schaltserien ermöglich einen kostensparen den Austausch von Schaltern gängiger Hersteller gegen eine intelligente Homematic IP Installation. Durch die Nutzung von Bauteilen der bereits vorhandenen bzw. vorgesehenen Schaltserien und Verkabelungen wird der Installationsaufwand auf ein Minimum reduziert. Das Design bzw. Farben und Oberflächen von bereits installierten Schaltserien bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen und Wippen weiter genutzt werden können.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Anschlussklemme für 2 (Lampe/Korrespondierende (Normally Open))
(C) Anschlussklemme für 1 (Korrespondierende (Normally Closed))
(D) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
(E) Anschlussklemme für L (Außenleiter)
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems undCOMMuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mitvielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenhang mit weiteren Komponentenergebnis, entnahme den Sieitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.
5 Adapter für Markenschalter
Um eine Kompatibilität mit möglichst vielen Herstellern zu erreichen und eine Integration in die verschiedene Designs zu erreichtern, sind verschiedene Wippenadapter als Zubehör erhältlich. Eine separate Seite zur Kompatibilität mit gängigen Schalterserien finden Sie im Downloadbereich der Website www.homematic-ip.com.

Weitere Informationen zur Montage des Adapters können Sie der Bedienungsanleitung des entsprechenden Adapters entnehmen.
6 Inbetriebnahme
6.1 Installationshinweise

Bittelesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,bevorSie mit der Installationbeginnen.

Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN) und den Installationsort, damit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden QR-Code-Aufkreber.

Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlagigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäß Installation gefährden Sie
- Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschlieben; be nachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
- Auswahr des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
- Auswertung der Messergebnisse;
- Auswahr des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerding, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).

Die Installationarf nur in folgenden handelsüblichen Schalterdosen (Geratedosen) erfolgen:
Gemäß DIN 49073-1
Schalterdosen des Herstellers Legrand Typ Batibox
- Agro Einlasskästen

Das Gerätarf nur mit Adapter und einer zugehörigen, montierten Schalterabdeckung betrieben werden. Die Schalterabdeckung darf nur während der Konfiguration entfernt werden.

Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Gefahrenhinweise" auf Seite 11.

Für den Betrieb in einer Wechsel- oder Kreuzschaltung ist eine Mindestlast von 1 W erforderlich.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das Gerät sind:
| Starre Leitung [mm2] | Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm2] |
| 0,75 – 2,50 | 0,75 – 2,50 |
6.2 Installationsübersicht

Homematic IP Schaltmodul für Markenschalter
Passender Adapter
Rahmen (Beispiel)
Wippe (Beispiel)
6.3 Installation

Für die Demontage eines bestehenden Schalters folgen Sie den Anweisungen des jeweiligen Schalterherstellers.
Sie können das Schaltmodul in folgenden Schaltungen verwenden:
Ausschaltung (s. Abbildung 3)
- Wechselschaltung (s. Abbildung 4)
- Kreuzschaltung (s. Abbildung 5)
Für die Installation des Schaltmoduls gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie den Leitungsschutzschalter des Stromkreises ab (s. Abbildung 2).
- Setzen Sie einen passenden Adapter auf das Schaltmodul und schrauben Sieihn mit den beiliegenden Schrauben fest (s. Abbildung 6). Weitere Details zur Montage enthalten Sieitte der Bedienungsanleitung des Adapters.
- Schließen Sie das Schaltmodul je nach Bedarf gemäß Abbildung 3, 4 oder 5 an.
- Losen Sie die Schrauben der Unterputzdose und drehen Sie die ein Stück Heraus.
- Setzen Sie das Schaltmodul mit dem montierten Adapter auf die Schrauben in der Unterputzdose ein und drehen Sie die Schrauben wieder ein (s. Abbildung 7+8).
- Setzen Sie den Rahmen ihrer Schalterserie auf das Schaltmodul auf (s. Abbildung 9).
- Setzen Sie die Wippe in den Rahmen ein (s. Abbildung 10).
- Schalten Sie die Leitungsschutzschalter des Stromkreises wieder ein.
- Das Schaltmodul ist nun betriebsbereit und kann an den Homematic IP Access Point angelernt werden (s. 6.4 Anlernen" auf Seite 19).
6.4 Anlernen

Bittelesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.

Richten Sie zunachst ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu konnen. Weitere Informationen dazu finding Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.

Sie können das Gerät an den Access Point oder an die Zentrale CCU3 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sieitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com).
Damit das Gerät in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP GerätenCOMMUNIZIEREN kann, muss es zunachst an den Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihr Smartphone.
Wahlen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen" aus. - Nach der Installation ist der Anlernmodus für 3 Minuten aktiv.

Sollte die Zeit bereits verstrichen sein, können Sie den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Wippe entfernen und die Systemtaste (A) kurz mit einem spitzen Gegenstand drucken (s. Abbildung 11).
- Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
- Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer findsen Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
- Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
- Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wahlen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
- Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
7 Fehlerbehebung
7.1 Befehl nicht bestätig
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehn nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. "10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb" auf Seite 23). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
- Empfänger nicht erreichbar,
- Empfänger kann Befehl nicht ausführren (Lastausfall, mechani-sche Blockade etc.) oder
- Empfänger defekt.
7.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreiben eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeges Gerätes 1% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100% normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jederoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Blinken der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes außern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
7.3 Automatisches Abschalten bei Überlast

Eine Überlastung des Geräts mit Lastströmen größter 6 A bzw. mit Lasten mit mehr als 1380 W Leistung, führt nach einer kurzen Verzögerungszeit zum automatischen Abschalten des Schaltmoduls. Die Sicherheitsabschaltung wird mit einer Fehlermeldung über die App bzw. WebUI angezeigt.
Um das Gerät wieder nutzen zu konnen, müssen Sie die Überlast beseitigen und das Gerät einmal vom Netz trennen und wieder verbinden. Alternativ konnen Sie nach Beseitigung der Überlast 30 Minuten abwarten ("Wiedereinschalsperre"). Anschließlich kann das Schaltmodul wieder eingeschaltet werden. Es erfolgt kein automatisches Einsatz des Schaltmoduls nach dem Ablauf der Wiedereinschalsperre.
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
| Blinkcode Bedeutung Lösung | ||
| Kurzes oranges Blinken | Funkübertra-gung/Sendeversuch/Datenüber-tragung | Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist. |
| 1x langes grünes Leuchten | Vorgang bestätigt | Sie konnen mit der Bedienung fortfahren. |
| 1x langes rotes Leuchten | Vorgang fehlgeschlagen oder Duty-Cycle-Limit erreicht | Versuchen Sie es erneut ( „7.1 Befehl nicht bestätigt" auf Seite 20 oder „7.2 Duty Cycle" auf Seite 20). |
| Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) | Anlernmodus aktiv | Gehen Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „6.4 Anlernen" auf Seite 19). |
| 6x langes rotes Blinken | Gerät defekt Achten | Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an ihren Fachhändler. |
| 1x oranges und 1x grünes Leuchten | Testanzeige Nach dem die Testanzeige erlo-schen ist, konnen Sie fortfahren. | |
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen

Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie ggf. die Wippe.
- Drücken Sie für 4 s mit einem spitzen Gegenstand (z. B. mit einem Stift) auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell orange zu blinken beginnnt (s. Abbildung 12).
- Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
- Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet (s. Abbildung 13).
- Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschreiben.
Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart konnen Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
9 Wartung und Reinigung

Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.

Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine losemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exclusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden konnen. Weitere Storeinflüsse konnen hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.

Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger streten Umwelterinflüsse wie Luftfeuchtigkeit kein baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit „erklärst die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlageotyp HmIP-BSM-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BSM-I
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 6 A max.
Leistungsaufnahme Ruhe-
betrieb: 0,2 W
Mindestlast bei Kreuz- oder
Wechsellschaft: 1 W
Max.Schalteistung:1380W
Lastart: Ohmsche Last
Relais: Wechsler
Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung,
0,75-2,5 mm²
Installation: Nur in folgenden Schalterdosen:
-GemaaDIN49073-1
- Schalterdosen des Herstellers Le
grand Typ Batibox
- Agro Einlasskästen
Schutzart: IP20
Messkategorie: CAT III
Umgebungstemperatur: -5 bis +40 °C
Abmessungen (B x H x T): 52 x 52 x 31 mm
Gewicht: 55 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleitung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freibeldreichweite: 280 m
Duty Cycle: < 1% pro h/< 10% pro h
| Lastart Relais | ||
| Ohmsche Last 6 A | ← | |
| Glühlamenlast | & | 1000 W |
| Lampen mit internem Vorschaltgerät (LED/Kom-paktleuchtstofflampe) | 200 W | |
| HV-Halogenlampen 1000 W | ||
| Elektronische Transformatoren für NV-Halogen-lampen | 78 | 1000 W |
| Eisenkern Transformatoren für NV-Halogenlam- pen | 13 | 1000 W |
| Leuchtstofflampen (unkompensiert) | ← | 1000 W |
| Leuchtstofflampen (parallelkomponsiert) | ← | 1000 W |
| Elektrische Radiatoren und andere elektr. Hei-zungsanlagen (ohmsche Last) | 3,5 A (200.000 Schaltspiele) | |
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis

Gerät nicht im Hausmull entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis

Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behördenwendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.

Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Package contents
Quantity Description
7.1 Commando nicht bevestigd
11 Technische gegevens
Apparaatcode: HmIP-BSM-I
Voedingsspanning: 230 V/50 Hz
Stroomopname: 6 A max.