Master CF 75 - Calefacción

CF 75 - Calefacción Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CF 75 Master en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Master CF 75 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalefacción a gas de aire caliente
MarcaMaster
ModeloCF 75
CategoríaCalefacción
CombustibleGas natural (G20/G25) o propano (GPL)
UsoInterior o exterior (con kit específico)
Eficiencia térmicaMáxima
Inercia térmicaBaja
Funciones principalesCalefacción y ventilación (solo ventilador)
InstalaciónFija al techo o a la pared por técnico autorizado
SeguridadTermostato de seguridad, parada por fallo de encendido, protección contra sobrecalentamiento
Mantenimiento corrienteLimpieza exterior con paño húmedo no abrasivo
Mantenimiento periódicoAl menos una vez al año por centro autorizado
Garantía12 meses (solo piezas)
Accesorios opcionalesKit exterior, termostato ambiente, difusor
Indicador de funcionamientoLuz indicadora (apagada = normal, encendida fija = bloqueo)
Conversión de gasPosible (boquilla y ajuste de válvula por técnico autorizado)

Preguntas frecuentes - CF 75 Master

¿Cómo encender el aparato de calefacción Master CF 75?
Para encender el aparato, coloque el botón en la posición LLAMA. El aparato realiza un prelavado de 30 segundos, luego enciende la llama. En caso de fallo después de 3 intentos, el aparato se bloquea y debe reiniciarse colocando el botón en O.
¿Puedo usar el aparato solo en ventilación?
Sí, coloque el botón en VENTILADOR. Solo el motor funciona, sin gas.
¿Qué tipos de gas son compatibles con el CF 75?
Los gases compatibles son el gas natural (G20/G25) y el propano (GPL). El aparato está ajustado de fábrica para un tipo específico, indicado en la placa de datos.
¿Cómo convertir el aparato a otro gas?
La conversión debe ser realizada por un técnico autorizado. Los pasos incluyen el cambio de la boquilla (diámetro 5 mm para GPL, 10 mm para G20/G25), el ajuste de la presión de salida de la válvula, y la instalación eventual de un collarín de reducción de aire para G20/G25.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique la alimentación eléctrica, el termostato ambiente (opcional) y la llegada de gas. Si la luz indicadora está encendida fija, el aparato está bloqueado: coloque el botón en O para reiniciar. Si el problema persiste, contacte al centro de asistencia técnica autorizado.
¿Cómo limpiar el Master CF 75?
Antes de cualquier limpieza, apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo no abrasivo. Para una limpieza profunda, recurra a un centro autorizado.
¿Cuáles son las distancias de seguridad a respetar?
Mantenga una distancia de al menos 3 metros de materiales inflamables (telas, papel, madera). No bloquee nunca las rejillas de aspiración y salida de aire.
¿Puedo instalar el aparato en el exterior?
Sí, pero solo con el kit de instalación exterior original. El aparato debe fijarse a la pared y los conductos de aire deben seguir las especificaciones del kit.
¿Qué hacer en caso de olor a gas?
Apague inmediatamente el aparato, corte el suministro de gas, desconecte el aparato de la red eléctrica, ventile la habitación y contacte al centro de asistencia técnica autorizado.
¿Cuál es la garantía del Master CF 75?
La garantía es de 12 meses a partir de la fecha de compra para el primer comprador, cubriendo defectos de material y mano de obra. No cubre daños debidos a mal uso o mantenimiento inapropiado.

Preguntas de los usuarios sobre CF 75 Master

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 75 - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 75 de la marca Master.

MANUAL DE USUARIO CF 75 Master

IMPORTANTE: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MONTAJE, LA COMISIÓN O EL MANTENIMIENTO DE ESTE CALENTADOR. EL USO INCORRECTO DEL CALENTADOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS

▶▶1.DESCRIPTCIÓN

ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO NO PARA USO CIVIL - DOMÉSTICO Y CUMPLE LA NORMA UNI EN 525:2009. SU CATEGORÍA ES A2.

Este calentador de gas es un producto que transfiere calor al aire del entorno en el que trabaja, utilizando gas natural o gas propano líquido. Está destinado a la instalación fija en interiores o exteriores después de la evaluación y el uso de kits especiales. El aire aspirado por un sistema de ventilación centrífugo se transporta al quemador que controla la combustión. De esta forma, el aire se calienta y vuelve al medio ambiente. Este sistema de combustión directa mezcla los de combustión con el aire de admisión, y luego los libera al medio ambiente. Dado que el volumen de aire tratado es mayor

que las necesidades reales de combustión.

Sale aire caliente con una baja concentración de dióxido de carbono.

Este sistema le permite disponer de un calentador con:

•Máxima eficiencia térmica.
•Baja inercia térmica.
- Pequeño tamaño y peso.
- Diseño simple.
- Máxima fiabilidad.

Es posible, a través de una función específica, activar la unidad en modo ventilación, obteniendo sólo movimiento del aire del local.

Este producto puede identificarse mediante la etiqueta de datos adherida al calentador, la cual indica los combustibles que se utilizarán, las especificaciones y toda la información técnica del calentador. Si la etique-

ta de datos o el manual de instrucciones se dañan o se pierden, solicite un duplicado al centro de asistencia técnica autorizado.

▶▶2.ADVERTENCIAS

••2.1. IMPORTANTE: El fabricante es responsable del cumplimiento de su producto con las leyes, directivas o normas de construcción vigentes en el momento de la comercialización. El conocimiento y el cumplimiento de las disposiciones y normas legislativas relacionadas con el diseño de los sistemas, la instalación, la operación y el mantenimiento son responsabilidad exclusiva del técnico autorizado, el centro de asistencia técnica y el usuario.

••2.2. IMPORTANTE: El fabricante no es responsable por el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el siguiente manual de instrucciones, por las consecuencias de cualquier maniobra realizada no específicamente prevista, o por cualquier traducción de la que puedan derivarse interpretaciones incorrectas.

••2.3. IMPORTANTE: Este manual de instrucciones es una parte integral del calentador y, por lo tanto, siempre debe mantenerse con cuidado y siempre debe acompañar al equipo, incluso en caso de transferencia a otro propietario o usuario. En caso de que la placa de datos o el manual de instrucciones se dañen o se pierdan, solicite un duplicado a un centro de asistencia técnica autorizado.

••2.4. IMPORTANTE: Este calentador no es adecuado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o sin experiencia, a menos que sea supervisado por una persona responsable de su seguridad. Se debe controlar a los niños para asegurarse de que no

jueguen con el calentador. Mantenga a los animales a una distancia segura del calentador.

•2.5IMPORTANTE: El uso incorrecto de este calentador puede causar daños o peligro a la vida, lesiones, quemaduras, explosiones, descargas o envenenamiento. Los primeros síntomas de la asfixia por monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y / o náuseas. Tales síntomas pueden ser causados por un uso incorrecto del calentador. SI SE PRESENTAN ESTOS SÍNTOMAS SALGA INMEDIATAMENTE AL AIRE LIBRE y haga que un centro de asistencia técnica autorizado repare el calentador.

•2.6. IMPORTANTE: Se excluye cualquier responsabilidad contractual y no contractual del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas, por errores de instalación, ajuste y mantenimiento o por uso indebido.

•2.7. IMPORTANTE: Las referencias a leyes, reglamentos, directivas y normas técnicas que pueden mencionarse en este manual de instrucciones deben tener únicamente fines informativos y deben considerarse válidas en la fecha de impresión de las mismas. La entrada en vigor de nuevas disposiciones o cambios a los vigentes no constituirá una razón para la obligación del fabricante hacia terceros.

•2.8. IMPORTANTE: El posicionamiento y fijación del calentador debe ser realizado por personal calificado. La conexión a la red de gas y electricidad debe ser realizada por un técnico que, al final del trabajo, emitirá al propietario la declaración de conformidad de la instalación realizada de manera profesional, es decir, de conformidad con las normas actuales y las instrucciones proporcionadas por el fabricante. en este manual de instrucciones. Las operaciones que implican el acceso a piezas peligrosas

(mantenimiento, reparación, etc.) deben ser realizadas por el centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo.

•2.9. IMPORTANTE: El calentador no tiene reguladores de gas o tuberías para conectarse a la red fija y, por lo tanto, es necesario contactar a un técnico para la instalación.
•2.10. IMPORTANTE: el calentador se suministra con un ajuste de gas específico.
•2.11. IMPORTANTE: la configuración de las presiones de suministro de gas debe ser verificada por un técnico calificado.
•2.12. IMPORTANTE: El calenta-dor debe instalarse exclusivamente de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual de instrucciones, para evitar riesgos de incendio.
•2.13. IMPORTANTE: No utilizar para calentar áreas residenciales de edificios residenciales; Para uso en edificios públicos, consulte las reglamentaciones nacionales.
•2.14. Para el uso correcto del calentador y para el almacenamiento de combustible, cumpla con todas las ordenanzas locales y las normativas vigentes.
•2.15.El calentador, si está instalado en el interior, requiere un intercambio de aire adecuado. Por lo tanto, debe utilizarse en entornos con intercambio de aire garantizado y continuo. Para la instalación y evaluación del intercambio de aire, se aplican las normas nacionales vigentes, incluidas las normas técnicas y las disposiciones sobre prevención de accidentes y prevención de incendios.
•2.16.El aparato debe usarse solo como un calentador de aire caliente (modo de calefacción) o como ventilador (modo de ventilación). Para su uso, siga cuidadosamente estas instrucciones.
•2.17. Alimente el calentador solo con combustible, presión de gas, voltaje y

frecuencia eléctrica expresamente especificados en la placa de datos aplica- da al calentador.

•2.18.Asegúrese de conectar el calentador solo a redes eléctricas adecuadamente equipadas con un interruptor diferencial y con una conexión a tierra adecuada.
•2.19. Está absolutamente prohibido usar el calentador en las habitaciones del sótano o debajo del nivel del suelo.
•2.20.El calentador no debe usarse en entornos donde haya polvo explosivo, humos, gases, combustibles, pinturas, etc.
•2.21.Si el calentador se usa cerca de lonas, cortinas o materiales de cobertura similares, se recomienda usar protecciones ignífugas adicionales. Tenga cuidado de mantener una distancia adecuada, que en ningún caso debe estar a menos de 3 m de materiales inflamables (tela, papel, madera, etc.) o termolábiles (incluido el cable de alimentación), de las partes calientes del calentador.
•2.22. Está prohibido obstruir total o parcialmente la entrada de aire (lado inferior) y / o la salida de aire (lado delantero). Es posible utilizar conductos de aire desde / hacia el calentador. Los únicos autorizados son los suministrados como opcionales por el fabricante.
•2.23.En caso de error en el encendido o ignición anormal del calentador, consulte la sección correspondiente (Párrafo "Anomalías, causas y soluciones").
•2.24. Cuando el calentador está en funcionamiento, nunca se debe mover, manipular ni someter a ningún tipo de mantenimiento.
•2.25.Durante el funcionamiento del calentador está prohibido abrir las puertas de inspección laterales y realizar operaciones en su interior.
•2.26.Si se percibe un olor a gas, apague inmediatamente el calentador, corte el suministro de gas, desconecte el calentador de la fuente de alimentación,

ventile abriendo puertas y ventanas, luego comuníquese con el centro de asistencia técnica autorizado.

•2.27. Cuando el calentador es controlado por un termostato ambiente remoto (opcional), puede volver a encenderse en cualquier momento, cuando la temperatura cae por debajo del umbral establecido.

•2.28.Si se producen largos períodos de inactividad del calentador, es aconsejable consultar al centro de asistencia técnica autorizado para reiniciarlo.

•2.29.El calentador solo debe estar equipado con accesorios originales. El fabricante no es responsable de ningún daño resultante del uso incorrecto del calentador y del uso de materiales y accesorios no originales.

•2.30.No modifique ni altere el calentador, ya que pueden surgir situaciones peligrosas. El fabricante no será responsable de ningún daño causado.

•2.31. Está prohibido colocar objetos sobre el calentador.

•2.32. Está prohibido insertar objetos a través de las parrillas del calentador.

•2.33. Está prohibido tocar la rejilla de salida de aire, ya que durante el funcionamiento normal puede alcanzar altas temperaturas, lo que puede causar lesiones graves.

-2.34. Está prohibido el uso de adapta- dores, enchufes múltiples y cables de extensión para conectar el calentador a la red eléctrica.

•2.35.Se prohíbe cualquier operación de limpieza y mantenimiento antes de desconectar el calentador de la red eléctrica y del suministro de combustible.

•2.36.Haga que el centro de servicio técnico autorizado verifique el funcionamiento correcto del calentador al corte el suministro de gas, desconecte el calentador de la fuente de alimentación, ventile la habitación abriendo puertas y ventanas, luego contacte al centro de asistencia técnica autorizado.

▶▶3.DESEMBALAJE

SE PROHIBE LANZAR, DEJAR LOS MATERIALES (CARTULINA, EMBALAJE DE PLÁSTICO, BOLSAS, ETC.) EN LA INSTALACIÓN O AL ALCANCE DE LOS NIÑOS, PORQUE PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO.

Retire todos los materiales de embalaje utilizados para embalar y enviar el calentador y deséchelo de acuerdo con la normativa vigente. Verifique cualquier daño sufrido durante el transporte. Si el calentador parece dañado, notifique al distribuidor inmediatamente.

▶▶4.TRASLADO

EL MANEJO DEL CALENTADOR DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO USANDO DISPOSITIVOS E INSTRUMENTOS APROPIADOS, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA NACIONAL Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.

▶4.1.MANIPULACIÓN DEL CALENTADOR CON EMBALAJE

Puede levantarlo con la carretilla elevadora colocando soportes debajo de la base inferior del embalaje.

▶4.2.MANIPULACIÓN DEL CALENTADOR SIN EMBALAJE

Puede levantarlo con la carretilla elevadora, colocando soportes debajo de la base inferior del embalaje o utilizando cadenas y ganchos de suspensión.

LEA LAS ADVERTENCIAS CUIDADOSAMENTE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES Y DURANTE LA INSTALACIÓN.

LA INSTALACIÓN DEL CALENTADOR DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL UTILIZANDO DISPOSITIVOS E INSTRUMENTOS ADECUADOS, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA NACIONAL Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.

- IMPORTANTE: No alimente el calentador antes de que se complete la instalación, para evitar daños a la propiedad y / o personas.

Este calentador ha sido diseñado para instalarse dentro o fuera del edificio. La instalación externa solo es posible utilizando el kit original específico (Párrafo "Opcional"). Antes de proceder a colocar el calentador, asegúrese de haber identificado la posición correcta para la instalación, lejos de materiales inflamables, manteniendo una distancia adecuada del suelo, para no obstruir, incluso parcialmente, la rejilla de entrada de aire, colocada en el parte inferior del calentador. Por esta razón, verifique la distancia adecuada de la rejilla desde el suelo o desde materiales que puedan ser absorbidos. El sitio de instalación debe ser fácilmente accesible, para facilitar las operaciones normales de mantenimiento y control. Es esencial que el calentador esté unido de forma segura y permanente a la estructura. Está prohibido colocar pesas adicionales al calentador.

▶5.1.INSTALACIÓN DE TECHO INTERNO (Fig. 2-3)

Cada cadena y cada gancho de suspensión deben soportar un peso mínimo de 100 kg. La superficie de fijación (por ejemplo, el techo) debe soportar un peso mínimo de 200 kg. El ángulo entre las cadenas debe ser positivo y de tal valor para garantizar la estabilidad, a fin de evitar péndulos peligrosos.

▶5.2.INSTALACIÓN DE PARED INTERNA (Fig. 4)

Cada soporte de pared debe soportar al menos 200 kg de peso. La estructura de la pared debe soportar el peso del calentador colocado en los soportes.

▶5.3.INSTALACIÓN DE PARED EXTERNA (Fig. 5)

Cada soporte de pared debe soportar al menos 200 kg de peso. La estructura de la pared debe soportar el peso del calentador colocado en los soportes. La instalación de los conductos de admisión y recuperación de aire debe seguir las especificaciones descritas en el kit original (párrafo “Opcional”).

▶▶6.CONEXIÓN A LA RED DE GAS (Fig. 6)

LEA LAS ADVERTENCIAS CUIDADOSAMENTE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES Y DURANTE LA INSTALACIÓN.

LA PRODUCCIÓN DE LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS Y LA CONEXIÓN DE BEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO QUE USE DISPOSITIVOS E INSTRUMENTOS ADECUADOS, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA NACIONAL Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.

El calentador está diseñado para funcionar con diferentes tipos de gas, pero se suministra con una configuración específica de fábrica (consulte los datos del calentador).

Nunca exceda los valores máximos de presión de suministro indicados para evitar daños graves al calentador.

El regulador de gas debe instalarse fuera del edificio para ser calentado y debe garantizar el suministro con una presión consistente con la legislación nacional y las especificaciones técnicas del calentador. La instalación interna del regulador solo es posible en un área adecuadamente ventilada. Las regulaciones nacionales lo ayudarán a identificar la instalación correcta.

Continúe con la conexión del calentador a la red de gas, prestando la máxima atención a los tipos de conexión (rosca ISO 7-1: 1994 adecuada para sellar en una rosca cónica o rosca ISO 228-1: 1994 adecuada para sellar con una junta plana) (es esencial que el dimensionamiento de tuberías de gas, su posición y su anclaje sean adecuados). Durante el primer encendido, verifique con un detector de fugas aprobado si hay fugas debido a un apriete incorrecto o daños al circuito de suministro de gas.

▶▶7.CONEXIÓN A LA RED

LEA LAS ADVERTENCIAS CUIDADOSAMENTE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES Y DURANTE LA INSTALACIÓN.

LA LÍNEA DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y LA CONEXIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO QUE UTILICE DISPOSITIVOS E INSTRUMENTOS ADECUADOS, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA NACIONAL Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.

- IMPORTANTE: El calentador debe estar conectado a un sistema de control diferencial y magnetotérmico apropiado, que garantice la interrupción de la fuente de alimentación en caso de anomalías en el calentador. Para el funcionamiento del calentador, es esencial verificar la conexión perfecta de la tierra al aparato.

El calentador se suministra con un conector específico (Fig. 7) que, después de haber sido conectado adecuadamente con un cable a la red eléctrica, permite una conexión rápida al calentador. Se recomienda el uso de un cable H07 tipo 1,5 mm² (AWG 16) con una longitud que no exceda los 5 m. Después de asegurarse de haber aislado el calentador de la red de gas, abra el conector específico y conecte los cables de alimentación (Fig. 8). Para evitar daños graves, recomendamos verificar la inserción completa del conector específico al calentador, bloqueándolo con la palanca de seguridad (Fig. 9).

▶▶8.CONVERSIÓN A OTRO TIPO DE GAS

LEA LAS ADVERTENCIAS CUIDADOSAMENTE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES Y DURANTE LA INSTALACIÓN.

CONVERSIÓN A OTRO TIPO DE GAS DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO CUALIFICADO O POR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO USANDO DISPOSITIVOS E INSTRUMENTOS ADECUADOS, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA NACIONAL Y DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.

- IMPORTANTE: La operación de conversión debe realizarse después de cerrar y aislar el calentador de la red de gas y de la red eléctrica (Fig. 24).

Los tipos de gas compatibles con este calentador se resumen en la etiqueta del tipo de gas. Antes de configurar el calentador, la configuración de gas puede

identificarse mediante la placa de datos aplicada al calentador. Una vez que se completa la conversión degas, anotar los parámetros de la nueva configuración. Los pasos para convertir a otro gas combustible se resumen a continuación:

▶8.1.DESMONTAJE DE LA VÁLVULA Y DEL TUBO DE CONEXIÓN DEL SOPORTE DE LA BOQUILLA, DESMONTAJE DEL SOPORTE DE LA BOQUILLA, DESMONTAJE DE LA BOQUILLA

PROCEDIMIENTO:

  • 8.1.1.Retire la tuerca ojiva del lado de la válvula (Fig. 10).
  • 8.1.2.Retire el tornillo de fijación del soporte de la boquilla (Fig. 11).
  • 8.1.3.Retire el soporte de la boquilla y la sección de la tubería de gas (Fig. 12).
    •8.1.4.Retire la boquilla de gas (Fig. 13). ATENCIÓN: SE RECOMIENDA ALMACENAR CUIDADOSAMENTE TODOS LOS COMPONENTES (JUNTAS, ETC.).

▶8.2.SELECCIÓN DE BOQUILLAS

Seleccione la boquilla correcta: Boquilla de GLP = 5 mm de diámetro Boquilla G20 = Diámetro 10 mm Boquilla G25 = Diámetro 10 mm

▶8.3.EL TUBO DE CONEXIÓN DEL SOPORTE DE LA VÁLVULA Y LA BOQUILLA, EL PORTADOR DE LA BOQUILLA, LA BOQUILLA

PROCEDIMIENTO:

  • 8.3.1.Asegure la boquilla al soporte de la boquilla, verificando que la boquilla elegida sea correcta para la transformación deseada (Fig. 13).
  • 8.3.2. Inserte el soporte de la boquilla completo con el tubo debajo del quemador, fijándolo con el tornillo a la base (Fig. 12-11).
  • 8.3.3.Apriete el accesorio de compresión a la válvula de gas (Fig. 10).

  • 8.3.4. Verifique la estanqueidad de las conexiones.
    ATENCIÓN: EN CASO DE UTILIZAR GAS G20-G25, INSTALE EL COLLAR DE REDUCCIÓN DE AIRE (Fig. 14). ESTE COLLAR ES EXCLUSIVAMENTE NECESARIO PARA LOS TIPOS DE GAS G20-G25.

▶8.4.SALIDA DE PRESIÓN AJUSTE DE LA VÁLVULA DE GAS MULTIFUNCIÓN

ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE AJUSTE DEBE REALIZARSE DE FORMA RÁPIDA Y EXACTA.

Después de ensamblar el conducto con la nueva boquilla, es necesario configurar la válvula de gas multifunción del calentador, con la presión de suministro correcta. La presión debe regularse con el calentador funcionando y el gas conectado. Antes de comenzar las operaciones de ajuste, asegúrese de alimentar el calentador con el tipo de gas con la boquilla instalada.

PROCEDIMIENTO:

  • 8.4.1.Identifique el punto de muestreo de la presión de salida a la válvula de gas y retire el tornillo de apriete (Fig. 15).
  • 8.4.2. Conecte un tubo de goma flexible asegurándose de que esté perfectamente sellado (Fig. 16). Teniendo en cuenta que las presiones de calibración son mínimas, utilice un manómetro diferencial con alta precisión o mejor un manómetro de columna de agua.
  • 8.4.3. Retire la cubierta protectora (Fig. 17) y ubique el tornillo de rotación que permite el ajuste de la presión en la válvula de gas.
  • 8.4.4. Prepare la herramienta específica para actuar sobre el pasador de ajuste.
  • 8.4.5. Encienda el calentador y espere unos segundos. Después de este tiempo se abre el gas y se enciende la llama. En este preciso momento, es necesario girar i el pasador (Fig. 18), hasta que se alcance la presión de salida requerida (aumento de la rotación en sentido horario, disminución de

la rotación en sentido antihorario). Después de ajustar la presión, se recomienda repetir el ciclo de encendido tres veces con las puertas de inspección cerradas, verificando nuevamente la presión de salida de la válvula de gas. Para completar la operación de conversión de gas, es necesario verificar que los accesorios y la tubería de gas estén apretados.

- 8.4.6. Una vez que se completa la conversión de gas, los parámetros de la nueva configuración deben informarse indeleblemente en la placa de datos neutral suministrada (Fig. 19), y luego aplicarse al calentador.

▶▶9.TIPO DE COMBUSTIBLE

USE SÓLO GAS DE LA CATEGORÍA INDICADA EN EL TIPO DE GAS ADHESIVO PARA EVITAR DAÑOS GRAVES AL CALENTADOR.

▶▶10.ENCENDIDO (Instrucciones para encendido, ventilación y calefacción) (Fig. 20)

LEA LAS ADVERTENCIAS CUIDADOSAMENTE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DURANTE EL USO.

LA PRIMERA IGNICIÓN DEBE DE CORRER A CARGO DEL TÉCNICO INSTALADOR, O DE PERSONAL CUALIFICA-DO.

  • IMPORTANTE: Antes del primer encendido, verifique que no haya accesorios dentro del calentador.
  • IMPORTANTE: Antes de encender, verifique que el calentador esté instalado correctamente (la conexión de gas, la presión de entrada y la conexión eléctrica son consistentes con las regulaciones vigentes y cumplen con lo que se indica en la placa

de datos) y que no hay nada que obstruya el circuito de aire.

- IMPORTANTE: Durante el primer encendido consulte con un detector de fugas aprobado, cualquier fuga debido al ajuste incorrecto o daño al circuito de suministro de gas.

El calentador puede funcionar en modo de ventilación o en modo de calefacción. Para activar el modo de ventilación, mueva el botón a la posición "VENTILADOR" (Fig. 21), de esta manera el calentador solo arranca el motor manteniendo cerrado el circuito de gas. Si desea iniciar el modo de calefacción, mueva el botón a la posición "LLAMA" (Fig. 22). Después de haber activado el ventilador durante aproximadamente 30 segundos, el calentador abre el circuito de gas y enciende la chispa, lo que desencadena la combustión.

Si el encendido falla más de tres veces, el calentador se apagará. Para reiniciar el calentador, gire el botón de encendido a la posición "O" (Fig. 23) y desconecte el cable de alimentación (Fig. 24). Un análisis preventivo de las posibles causas se resume en la tabla de anomalías (Párrafo "Anomalías, causas y remedios").

ATENCIÓN: SI EL ENCENDIDO FALLA MÁS DE TRES VECES, ES NECESARIO VERIFICAR LA CAUSA A TRAVÉS DEL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

▶▶11.DIAGNOSTICO ESPIA

Se instala una luz indicadora en el calentador para controlar el funcionamiento del calentador (Fig. 25):

  • LUZ INDICADORA APAGADA (condición normal): significa que el calentador está apagado o en funcionamiento normal.
  • LUZ INDICADORA EN CONTINUO: Significa que el calentador está bloqueado.

▶▶12.APAGADO

Si desea apagar el calentador, mueva el botón a la posición "O" (Fig. 23).

ATENCIÓN: CUANDO EL BOTÓN ESTÁ EN LA POSICIÓN "O", EL CALENTADOR ESTÁ APAGADO, PERO TODAVÍA ES ALIMENTADO POR LA RED, PARA AISLAR COMPLETAMENTE EL APARATO DE LA RED PRINCIPAL PARA MANTENIMIENTO, LIMPIEZA U OTRO ES NECESARIO DESCONECTAR EL CABLE (Fig. 24).

▶▶13.CONEXIÓN DE TERMOSTATO

- IMPORTANTE: Cuando el calentador es controlado por un termostato remoto, puede volver a encenderse en cualquier momento, cuando la temperatura cae por debajo del umbral establecido.

Para conectar el termostato remoto, retire la tapa conectada al calentador y conecte el termostato remoto (opcional) (Fig. 26).

▶▶14.LIMPIEZA DEL CALENTADOR LIMPIO

- IMPORTANTE: Está prohibido realizar cualquier operación de limpieza a menos que el calentador se apague primero (Fig. 23) y se desconecte de la fuente de alimentación (Fig. 24).

Las únicas operaciones de limpieza posibles por parte del usuario se refieren a las superficies externas del calentador. Limpie el exterior del calentador solo con un paño húmedo y no abrasivo (no use esponjas con productos agresivos o detergentes en polvo). Después de la limpieza, seque bien la superficie.

ATENCIÓN: SI EL CALENTADOR NECESITA UNA LIMPIEZA MÁS

PROFUNDA, CONTACTE CON EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

Si el calentador no se utiliza durante un período medio a largo, desconéctelo de la fuente de alimentación (Fig. 24) para protegerlo de la humedad y el polvo.

Cuando se reutiliza el calentador, verifique el estado de mantenimiento del cable eléctrico; Si tiene dudas sobre buena conservación, comuníquese con el centro de asistencia técnica autorizado. En cualquier caso, haga revisar el calentador una vez al año.

▶▶16.OPCIONAL

  • Kit de montaje exterior.
    •Termostato de ambiente remoto.
    •Difusor de boca de salida de aire.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El calentador no funcionaSin voltaje 1.Verifique elsistema de red2.Compruebe las conexiones eléctricas3.Centro de asistencia técnica autorizado
Conexión incorrecta del termostato ambiente.Conecte el termostato de ambiente correctamente
El calentador no funciona en modo calefacciónIntervención del termostato de ambiente (opcional)Ajuste el termostato ambiente a una temperatura inferior a la temperatura ambiente
Conexión incorrecta del termostato ambienteConecte el termostato de ambiente correctamente
Tapa del termostato ambiente insertado incorrectamenteInserte el conector correctamente
Falla en el suministro de gas1. Verifique el sistema de gas2. Centro de asistencia técnica autorizado
Calentador de bloque 1.Restablezca el calentador desconectando y volviendo a conectarlo a la red eléctrica2.Centro de asistencia técnica autorizado
Equipo electrónico defectuosoCentro de asistencia técnica autorizado
Calibración incorrecta del calentadorCentro de asistencia técnica autorizado
La llama se apagaEquipo electrónico defectuosoCentro de asistencia técnica autorizado
La llama se apaga durante el funcionamiento normalIntervención del termostato de ambiente (opcional)Ajuste el termostato ambiente a una temperatura inferior a la temperatura ambiente
Falla en el suministro de gas1.Verifique el sistema de gas2. Centro de asistencia técnica autorizado
Sin voltaje 1.Verifique elsistema de red2.Compruebe las conexiones eléctricas.3.Centro de asistencia técnica autorizado.
Sobrecalentamiento del calentador1.Limpie la entrada de aire (lado inferior) y reinicie el termostato de seguridad manual (Fig. 27)2.Temperatura límite de calentamiento del calentador demasiado alta3.Temperatura de entrada de aire muy alta4.Alta exposición a la luz solar5.Centro de asistencia técnica autorizado

SOMMAIRE DES PARAGRAPHES SOMMAIRE DES PARAGR

1... DESCRIPTION
2... AVERTISSEMENTS
3... DÉBALLAGE
4... MANUTENTION
5... MISE EN PLACE
6... RACCORDEMENT AU RÉSEAU DU GAZ
7... RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
8... CONVERSION À UN AUTRE TYPE DE GAZ
9... TYPE DE COMBUSTIBLE
10... ALLUMAGE
11... DIAGNOSTIC VOYANT
12... EXTINCTION
13... BRANCHEMENT DU THERMOSTAT D'AMBIANCE À DISTANCE
14... NETTOYAGE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
15... MISE HORS SERVICE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
16... OPTIONS
17... ANOMALIES, CAUSES ET SOLUTIONS

IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION ERRONÉE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS GRAVES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.

▶▶1.DESCRIPTION

CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU NON POUR UN USAGE CIVIL - DOMESTIQUE ET EST CONFORME À LA NORME UNI EN 525:2009. SA CATÉGORIE EST A2.

Durante el período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra de este producto, el fabricante garantiza que el equipo, y todas sus partes, no presentan defectos debidos a la fabricación o a los materiales empleados, siempre que el mismo se use en el respeto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento indicadas en el manual. Esta garantía se extiende solo al comprador original del equipo, el cual debe presentar la factura de compra. La presente garantía incluye solo el coste de las partes necesarias para que el equipo vuelva a funcionar normalmente. Por lo tanto se excluyen los costes relativos a los transportes o a otro material asociado con las partes cubiertas por la garantía. La garantía no cubre las averías producidas

por el uso incorrecto, las manipulaciones, la negligencia, el mantenimiento insuficiente, las alteraciones, las modificaciones, el desgaste normal del producto, el uso de un combustible no conforme, las reparaciones con recambios inadecuados o las reparaciones hechas por personal diferente del distribuidor o del servicio técnico autorizado. El mantenimiento ordinario es a cargo del propietario. El fabricante no garantiza, ni se hace cargo directo o indirecto de ninguna otra garantía incluyendo la de carácter comercial o por la apropiación de un uso particular. El fabricante no es responsable por ninguna razón de los daños directos, indirectos, accidentales o consiguientes, debidos al uso del equipo. El fabricante se reserva el derecho de modificar la presente garantía en cualquier momento y sin previo aviso. La única garantía válida es la presente escritura, el fabricante no asume ninguna garantía expresa o implícita.

▶fr - GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE CONSERVER CETTE GARANTIE LIMITÉE

es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.

-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.

-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.

-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.

▶fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Master

Modelo : CF 75

Categoría : Calefacción