BV 500 - Calefacción Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV 500 Master en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BV 500 Master
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV 500 - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV 500 de la marca Master.
MANUAL DE USUARIO BV 500 Master
(Fig. 1) Este calentador tiene un quemador específico, una cámara de combustión con sistema de evacuación de humos hacia el exterior y un ventilador de movimiento del aire caliente de alto rendimiento. El aire se calienta por medio de energía térmica producida por la combustión que se transmite a través del intercambio de calor con las superficies metálicas de la cámara de combustión y el canal de humos.
El recorrido del aire de ventilación y de los humos están separados por superficies metálicas unidas con soldaduras y juntas de estanqueidad. Los productos de la combustión, se dirigen hacia un conducto de evacuación; éste se debe conectar con una chimenea o salida de humos con un tamaño suficiente para garantizar el paso y salida de los humos. El aire comburente, es decir, aquel necesario para la combustión, es aspirado directamente por el quemador, que lo toma del ambiente circundante; el tamaño de este último y las condiciones de trabajo, deben garantizar una renovación adecuada del aire.
2. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ADVERTENCIAS
⚠️ IMPORTANTE: Este generador de aire caliente ha sido diseñado para aplicaciones profesionales móviles y temporales. No ha sido diseñado para uso doméstico ni para el bienestar térmico de las personas.
⚠️ IMPORTANTE: Este aparato no es apto para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o inexpertas, a no ser que estén vigilados por una persona responsable por su seguridad. Los niños deben estar bajo control, para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
⚠️ PELIGRO: El monóxido de carbono puede provocar asfixia de forma mortal.
Los primeros síntomas de asfixia por monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náuseas. Dichos síntomas podrían ser causados por el funcionamiento defectuoso del calentador. SI SE PRESENTARAN ESTOS SÍNTOMAS, SALGA INMEDIATAMENTE AL AIRE LIBRE y haga reparar el calentador por el centro de asistencia técnica autorizado.
••2.1.1. El personal encargado del abastecimiento, debe estar cualificado y estar familiarizado con las instrucciones del fabricante y con la normativa vigente sobre el abastecimiento seguro de los calentadores.
•••2.1.2. Use solo el tipo de combustible específico indicado en la etiqueta de los datos técnicos colocada en el calentador.
•••2.1.3. Las cisternas de almacenamiento del carburante se deben encontrar en una estructura aparte.
•••2.1.4. Todos los depósitos del combustible, se deben encontrar a una distancia mínima de seguridad del calentador, según las normas vigentes.
•••2.1.5. El combustible se debe conservar en locales cuyo suelo no permita la penetración ni el goteo del mismo sobre llamas que se encuentren a nivel inferior, que pueden causar el encendido.
•••2.1.6. La conservación del combustible se debe realizar de acuerdo con la normativa vigente.
▶▶2.2. SEGURIDAD:
•••2.2.1. Compruebe que los dispositivos antiincendios funcionen perfectamente y sean adecuados para la dimensión del calentador.
•••2.2.2. No utilice nunca el calentador en locales en los que hay gasolina, disolventes para pinturas y otros vapores extremadamente inflamables.
••2.2.3. Durante el uso del calentador, aténgase a todas las normas locales y a la normativa en vigor.
••2.2.4. Los calentadores usados cerca de lonas, cortinas u otros materiales parecidos de cobertura, se deben colocar a una distancia de seguridad de ellos. Se aconseja también usar materiales de cobertura de tipo ignífugo.
••2.2.5. Use solamente en áreas bien ventiladas. Prepare una abertura adecuada según las normas vigentes, para poder introducir aire fresco desde el exterior.
••2.2.6. Alimente el calentador solamente con corriente que tenga tensión y frecuencia especificadas en la etiqueta de datos técnicos colocada en el calentador.
••2.2.7. Compruebe que la conexión de tierra sea correcta.
••2.2.8. Use solamente prolongaciones con cable de masa.
••2.2.9. La línea eléctrica de suministro del calentador debe tener puesta a tierra, interruptor magnetotérmico con diferencial e interruptor de seccionamiento.
••2.2.10. Las distancias mínimas de seguridad, aconsejadas, existentes entre el calentador y las sustancias inflamables son: salida delantera = 2,5 m (8.5 ft.); de lado, en alto y en la parte trasera = 1,5 m (5 ft.).
••2.2.11. Ponga el calentador caliente o en marcha, sobre una superficie estable y nivelada, para evitar riesgos de incendio.
••2.2.12. Mantenga a los animales a una distancia de seguridad del calentador.
••2.2.13. Desconecte el calentador del suministro eléctrico, cuando no lo use.
••2.2.14. Cuando esté controlado por un termostato, el calentador puede encenderse en cualquier momento.
•••2.2.15. No utilice nunca el calentador en locales habitados frecuentemente.
••2.2.16. No bloquee nunca la toma del aire (lado posterior), ni la salida del aire (lado delantero) del calentador.
•••2.2.17. Cuando el calentador esté caliente o conectado a la alimentación eléctrica o en marcha, nunca se debe manipular, ni someter a intervenciones de mantenimiento.
•••2.2.18. Evite canalizar el aire en entrada y/o en salida si no es con accesorios originales (donde esté previsto).
••2.2.19. Mantenga a una distancia adecuada los materiales inflamables o termolábiles (incluido el cable de alimentación) de las partes calientes del calentador.
••2.2.20. Si el cable de alimentación estuviera dañado, se debe sustituir por el centro de asistencia técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
••2.2.21. En caso de sustitución del quemador, utilice repuestos originales, respete escrupulosamente todo lo previsto para capacidad, tipo de las boquillas y presión de la bomba. Un aumento de la potencia del quemador podría perjudicar el calentador.
3. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA: El material del embalaje no es un juguete para los niños. Mantenga la bolsa de plástico lejos del alcance de los niños; ¡peligro de asfixia!
•••3.1. Quite todos los materiales de embalaje usados para empaquetar y enviar el calentador. Elimínelos según las normas en vigor.
••3.2. El calentador está sobre una plataforma, levántelo delicadamente utilizando ganchos y cadenas. Para levantar el calentador utilice los orificios situados en la estructura.
••3.3. Controle posibles daños durante el transporte. Si el calentador estuviera dañado, avise inmediatamente al centro de asistencia técnica autorizado.
4. PRINCIPIOS DE
FUNCIONAMIENTO
A. Cámara de combustión, B. Cabeza de combustión, C. Ventilador, D. Quemador, E. Equipo de control, F. Chimenea.
(Fig. 2) La bomba del quemador, aspira el combustible del depósito y lo envía a la boquilla a presión donde se nebuliza y se mezcla con el
aire comburente en la cámara de combustión. Una chispa desencadena la combustión mientras que los humos residuales se eliminan por la chimenea. Una serie de sensores comprueban constantemente que el calentador funcione correctamente, parando el ciclo en caso de anomalías. El ventilador, colocado en la parte posterior del calentador, tiene como finalidad enfriar la cámara de combustión y el canal de humos, transfiriendo el calor de éstos últimos al ambiente.
5. INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Siga escrupulosamente todas las operaciones descritas en este apartado. La instalación se debe realizar solo por personal profesionalmente cualificado.
▶▶5.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS:
ATENCIÓN: La línea eléctrica de suministro del calefactor debe tener puesta a tierra, interruptor magnetotérmico con diferencial e interruptor de seccionamiento.
El equipamiento de serie del calefactor incluye todos los dispositivos de control y de seguridad indispensables para su funcionamiento correcto: cuadro eléctrico, quemador, termostato de seguridad con rearme manual ya están conectados.
Durante la instalación, hay que predisponer la conexión a la alimentación eléctrica, que debe realizarse mediante cables de sección adecuada, de acuerdo con lo establecido en las normas nacionales vigentes y en la etiqueta de datos técnicos colocada en el calefactor.
NOTA: ANTES DE PONER EN MARCHA EL CALEFACTOR, ES OPORTUNO CONTROLAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS.
▶▶5.2. CONEXIÓN DE LA CANALIZACIÓN DEL AIRE EN ENTRADA Y/O EN SALIDA (donde esté previsto):
PARA LA CANALIZACIÓN UTILICE SOLO KITS ORIGINALES.
La instalación de la canalización del aire en entrada y en salida, puede realizarse con la cadena de apriete correspondiente, o con el enganche rápido.
▶▶5.3. CONEXIÓN EVACUACIÓN DE HUMOS:
La eficiencia térmica y el funcionamiento apropiados están asociados directamente al tiro correcto de la chimenea para la evacuación de los humos. Se aconseja no formar ángulos obturables ni realizar reducciones de la sección de la chimenea de evacuación de humos. El calefactor debe tener una descarga para los humos preferentemente vertical, de acero y con un regulador del tiro, si no está conectado a una chimenea de evacuación de humos externa, respetando las especificaciones indicadas en este manual técnico.
6. COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: El calefactor funciona solo con DIÉSEL o KEROSENO.
Use solo diésel o keroseno. Para evitar riesgos de incendio o de explosión, no use gasolina, nafta, disolventes para pinturas, alcohol u otros combustibles inflamables.
Use aditivos antihielo no tóxicos en caso de temperaturas muy bajas.
Se aconseja utilizar gasóleo invernal por debajo de los 5°C (41°F).
7. FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Lea atentamente la "INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD", antes de encender el calefactor.
IDENTIFIQUE EL PANEL DE MANDOS DEL CALEFACTOR (Fig. 3).
▶▶7.1. ENCENDIDO:
••7.1.1. Controle la presencia de combustible en el circuito.
•••7.1.2. Conecte el calefactor a la red eléctrica.
••7.1.3. Regule la compuerta del aire del quemador en función de las exigencias (Fig. 4).
▶▶7.2. ENCENDIDO EN MODALIDAD DE CALENTAMIENTO:
Presione el pulsador de encendido (Fig. 5) (primero comienza el quemador y después de aproximadamente un minuto empieza la ventilación).
NOTA: EL CALEFACTOR TIENE UN SENSOR QUE CONTROLA CONSTANTEMENTE
LA TEMPERATURA DEL AIRE EN SALIDA [PARA UN FUNCIONAMIENTO NORMAL, LA TEMPERATURA DEL AIRE EN SALIDA DEBE ESTAR POR DEBAJO DE LOS 105°C (221°F)]. SI LA TEMPERATURA DEL AIRE EN SALIDA SUPERARA LOS 105°C (221°F), EL CALENTADOR APAGARÁ EL QUEMADOR. CUANDO LA TEMPERATURA VUELVE POR DEBAJO DE LOS 105°C (221°F), EL QUEMADOR SE REACTIVARÁ AUTOMÁTICAMENTE. POR DEBAJO DE LOS 105°C (221°F), EL CALENTADOR MODULA LA VENTILACIÓN PARA GARANTIZAR LA MEJOR TEMPERATURA DE SALIDA DEL AIRE, EN FUNCIÓN DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES DETECTADAS.
▶ 7.3. ENCENDIDO EN MODALIDAD DE VENTILACIÓN:
Presione el pulsador del ventilador.
▶▶7.4.APAGADO:
IMPORTANTE: No desconecte nunca el enchufe de alimentación eléctrico para apagar el calefactor.
IMPORTANTE: No desconecte nunca el enchufe de alimentación eléctrica antes de que el calefactor esté completamente apagado.
Presione el pulsador de apagado (Fig. 5), y espere a que el calefactor se detenga completamente. Cuando la temperatura del aire en salida desciende por debajo de 50°C (122°F), el ventilador se apaga y la señal luminosa del pulsador se enciende para indicar la presencia de tensión (condición de reposo).
Durante el funcionamiento normal puede suceder que el calefactor se bloquee (por ejemplo por la falta de combustible), en este caso el calefactor se debe restablecer:
••7.5.1. RESTABLECIMIENTO DEL QUEMADOR: Si el quemador se bloqueara, el indicador luminoso situado en el panel de mandos se encenderá. Localice y elimine la causa que ha provocado el bloqueo; para reactivar el quemador, presione durante al menos diez segundos el pulsador de restablecimiento colocado en el quemador (Fig. 6).
••7.5.2. RESTABLECIMIENTO DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD: La intervención del termostato de seguridad se
identifica con un indicador luminoso (Fig. 7-8). Localice y elimine la causa que ha hecho saltar el termostato de seguridad, entonces presione a fondo el pulsador de restablecimiento situado en la parte posterior del calefactor.
8. CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE
Para la conexión del termostato ambiente, quite el tapón de la toma específica y conecte el termostato ambiente (Opcional) (Fig. 9).
9. CONSERVACIÓN Y TRANSPORTE
Antes de desplazar el calentador usted lo debe apagar siguiendo el procedimiento adecuado y desconectarlo de la alimentación eléctrica. Espere a que el calentador se haya enfriado de manera adecuada.
Antes de realizar cualquier desplazamiento asegúrese de que el soporte utilizado para el desplazamiento del calentador pueda soportar el peso (el peso está indicado en las características técnicas del aparato). Non intente elevar o desplazar el calentador sin la ayuda de maquinarias adecuadas a esta finalidad (esta operación se realiza con la máxima atención para evitar un peligro para las personas y daños al calentador).
10. MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte el cable de alimentación eléctrica, y asegúrese de que el calentador esté frío.
Para conservar de la mejor manera el calentador, evitando al máximo anomalías y averías, se aconseja realizar un mantenimiento periódico adecuado.
▶ 10.1. LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN:
IMPORTANTE: Este mantenimiento se puede realizar dirigiéndose al centro de asistencia técnica autorizado.
Es aconsejable limpiar la cámara de combustión y del canal de humos por lo menos una vez al año y/o según la exigencia, con el fin de
evitar problemas de tiro de la chimenea y de combustión. La limpieza de la cámara de combustión se realiza mediante cinco aberturas de inspección colocadas en la parte delantera del calentador.
Para realizar la limpieza siga escrupulosamente la siguiente secuencia (conservando con atención tornillos y arandelas):
•••10.1.1. Quite el cono para la canalización del aire desenroscando los tornillos que lo fijan al calentador (Fig. 10).
••10.1.2. Quite las placas que cierran las aberturas de inspección, desenroscando los tornillos (Fig. 11).
•••10.1.3. Quite las juntas instaladas y no vuelva a utilizarlas. Utilice solo juntas nuevas y originales (Fig. 12).
••10.1.4. Rocíe con agua a alta presión dentro de la cámara a través de las aberturas de inspección (Fig. 13). En el momento del lavado, incline la lanza en varias posiciones para que el agua llegue a todas las ranuras de la cámara de combustión.
•••10.1.5. Eleve la cámara de combustión en la parte posterior, para eliminar la mayor cantidad de agua posible del interior de la misma cámara (esta operación se debe realizar con la máxima atención para evitar
poner en peligro a las personas y provocar daños al calentador) (Fig. 14).
•••10.1.6. Vuelva a montar el calentador realizando esta secuencia de operaciones al contrario, sustituyendo las juntas solo con recambios originales.
NOTA: ANTES DE VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR, ASEGÚRESE DE HABER ELIMINADO LA MAYOR CANTIDAD DE AGUA POSIBLE DEL INTERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN CON EL FIN DE EVITAR GRAVES DAÑOS.
▶▶10.2. LIMPIEZA DEL VENTILADOR:
Para la limpieza ordinaria del ventilador se puede utilizar el aire comprimido, soplando el aire a través de la rejilla posterior.
▶▶10.3. LIMPIEZA DEL QUEMADOR:
IMPORTANTE: Este mantenimiento se puede realizar dirigiéndose al centro de asistencia técnica autorizado.
Por lo que se refiere a la limpieza del quemador, lea y comprenda el manual específico.
- PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, Y ASEGÚRESE DE QUE EL CALENTADOR ESTÉ FRÍO.
| COMPONENTE | FRECUENCIA MANTENIMIENTO | PROCEDIMIENTO MANTENIMIENTO |
| Termostato de seguridad | Comprobación anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Boquilla | Sustitución anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Instalación eléctrica | Comprobación anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Ventilador | Limpieza anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Motor | Comprobación anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Bomba combustible | Comprobación anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| Cámara de combustión | Comprobación anual y/o según las necesidades | Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
- INDIVIDUACIÓN DEL PROBLEMA
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| El calentador no se pone en marcha o no se queda encendido | 1. Falta alimentación2. Cable de alimentación interrumpido3. Electrónica por restablecer o defectuosa4. Configuración errónea del termostato ambiente (donde lo haya)5. Falta combustible6. Presencia de sustancias ajenas en el circuito del combustible | 1a. Compruebe la presencia de alimentación eléctrica1b. Compruebe que el calentador esté conectado a la alimentación eléctrica correcta1c. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado2. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado3a. Restablezca el calentador3b. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado4. Regule el termostato ambiente, configurándolo a una temperatura superior a la del ambiente de trabajo5. Abastezca de combustible y eventualmente restablezca el calentador6. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
| El calentador produce humo durante el funcionamiento | 1. Presencia de sustancias ajenas en el circuito del combustible2. Obstrucción de la toma de aire en entrada | 1. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado2. Quite todas las obstrucciones posibles de la rejilla posterior |
| El calentador no se apaga | 1. Electrónica defectuosa 1. Diríjase al centro de asistencia técnica autorizado |
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION INCORRECTE DU RÉCHAUFFEUR PEUT CAUSER DES LÉSIONS GRAVES OU FATALES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
1. DESCRIPTION
es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, significa que el producto está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.
-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.
-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.