Master BV 500 - Fűtés

BV 500 - Fűtés Master - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BV 500 Master PDF formátumban.

📄 96 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Master BV 500 - page 76

Felhasználói kérdések a következőről BV 500 Master

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűtés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BV 500 - Master és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BV 500 márka Master.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BV 500 Master

(1. Ábra) Ez a léghevítő rendelkezik saját égővel, egy füstkivezetős égőkamrával, valamint egy nagyteljesítményű ventilátorral, mely a meleg levegő áramoltatására szolgál. A levegőt az égés közben keletkező hőenergia melegíti fel, melyet hőcsere útján történik az égéstér és a füstkivezető fém felületein keresztül.

A szellőzőlevegő és a füst útvonalát légmentesen összehegesztett és tömített fém felületek választják el Az égéstermékek egy elvezető csatornába kerülnek; utóbbit egy olyan kéményhez vagy füstcsőhöz kell csatlakoztatni, mely biztosítja a füst szabad távozását. Az égési levegőt, vagyis az égéshez szükséges levegőt, az égő közvetlenül szívja be és azt a környezetéből veszi fel; utóbbi méretének valamint a munkafeltételeknek olyannak kell lenniük, hogy a megfelelő légcsere biztosítva legyen.

2. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELMEZTETÉSEK

⚠️ FONTOS: A léghevítőt kizárólag mobil, ideiglenes szakipari alkalmazásokban történő felhasználásra tervezték. A termék nem alkalmas háztartási használatra illetve személyi kényelem biztosítására.

⚠️ FONTOS: A készüléket csökkent értelmi, fizikai képességű vagy megfelelő tapasztalattal nem rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) nem használhatják, kivéve, ha biztonságukról gondosodik egy a készülék használatát felügyelő személy. A gyermekeknek ne engedje, hogy játsszanak a készülékkel.

⚠️ VESZÉLY: A szénmonoxid mérgezés halálos kimenetelű lehet.

A szén-monoxid mérgezés első jelei hasonlítanak az influenza tüneteihez: fejfájás, szédülés és/vagy hányinger. Ezen tüneteket a léghevítő meghibásodása okozhatja. AMENNYIBEN EZEKET A TÜNETEKET ÉSZLELI, AZONNAL MENJEN KI A SZABAD LEVEGÖRE és javíttassamegaléghevítőtafelhatalmazott műszaki szervizszolgálattal.

▶▶2.1. FELTÖLTÉS:

••2.1.1. A léghevítő feltöltését a gyártói utasítások és a léghevítő feltöltésének biztonságos feltöltésére vonatkozó érvényben lévő szabályok teljes ismeretében lévő szakember végezheti.

•••2.1.2. Kizárólag a léghevítő műszaki adatait tartalmazó címkén feltüntetett tüzelőanyagot használja.

••2.1.3. A fűtőanyag tárolóknak elkülönített szerkezetben kell lenniük.

•••2.1.4. Az érvényben lévő szabályoknak megfelelően a fűtóanyag tartályoknak a minimális biztonsági távolságra kell lenniük a léghevítőktől.

…2.1.5. A fütőanyagot olyan helyen tárolja, ahol a padlózat nem teszi lehetővé a penetrációt és a fütőanyag cseppek nem okoznak öngyulladást.

•••2.1.6. A fűtóanyag tárolását az érvényben lévő szabályoknak megfelelően kell végezni.

▶▶2.2. BIZTONSÁG:

••2.2.1. Ellenőrizze, hogy a tűzoltó készülékek rendelkezésre állnak-e, és hogy megfelelnek-e léghevítő teljesítményének.

•••2.2.2. Soha ne használja a léghevítőt olyan helyiségben, ahol benzint, higítót tárol, vagy egyéb gyúlékony göz keletkezhet.

•••2.2.3. A léghevítő használata során tartsa be a helyi előírásokat és a vonatkozó szabványokat.
•••2.2.4. Ha a léghevítőt ponyvák, vásznak vagy egyéb takaró anyagok közelében használja, tartson megfelelő biztonsági távolságot. Azt tanácsoljuk, használjon tűzálló takaróponyvákat.
•••2.2.5. A léghevítőt kizárólag jól szellőző helyen használja. Biztosítson az érvényben lévő szabályoknak megfelelően tág teret friss levegő beengedésére.
•••2.2.6. A léghevítőt kizárólag olyan hálózatra csatlakoztassa, amelynek feszültsége és frekvenciája megegyezik a készülék műszaki adatait tartalmazó címkén feltüntetett frekvencia és feszültség adatokkal.
•••2.2.7. Ellenőrizze a megfelelő földelését.
••2.2.8. Kizárólag földelt hosszabbítókábelt használjon.
••2.2.9. A léghevítő tápkábelét el kell látni földeléssel, magnetotermikus diferenciál megszakítóval és áramköri megszakítóval.
••2.2.10. A minimum ajánlott biztonsági távolság a léghevítő és a gyúlékony anyagok között: elülső kimenetnél = 2,5 m (8.5 ft.); oldalsó, magasság és hátsó távolság = 1,5 m (5 ft.).
••2.2.11. A tüzveszély elkerülése érdekében helyezze a meleg vagy még működő léghevítőt egy stabil vízszintes felületre.
••2.2.12. Az állatokat tartsa a léghevítótól biztonságos távolságban.
•••2.2.13. Amikor a készüléket nem használja, húzza ki a tápkábelt.
••2.2.14. Amikor a léghevítőt termosztát vezérli, az bármikor bekapcsolhat.
•••2.2.15. Ne használja a léghevítőt gyakran látogatott szobákban.
••2.2.16. Ne fedje le a léghevítő levegőbeszívó (hátul) és kifúvó (elöl) nyílásait.
••2.2.17. Amikor a léghevítő csatlakoztatva van az elektromos hálózatba, a készülékhez hozzányúlni vagy azon egyéb műveleteket végezni tilos.

•••2.2.18. A kimenő és bemenő levegő terelését eredeti készlettel (ahol biztosított) végezze.
•••2.2.19. A készülék forró részeit tartsa gyúlékony vagy hőre lágyuló anyagoktól (a tápvezetéket beleértve) biztonságos távolságra.
••2.2.20. A balesetveszély elkerülése érdekében ha a tápvezeték sérült, cseréltesse ki azt felhatalmazott márkaszervizben.
•••2.2.21. Az égő cseréje során használjon eredeti alkatrészeket, valamint szigorúan tartsa tiszteletben a távolságokra, a fúvókák típusára és a szivattyú nyomásra vonatkozó előírásokat. Az égő teljesítményének növelése kárt tehet a léghevítőben.

3. ACSOMAGOLÁSELTÁVOLÍTÁSA

FIGYELMEZTETÉS: A csomagolóanyag nem játékszer. A műanyag csomagolót tartsa távol gyermekektől; fulladásveszély!

••3.1. Távolítsa el a léghevítőről az összes csomagoláshoz és szállításhoz használt anyagot. Selejtezze őket az érvényben lévő szabályoknak megfelelően.
•••3.2. A léghevítő a platformra van helyezve, óvatosan emelje fel horgok és láncok segítségével. A készülék emelése a szerkezetre fúrt lyukakon keresztül történik.
••3.3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem szenvedett-e károkat a szállítás során. Ha a léghevítő sérültnek tűnik, azonnal értesítse a a felhatalmazott márkaszervizt.

4. MÜKÖDÉSI ELV

A. Égéstér, B. Égőfej, C. Ventilátor, D. Égő, E. Irányító berendezés, F. Kémény.

(2. Ábra) Az égő szivattyúja a tartályból szívja a tüzelőanyagot, és nyomás alatt álló a fúvókához juttatja azt, ahol az elporlad és keveredik az égési levegővel az égéstérben. Egy szikra begyújtja az égést miközben a füst a kéményen keresztül távozik. Érzékelők ellenőrzik folyamatosan

a léghevítő megfelelő működését, melyek rendellenesség esetén leállítják a ciklust. A léghevítő hátoldalán lévő ventilátor feladat az égéster és a füstkivezető hűtése, az által, hogy azok hőjét leadja a környezetnek.

5. UTASÍTÁSOK A TELEPÍTÉSHEZ

FIGYELEM: Szigorúan tartsa be az ebben a fejezetben leírt összes műveletet. A telepítést kizáró kizárólag szakképzett szakember végezheti.

▶▶5.1. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK:

FIGYELEM: A léghevítő tápkábelét el kell látni földeléssel, termikus mágneses diferenciál áram megszakítóval és áramköri megszakítóval.

A léghevítő alapfelszereltségben tartalmazza az összes irányító és biztonsági eszközt, melyek elengedhetetlenek a normális működéséhez: az elektromos panel, az égő, és a manuálisan helyreállítható biztonsági termosztát már csatlakoztatva van.

A telepítés során a hálózati csatlakozást az érvényben lévő nemzeti előírásoknak megfelelő, valamint a léghevítő műszaki adatait tartalmazó címkéjén szereplő kábelekkel kell biztosítani.

MEGJEGYZÉS: A LÉGHEVÍTŐ BEKAPCSOLÁSA ELÖTT AJÁNLATOS ELLENŐRIZNI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÁST.

▶▶5.2. A BE- ÉS KILÉPŐ LEVEGŐ CSATORNÁJÁNAK

CSATLAKOZTATÁSA (ahol biztosított): A CSATORNÁHOZ CSAK EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON.

A be- és kilépő levegő csatornájának telepítése elvégezhető a megfelelő csőbilinccsel vagy gyorscsatlakozóval.

▶▶5.3. FÜSTKIVEZETŐ CSATLAKOZÁS:

A megfelelő termikus hatásfok és a megfelelő működés feltétele a helyesen bekötött füstelvezető kémény. Ajánlott elkerülni a nem megfelelő hajlatokat és szükítéseket

a füstelvezető kémény kialakítása során. A léghevítőt egy túlnyomórészt függőleges acél füstelvezetővel kell ellátni, ha az nincs külső füstelvezető kéményhez csatlakoztatva az ebben a műszaki leírásban foglaltak szerint.

6. TÜZELÖANYAG

FIGYELMEZTETÉS: A léghevítő kizárólag GÁZOLAJJAL vagy KEROZINNAL működik.

Kizárólag gázolajat vagy kerozint használjon. A tűz- és robbanásveszély elkerülése érdekében soha ne használjon benzint, gázolajat, oldószereket, alkoholt vagy más gyúlékony fűtőanyagot.

Nagyon alacsony hömérséklet esetén használjon fagyálló nem mérgező adalékanyagokat.

50°C (41°F) alatti hömérsékletnél ajánlott a téli gázolaj használata.

7. MÜKÖDÉS

FIGYELMEZTETÉS: A léghevítő bekapcsolása elött olvassa el figyelmesen a „BIZTONSÁGI SZABÁLYOK” c. fejezetet.

A LÉGHEVÍTŐ VEZÉRLÓPANELJÉNEK ISMERTETÉSE (3. Ábra).

▶▶7.1. BEKAPCSOLÁS

•••7.1.1. Ellenőrizze, hogy van-e a fűtőanyag a rendszerben.
••7.1.2. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
•••7.1.3. Állítsa be az égő légcsappantyúját a körülményeknek megfelelően (4. Ábra).

▶▶7.2. BEGYÚJTÁS FÜTÉSI ÜZEMMÓDBAN:

Nyomja meg a bekapcsoló gombot (5. Ábra) (először begyullad az égő, majd nagyjából egy perccel azután a légáramoltatás).

MEGJEGYZÉS: A LÉGHEVÍTŐ RENDELKEZIK EGY ÉRZÉKELŐVEL, MELY FOLYAMATOSAN ELLENŐRZI A KILÉPŐ LEVEGŐ HÓMÉRSÉKLETÉT

(A NORMÁL MÜKÖDÉS ÉRDEKÉBEN A KILÉPÖ LEVEGÖ HÖMÉRSÉKLETÉNEK 105°C (221°F) ALATT KELL LENNIE. HA A KILÉPÖ LEVEGÖ HÖMÉRSÉKLETE MEGHALADJA A 105°C (221°F), AKKOR A LÉGHEVÍTÖ KIKAPCSOLJA AZ ÉGÖT. HA A HÖMÉRSÉKLET ISMÉT 105°C (221°F) ALÁ ESIK, AKKOR AZ ÉGÖ ÚJRA BEKAPCSOL AUTOMATIKUSAN. HA A HÖMÉRSÉKLET NEM ÉRI EL A 105°C (221°F), AZ ÉGÖ SZABÁLYOZZA A LEVEGÖ MENNYISÉGÉT A KÖRNYEZETI FELTÉTELEKNEK JOBBAN MEGFELELÖ KIMENÖ LEVEGÖ HÖMÉRSÉKLET BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN.

▶▶7.3. BEGYÚJTÁS LEVEGŐ KERINGTETÉSI ÜZEMMÓDBAN:

Nyomja meg a ventilátor gombját.

▶▶7.4. KIKAPCSOLÁS:

FONTOS: Soha ne kapcsolja ki a léghevítót úgy, hogy kihúzza azt az áramellátásból.

FONTOS: Soha ne húzza ki a léghevítőt az áramellátásból mielőtt az teljesen kikapcsolt volna.

Nyomja meg a kikapcsoló gombot (5 Ábra), és várja meg amíg a léghevítő teljesen leáll. Ha a kilépő levegő hőmérséklete 50°C (122°F) alá csökken, akkor a ventilátor kikapcsol, és a gombba épített lámpa világítani kezd, jelezve, hogy feszültség alatt áll (nyugalmi állapot).

▶▶7.5. VISSZAKAPCSOLÁS:

Normál működés során előfordulhat, hogy a léghevítő leblokkol (például tüzelőanyag hiánya esetén), ilyenkor helyre kell állítani azt:

••7.5.1. AZ ÉGŐ VISSZAKAPCSOLÁSA: Ha az égőn gyújtáshiba lép fel, a kezelőfelületen látható lámpa kigyullad. Azonosítani és orvosolni kell a leállás okát, majd az égő újraindításához legalább tíz másodpercig nyomva kell tartani az égőn lévő helyreállítás gombot (6 Ábra).

…7.5.2. A BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT VISSZAÁLLÍTÁSA: A biztonsági termosztát bekapcsolását egy lámpa jelzi

(7-8 Ábra). Azonosítani és orvosolni kell a biztonsági termosztát zavarát, majd jól meg kell nyomni a léghevítő hátulján lévő újraindító gombot.

8. KÖRNYEZETI LEVEGŐ TERMOSZTÁT CSATALKOZTATÁSA

A környezeti levegő termosztát csatlakoztatása előtt vegye le a csatlakozó kupakját (Opcionális) (9. Ábra).

9. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS

A léghevítőt minden mozgatás előtt a megfelelő eljárás szerint ki kell kapcsolni, és ki kell húzni az elektromos hálózatból. Várja meg amíg a léghevítő kellőképpen lehült. Minden mozgatás előtt győződjön meg arról, hogy a szállításra használt támaszték elbírja-e a léghevítő súlyát (a súly a készülék műszaki leírásában van feltüntetve). Ne próbálja meg felemelni vagy mozgatni a léghevítőt az erre a célra alkalmas gépek használata nélkül (ezt a műveletet rendkívül körültekintően kell elvégezni, hogy ne történjen személyi sérülés, ill. ne keletkezzen kár a léghevítőben).

10. KARBANTARTÁS

FONTOS: Bármely karbantartási vagy javítási beavatkozás esetén válassza le a léghevítőt a hálózatról és ellenőrizze, hogy a léghevítő kihült-e.

A léghevítő állapotának megőrzése, valamint a rendellenességek és hibák lehetőségének minimalizálása érdekében ajánlott rendszeres karbantartást végezni.

▶▶10.1. AZ ÉGÉSTÉR TISZTÍTÁSA:

FONTOS: Ezen karbantartási művelet elvégzéséhez forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz.

A kémény és az égés szabad légzését gátoló problémáinak elkerülése érdekében ajánlott az égéster és a füstelvezető tisztítása évenként és/vagy ha szükség van rá. Az

égéstér tisztítása a léghevítő hátulján lévő öt vizsgálónyíláson keresztül történik.

A tisztítás elvégzéséhez szigorúan tartsa be a következő lépéseket (gondosan örizze meg a csavarokat és alátéteket):

•••10.1.1. Csavarja ki a légcsatorna kúpját a léghevítőhöz rögzítő csavarokat és távolítsa el azt (10. Ábra).
•••10.1.2. A csavarok kicsavarozásával távolítsa el a vizsgálónyilásokat fedő lemezeket (11. Ábra).
•••10.1.3. Távolítsa el a tömítésket és azokat ne használja már fel újra. Kizárólag új és eredeti tömítést használjon (12. Ábra).
••10.1.4. A vizsgálónyílásokon keresztül fecskendezzen nagynyomású vizet az égéstérbe (13. Ábra). Mosás közben mozgassa körbe a szórófejet, hogy a víz az égéstér minden résébe eljusson.
•••10.1.5. Emelje fel az égéstér hátulját, hogy a lehető legtöbb víz távozzon belőle (ezt a műveletet rendkívül körültekintően kell elvégezni, hogy ne történjen személyi sérülés, ill. ne keletkezzen kár a léghevítőben) (14. Ábra).

•••10.1.6. Szerelje össze a léghevítőt követve ezeket a lépéseket visszafelé, és cserélje ki a tömítéseket kizárólag eredeti cserealkatrészeket használva. MEGJEGYZÉS: A SÚLYOS KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A LEHETŐ LEGKEVESEBB VÍZ LEGYEN AZ ÉGÉSTÉRBEN A LÉGHEVÍTŐ ISMÉTELT BEKAPCSOLÁSA ELŐTT.

▶▶10.2. A VENTILÁTOR TISZTÍTÁSA:

A ventilátor rendszeres tisztításához használhat sürített levegőt, melyet a hátsó rácson kell befújni.

▶▶10.3. AZ ÉGŐ TISZTÍTÁSA:

FONTOS: Ezen karbantartási művelet elvégzéséhez forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz.

Az égő tisztítását illetően, olvassa el és értelmezze a megfelelő utasítást.

11. MEGELÓZŐ KARBANTARTÁS

FIGYELMEZTETÉS: BÁRMELY KARBANTARTÁSI VAGY JAVÍTÁSI BEAVATKOZÁS ESETÉN VÁLASSZA LE A LÉGHEVÍTÓT A HÁLÓZATRÓL ÉS ELLENŐRIZZE, HOGY A LÉGHEVÍTÓ KIHÜLT-E.

ÖSSZETEVÖKKARBANTARTÁSGYAKORISÁGAKARBANTARTÁSFOLYAMATA
Biztonsági termosztátÉvente és/vagy szükség szerint kell ellenőrizniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
FúvókaÉvente és/vagy szükség szerint kell cserélniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
Elektromos rendszerÉvente és/vagy szükség szerint kell ellenőrizniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
VentilátorÉvente és/vagy szükség szerint kell tisztítaniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
MotorÉvente és/vagy szükség szerint kell ellenőrizniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
Tüzelőanyag szivattyúÉvente és/vagy szükség szerint kell ellenőrizniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
ÉgéskamraÉvente és/vagy szükség szerint kell ellenőrizniForduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz

12. PROBLÉMA FELTÁRÁSA

PROBLÉMA LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES MEGOLDÁS
A léghevítő nem indul el vagy nem kapcsol be1. Áram hiány2. A tápkábel eltört3. Elektronika hibás vagy újra kell indítani4. Környezeti levegő termosztát hibásan van beállítva (ahol van)5. Nincs fűtőanyag6. Az fűtőanyag ellátó körben idegen anyag van1a. Ellenőrizze, hogy van-e áramellátás1b. Ellenőrizze, hogy a léghevítő a megfelelő áramellátásra van-e kötve1c. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz2. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz3a. Indítsa újra a léghevítőt3b. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz4. Állítsa a környezeti levegő termosztát hőmérsékletét a munkakörnyezetnél nagyobb hőmérsékletre5. Töltse fel a tartályt fűtőanyaggal majd indítsa újra a léghevítőt6. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz
A léghevítő működése közben füst keletkezik1. Az fűtőanyag ellátó körben idegen anyag van2. Légbeszívó bemeneténél dugulás van1. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz2. Távolítson el minden lehetséges dugulást a hátsó rácsnál
A léghevítő nem kapcsol be1. Hibás elektronika 1. Forduljon a felhatalmazott technikai segítségnyújtóhoz

WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA'S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGS-SKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTRÍMÁLARI - ELEKTRIČNE SH-EME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKÄS SHÊMAS - ELEKTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕМИ - ELEKTRIČNE ŠEME - НЛЕКТРИКА ΣΧΕΔΙΑ - 线路图 - ЭЛЕКТРЛІ СУЛЬБЕЛЕР

Master BV 500 - PROBLÉMA FELTÁRÁSA - 1

flowchart
graph TD
    A["Σ ?"] --> B["CPU"]
    B --> C["CAN BUS"]
    B --> D["FLU"]
    B --> E["FIRE"]
    B --> F["HEAV"]
    B --> G["HEAV"]
    B --> H["HEAV"]
    B --> I["HEAV"]
    B --> J["HEAV"]
    B --> K["HEAV"]
    B --> L["HEAV"]
    B --> M["HEAV"]
    B --> N["HEAV"]
    B --> O["HEAV"]
    B --> P["HEAV"]
    B --> Q["HEAV"]
    B --> R["HEAV"]
    B --> S["HEAV"]
    B --> T["HEAV"]
    B --> U["HEAV"]
    B --> V["HEAV"]
    B --> W["HEAV"]
    B --> X["HEAV"]
    B --> Y["HEAV"]
    B --> Z["HEAV"]
    B --> AA["HEAV"]
    B --> AB["HEAV"]
    B --> AC["HEAV"]
    B --> AD["HEAV"]
    B --> AE["HEAV"]
    B --> AF["HEAV"]
    B --> AG["HEAV"]
    B --> AH["HEAV"]
    B --> AI["HEAV"]
    B --> AJ["HEAV"]
    B --> AK["HEAV"]
    B --> AL["HEAV"]
    B --> AM["HEAV"]
    B --> AN["HEAV"]
    B --> AO["HEAV"]
    B --> AP["HEAV"]
    B --> AQ["HEAV"]
    B --> AR["HEAV"]
    B --> AS["HEAV"]
    B --> AT["HEAV"]
    B --> AU["HEAV"]
    B --> AV["HEAV"]
    B --> AW["HEAV"]
    B --> AX["HEAV"]
    B --> AY["HEAV"]
    B --> AZ["HEAV"]
    B --> BA["HEAV"]
    B --> BB["HEAV"]
    B --> BC["HEAV"]
    B --> BD["HEAV"]
    B --> BE["HEAV"]
    B --> BF["HEAV"]
    B --> BG["HEAV"]
    B --> BH["HEAV"]
    B --> BI["HEAV"]
    B --> BJ["HEAV"]
    B --> BK["HEAV"]
    B --> BL["HEAV"]
    B --> BM["HEAV"]
    B --> BN["HEAV"]
    B --> BO["HEAV"]
    B --> BP["HEAV"]
    B --> BQ["HEAV"]
    B --> BR["HEAV"]
    B --> BS["HEAV"]
    B --> BT["HEAV"]
    B --> BU["HEAV"]
    B --> BV["HEAV"]
    B --> BW["HEAV"]
    B --> BX["HEAV"]
    B --> BY["HEAV"]
    B --> BZ["HEAV"]
    B --> CA["HEAV"]
    B --> CB["HEAV"]
    B --> CC["HEAV"]
    B --> CD["HEAV"]
    B --> CE["HEAV"]
    B --> CF["HEAV"]
    B --> CG["HEAV"]
    B --> CH["HEAV"]
    B --> CI["HEAV"]
    B --> CJ["HEAV"]
    B --> CK["HEAV"]

DUCTING INSTRUCTIONS - INDICAZIONI PER LA CANALIZZAZIONE - HINWEISE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - INDICACIÓN PARA LA CANALIZACIÓN - INDICATIONS POUR LA CANALISATION - AANWIJZINGEN VOOR DE KANALISERING - INDICAÇÕES PARA A CANALIZAÇÃO - ANVISNINGER TIL KANALISERING - KANAVOINTIOHJEET - INDIKASJONER FOR KANALISERING - ANVISNINGAR FÖR KANALISERING - ZALECENIA ODNOŚNIE MONTAŻU INSTALACJI KOMINOWEJ - УКАЗАНИЯ ДЛЯ КАНАЛИЗАЦИИ - SCHÉMA ZAPOJENÍ KOUŘOVODU - ÚTMUTATÓ CSŐRENDSZER KIÉPÍTÉSÉHEZ - NAVODILA ZA KANALIZIRANJE - KANALÍZASYON TALÍMATLARI - INDIKACIJE ZA SPROVOĐENJE U CIJE-VI - NURODYMAI DĚL ORO IŠLEIDIMO - CAURULÝVADU INDIKĀCIJAS - TORU PAIGALDAMISE JUHEND - INDICAȚII PRIVIND DIRECTIONAREA - SCHÉMA ZAPOJENIA DYMOVODU - УКАЗАНИЯ ЗА КАНАЛИЗАЦИЯТА - ВКАЗІВКИ З ВИКОНАННЯ КАНАЛІВ - INDIKACIJE ZA SPROVOĐENJE U CIJEVI - ОДНГІЕЗ ГІА ТН ДІОХЕТЕУŞН - 管道设置说明 - КӘРІЗ ЖУЙЕСІНЕ АРНАЛҒАН НЎСҚАУЛАР

Master BV 500 - PROBLÉMA FELTÁRÁSA - 2

text_image E C C B D B D B A A A

A > 1 m-m

B ≥ 1 m-M

As short as possible - Il piu corto possibile - Die kürzestmögliche - Tan corto como sea posible - Le plus court possible - Zo kort mogelijk - O mais curto possível - Så kort som muligt - Mahdollisimman lyhyt - Kortest mulig - Så kort som möjligt - Możliwie jak najkrótszy - Nasadka kominowa - Как можно короче - Comožná nejkratší - Lehető legrövidebb - Najkrajše - Mümkün olduğunu kısa - Što su kraće moguće - Kiek jmanoma trumpesnis - Pēc iespējas īsākas - Võimalikult lühike - Cât mai scurt posibil - Pokiał možno čo najkratšie - Възможно най-късият - Найбільш короткий шлях, по можливості - Što su kraće moguće - О Oslo пю мікро ўівєтаі - 尽量短 - Мүмкіндігінше кыскарақ

D > 5^

E Windproof terminal - Terminale antivento - Windschutzanschluss - Terminal antiviento - Terminal anti-vent - Windkerend eindpunt - Terminal antivento - Vindafskærmning - Tuulenpitävä terminaali - Vindtett terminal - Vindskyddat rörslut - Nasadka kominowa - Ветрозащитный наконечник - Koncový díl proti větru - Szélálló csatlakozás - Terminal proti vetru - Rüzgar geçirmez terminal - Završni dio otporan na vjetar - Apsaugojantis nuo véjo terminalas - Vēja aizsardzības termināls - Tuulekindel tagumine osa - Terminal anti-vânt - Koncový diel proti vetru - Терминално устройство за предпазване от вятър - Кінцевий пристрій для захисту димоходу від вітру - Završni dio otporan na vjetar - Автиавєміко терматіко - 防风终端 - Желден коргайтын үштык

-A termék kiváló minőségű újrahasznosítható és újból felhasználható alkotóelemek felhasználásával készült.

-Ha terméken elhelyezésre került az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló jel, az azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/UE irányelv vonatkozik.

-Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtéséről.

-Tartsa be a helyben hatályos előírásokat, és ne a terméket ne helyezze a háztartási hulladékgyűjöbe. A megfelelő hulladékgyűjtéssel elkerülhető, hogy a hulladékok károsítsák a környezetet ill. az emberi egészséget.

▶sl - ODLAGANJE IZDELKA

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Master

Modell : BV 500

Kategória : Fűtés