82B900 - Soplador Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82B900 Cramer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 82B900 Cramer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82B900 - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82B900 de la marca Cramer.
MANUAL DE USUARIO 82B900 Cramer
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ESPECIFICACIONES Tipo 82B900Motor 82V DCVolumen de aire 14.5 m³/minVelocidad del aire 200 KM/HGewicht (bateríano incluida)2.7 kgCompartimiento de la batería sin batería82V220G/82V430G82V220/82V430Cargador 82C1G/82C2/82C6Nivel de presión sonora88 dB(A), k:3.0 dB(A)Nivel de potencia acústica100 dB(A)VibraciónAh: 2.5 m/s, k= 1.5 m/s DESCRIPTION
1. Tubo del soplador
2. Gatillo de velocidad variable
3. Botón de liberación de la batería
MONTAJE DESEMBALAJE Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria. Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Cramer de su localidad.
Tubo del soplador SOPLADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES AVISO No utilice este producto si ya está montado en elproducto algún elemento de la lista del paquete deembalaje cuando lo desembale. El fabricante no hamontado los elementos de esta lista en el producto yrequieren de la instalación del cliente. Usar unproducto que puede haber sido mal montado podríaprovocar graves daños personales.MONTAJE COMO UNA TRITURADORA AVISO Para evitar un arranque accidental que podría causarlesiones corporales serias, retire siempre la batería dela herramienta al ensamblar las piezas. Alinee cada uno de los surcos(4) en el tubo con las lengüetas(5) en la carcasa del soplador. Empuje el tubo hacia la carcasa del soplador hasta que la lengüeta se enganche en los surcos. Ver la Figura 3. Gire el tubo en el sentido de la flecha hasta que ambas las lengüetas deslicen para las posiciones de bloqueo. Ver la Figura 4.RETIRAR LA BATERÍA Ver la Figura 5.¡IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando secompra. Antes de utilizar el soplador porprimera vez, coloque la batería en el cargador de labatería y cárguela. Asegúrese de leer todaslas precauciones de seguridad y siga las instrucciones dela sección Cargador de batería. Mantenga pulsado el botón de apertura de la batería sujetándolo con firmeza. Sujete el soplador con firmeza y retire la batería de la empuñadura.COLOCAR LPARA INSTALAR/RETIRAR LA BATERÍAA BATERÍA Alinee la lengua de la batería con la cavidad de la cubierta de la empuñadura. Inserte la batería en el hueco de la batería hasta que el botón de liberación de la batería encaje (3) en su lugar. Empuje la batería en la mochila hasta que ambos lados se bloquean. El botón de cierre hace clic una vez cerrado en su lugar. No aplique fuerza al insertar la batería. Debería deslizarse hasta colocarse en su sitio y hacer clic. ADVERTENCIA Tenga cuidado con los pies, los niños o las mascotasa su alrededor al pulsar el botón de liberación de labatería. Si la batería cae, pueden producirse lesionesgraves. NUNCA retire la batería cuando se encuentreen un lugar alto. ADVERTENCIA La batería encaja perfectamente en la mochila para evitar desplazamientos accidentales. Puede ser nece-sario un tirón fuerte para retirarla. 22Construcción condoble aislamiento.Español(Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ARRANCAR/PARAR EL SOPLADOR/LATRITURADORAAntes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. Asegúrese de que la batería está instalada en el soplador. Apriete el botón para arrancar el soplador. Suelte el botón para pararlo. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement, portez deslunettes de sécurité en tout temps lorsque vous utilisezantipoussière dans les endroits poussiéreux. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement oud’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubesplace avant de démarrer l’appareil. ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas graves no lleve ropa suelta o prendas como bufandas, cadenas, corbatas, etc., ventilación. Recójase el pelo, si lo tiene largo, para evitar que se cuele por las rendijas de ventilación.FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR Para evitar la dispersión de los escombros, dirija el soplador hacia los bordes exteriores de un montón de escombros. Nunca dirija el soplador directamente al centro de un montón de escombros. Para reducir los niveles de ruido, limite el número de piezas del equipo que se utilicen al mismo tiempo. Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos ADVERTENCIA reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio: Vuelva a colocar la batería o el cargador de inmediato si la caja de la batería o el cable del cargador están estropeados. Compruebe que el interruptor está en posición de apagado (OFF) antes de introducir o retirar la batería. Compruebe que la batería está retirada y el interruptor está en la posición de apagado antes de inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cualquier parte del soplador. Lea, comprenda y siga las instrucciones contenidas en la sección titulada Procedimiento de carga. UTILIZACIÓN AVERTISSEMENT Aun cuando esté familiarizado con el aparato no dejede estar atento. No olvide nunca que basta con unsegundo de inatención para herirse gravemente. AVERTISSEMENT Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protec-ción auditiva. Si no sigue estas recomendaciones, podrían entrar objetos extraños en los ojos y podría sufrir otras lesiones graves. AVERTISSEMENT No utilice conexiones ni accesorios que no estén reco- mendados por el fabricante de este producto. El uso de conexiones o accesorios no recomendados podría causar graves daños personales. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.CÁRGUELO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ. AVERTISSEMENT Retire siempre la batería del producto cuanto esté instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un arranque accidental que puede provocar lesiones personales graves. 9Español(Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET con los disolventes que se venden en el comercio.Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA Los elementos de plástico no deben estar jamás en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen substancias que pueden dañar, debilitar o destruir los elementos de plástico. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves, retire la batería de la herramienta cuando vaya a limpiarla o cuando efectúe cualquier operación de mantenimiento.
Limpie cuidadosamente el soplador antes de guardarlo. Guarde el soplador en un lugar seco, bien ventilado y fuera del alcance de los niños. No lo guarde cerca de agentes corrosivos como productos químicos de jardinería o sales antiescarcha. Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar fresco. Las temperaturas inferiores o superiores a la temperatura ambiente normal reducen la vida útil de la batería. Cuando las luces de recarga se pongan verde fijo, retire la batería del cargador y desconecte el cargador de la toma. No coloque la batería en la herramienta. No guarde nunca una batería descargada. Después de utilizar la herramienta, espere que la batería se enfríe y vuelva a cargarla de inmediato. Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza la herramienta durante un período prolongado, cargue la batería una vez al mes o cada dos meses. De este modo, prolongará la vida útil de la batería. antes de utilizar el soplador. En condiciones de polvo, humedezca ligeramente la superficie cuando haya agua disponible. Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de césped y jardín, incluyendo áreas tales como canalones, pantallas, enrejados, barbacoas, porches y jardines. Preste especial atención a los niños, mascotas, ventanas abiertas, o coches, cuando vaya a utilizar el soplador. Después de usar sopladores u otros equipos, limpie la zona. Deshágase de los desechos adecuadamente. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA incendios y descargas eléctricas, retire la batería antes de ajustar, inspeccionar o limpiar el ventilador.
LIMPIEZA DE LA BOLSA DE RECOGIDA
Extraiga la batería. Cepille o sople el polvo y la suciedad de las rejillas de ventilación con aire comprimido o una aspiradora. Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones, aserrín y astillas de madera. No rocíe, lave ni sumerja las salidas de aire en agua. Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un paño húmedo y suave. No utilice disolventes fuertes ni detergentes sobre la carcasa o los componentes de plástico. Algunos productos de limpieza del hogar pueden causar daños y también puede causar un riesgo de electrocución. BATERÍA Guarde la batería recargada. Cuando las luces de recarga se pongan verdes, retire la batería del cargador y desconecte el cargador de la toma. Recargue la batería siempre que note que hay menos potencia. Nunca deje que la batería se agote completamente. Después de la carga, se puede guardar la batería en el cargador, siempre que el cargador no esté enchufado.
ADVERTENCIA Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben utilizar recambios originales. La utilización de cualquier otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el producto. No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados No cubra nunca los orificios de ventilación. Manténgalos libres de obstrucciones y suciedad. Siempre deben estar ORIFICIOS DE VENTILACIÓNEspañol(Traducción de las instrucciones originales)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES COMUNES
El motor no arranca cuando está pulsado el gatillo-interruptor. La batería no está bien colocada. Asegúrese de que la batería está bien colocada en el soplador. Consulte la sección de Instalación de la batería mencionada anteriormente en este manual. La batería no tiene carga. Cargue el paquete de baterías de acuerdo a las instrucciones que se incluyen con su modelo. La unidad no arranca. Interruptor de velocidad defectuoso. Las piezas defectuosas deben ser sustituidas por un centro de reparación autorizado. El motor está defectuoso. Placa de circuito impreso defectuosa. La herramienta aire a través del tubo. La salida de entrada de aire y el tubo se bloquea. Desbloquee. 11Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
SOPRADOR MANUAL DE UTILIZADOR
Unterschrift: Ted Qu Haichao Direktor Qualitätssicherung Propellergatan 1 211 15 Malmö SwedenDECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Peter Söderström Dirección: Por la presente declaramos que el producto Categoría .................................................................... VENTILADOR INALÁMBRICO Se utiliza para propulsar el aire de un tubo para mover los desechos de jardín tales como hojas. Modelo ......................................................................................................... 2400086 Número de serie ............................................ Ver etiqueta de clasicación de productos Año de fabricación ......................................... Ver etiqueta de clasicación de productos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC Directiva EMC (2014/30/EU), Directiva de Emisión de Ruidos (2000/14/EC modicada por la 2005/88/EC) Y además, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas EN 60335-1, EN 50636-2-100; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2 Nivel de potencia acústica medido 96.2 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 100 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V / Directiva 2000/14/EC Lugar, fecha: Changzhou, 22/07/2017
ManualFácil