BVL 31 Bp - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BVL 31 Bp Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BVL 31 Bp - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BVL 31 Bp de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BVL 31 Bp Kärcher
Artikelnum- mer, onver- pakt Accupack Battery Power+ 36/75 2.445-043.0 6.445-059.0 Accupack Battery Power+ 36/60 2.042-022.0 6.445-085.0 Accupack Battery Power 36/50 2.445-031.0 6.445-039.0 Accupack Battery Power 36/25 2.445-030.0 6.445-038.0 Snellader Battery Power+ 36/60 (EU) 2.445-045.0 6.445-063.0 Snellader Battery Power+ 36/60 (GB) 2.445-047.0 6.445-065.0 Snellader Battery Power+ 36/60 (AU) 2.445-051.0 6.445-069.0Español 25 Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/10/01 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Índice de contenidos Avisos generales Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de ins- trucciones y las instrucciones de seguri- dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. ● En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas. ● Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte. ● Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños. Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- mine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH Uso previsto 몇 ADVERTENCIA Riesgos para la salud Aspiración de polvos perjudiciales para la salud No usar el equipo para la aspiración de polvos perjudi- ciales para la salud. CUIDADO Daño del equipo Cortocircuito debido a la elevada humedad del aire Usar y almacenar el equipo solamente en interiores. BVL 3/1
- 0,2 Avisos generales p. 25
- Protección del medioambiente p. 25
- Uso previsto p. 25
- Instrucciones de seguridad p. 26
- Descripción del equipo p. 26
- Símbolos en el equipo p. 26
- Preparación p. 26
- Puesta en funcionamiento p. 26
- Manejo p. 27
- Transporte p. 27
- Almacenamiento p. 27
- Conservación y mantenimiento p. 27
- Ayuda en caso de fallos p. 28
- Garantía p. 28
- Accesorios y recambios p. 28
- Declaración de conformidad UE p. 28
- Datos técnicos Español ● Esta aspiradora universal para alfombras está dise- ñada para la limpieza en seco de las superficies del suelo y de las paredes. ● Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi- cinas y negocios de alquiler. Instrucciones de seguridad Marcapasos PELIGRO Peligro por radiación de alta frecuencia/campos magnéticos eléctricos Riesgos para la salud por uso de marcapasos A la hora de manipular este equipo debe tener en cuen- ta las siguientes instrucciones de seguridad. ● Si lleva un marcapasos, le recomendamos que con- sulte a su médico o al fabricante del marcapasos so- bre las precauciones que debe tomar antes de utilizar el equipo. ● No todos los tipos de marcapasos son igualmente resistentes a las radiaciones de alta frecuencia/ campos magnéticos eléctricos que pueda haber en las inmediaciones, lo que podría causar problemas al operar el equipo. ● Si su médico no puede garantizar su seguridad, no use el equipo. Descripción del equipo Figura A 1 Filtro HEPA (accesorio especial) 2 Filtro protector de motores 3 Placa base 4 Carcasa para el filtro protector de motores 5 Soporte para hombros 6 Placa de características 7 Tecla de desbloqueo 8 Cierre del cinturón para cadera 9 Soporte para boquilla para ranuras 10 Cinturón para cadera 11 Tubuladura de aspiración (exterior) 12 Bolsa filtrante de fieltro 13 Asa 14 Batería 15 Cabezal de aspiración 16 Código QR para las instrucciones en vídeo 17 Cierre del recipiente de suciedad 18 Recipiente de suciedad 19 Cierre de la correa 20 Cierre de la correa de pecho 21 Correa de pecho (altura ajustable) 22 Sistema de transporte 23 Tensor central 24 Conmutador de superficie resistente/alfombra 25 Boquilla para suelos 26 Tubo de aspiración telescópico 27 Tecla Eco (modo de ahorro de energía) 28 Indicador de control de carga 29 Interruptor principal 30 Parte de manejo 31 Control de aspiración 32 Codo 33 Manguera de aspiración Código de colores ● Los elementos de control de la limpieza se mues- tran en amarillo. ● Los elementos de control del mantenimiento se muestran en gris claro. Símbolos en el equipo Preparación p. 2926
1. Desembale el equipo y monte los accesorios.
Figura B Puesta en funcionamiento Colocación de la bolsa filtrante de fieltro Nota No utilizar el equipo sin una bolsa filtrante de fieltro.
1. Desbloquear y retirar el recipiente de suciedad.
ma sobre la tubuladura de aspiración (interior). Figura 2
3. Colocar y cerrar el recipiente de suciedad.
Figura 3 Colocación de la batería
1. Inserte la batería en su soporte y encájela.
Ajuste del cinturón para cadera, la correa de pecho y el soporte para hombros
1. Colocar el equipo en la espalda.
2. Enganchar el cierre del cinturón para cadera y ajus-
tarlo. Figura C Conexión para mangueras de aspiración para diestros Conexión para mangueras de aspiración para zurdos Código QR para las instrucciones en ví- deoEspañol 27
3. Enganchar el cierre de la correa de pecho y ajustar-
la (altura ajustable). Ajustar el equipo al cuerpo ti- rando de los tensores centrales. Figura D Cargar la batería Nota Lea el manual de instrucciones del fabricante del carga- dor y respete especialmente las instrucciones de segu- ridad. Nota Lea el manual de instrucciones del fabricante de la ba- tería y respete especialmente las instrucciones de se- guridad. Nota La batería está parcialmente cargada en el momento de la entrega. Cárguela antes de la puesta en funciona- miento y según sea necesario. Nota La batería solo se puede cargar cuando se ha extraído.
1. Pulse la tecla de desbloqueo y extraiga la batería.
2. Cargue la batería de acuerdo con el manual de ins-
trucciones del fabricante del cargador y del fabri- cante de la batería. Manejo CUIDADO Peligro por defecto técnico Peligro de daños al equipo Apague el motor inmediatamente si la potencia de aspi- ración disminuye. Alineación del recipiente de suciedad
1. Alinear el recipiente de suciedad de manera que la
manguera de aspiración salga por el lado de trabajo cuando el sistema de transporte esté colocado (ma- nejo para diestros/zurdos). El símbolo correspon- diente puede verse en la parte frontal. Figura E Conexión del equipo
1. Encender el equipo con el interruptor principal.
Modo Eco Modo Eco (modo de ahorro de energía): el aparato tra- baja con potencia de aspiración reducida. La capacidad de carga de las acumuladores se prolonga.
1. Conectar el modo Eco: accionar la tecla Eco.
2. Desconectar el modo Eco: volver a accionar la tecla
Eco. Nota Para obtener resultados óptimos de aspiración: ● desactivar el modo Eco para alfombras. ● Aspirar superficies resistentes con o sin modo ECO. Ajuste de la potencia de aspiración
1. Regule la potencia de aspiración en el control de as-
piración. Servicio de limpieza
1. Coloque el conmutador de la boquilla para suelos
en una superficie resistente o en una alfombra.
2. Realizar la limpieza.
Desconexión del equipo
1. Desconecte el equipo en el interruptor principal.
1. Vaciar el recipiente de suciedad.
2. Limpiar el equipo y los accesorios tras el uso con un
paño húmedo. Almacenaje del equipo
1. Encajar el tubo de aspiración telescópico.
2. Colocar el equipo en un espacio seco o colgarlo del
asa y protegerlo contra cualquier uso no autorizado. Transporte 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- te.
1. Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo pa-
ra evitar que resbale y vuelque conforme a las direc- trices vigentes. Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Peligro de daños y lesiones El equipo puede volcar en superficies inclinadas. Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- miento. El equipo solo se puede almacenar en interiores.
1. Pulse la tecla de desbloqueo y extraiga la batería
para evitar una descarga. Conservación y mantenimiento PELIGRO Peligro de choques eléctricos Lesiones al tocar piezas que conducen corriente Desconecte el equipo. Retire la batería. Cambio de la bolsa filtrante de fieltro
1. Desbloquear y retirar el recipiente de suciedad.
3. Colocar una nueva bolsa filtrante de fieltro con brida
de goma sobre la tubuladura de aspiración (inte- rior). Figura 2
4. Colocar y cerrar el recipiente de suciedad.
Figura 3 Sustitución del filtro HEPA Filtro HEPA (accesorio especial): cambiarlo una vez al año
1. Desbloquear y retirar el recipiente de suciedad.
2. Girar el cabezal de aspiración 180°.
3. Desbloquear y retirar el filtro HEPA (accesorio espe-
4. Insertar un nuevo filtro HEPA (accesorio especial) y
5. Girar el cabezal de aspiración 180°.
6. Colocar y cerrar el recipiente de suciedad.
Sustitución del filtro protector de motores
1. Desbloquear y retirar el recipiente de suciedad.
2. Girar el cabezal de aspiración 180°.
3. Si es necesario, desbloquear y retirar el filtro HEPA
(accesorio especial).
4. Retirar el filtro protector de motores.
5. Colocar un filtro protector de motores nuevo.28 Español
6. Si es necesario, insertar el filtro HEPA (accesorio
especial) y encajarlo.
7. Girar el cabezal de aspiración 180°.
8. Colocar y cerrar el recipiente de suciedad.
Reajuste del cierre de la correa
1. Desbloquear y retirar el recipiente de suciedad.
2. Reajustar el cierre de la correa de manera que el re-
cipiente de suciedad quede bien ajustado al cabezal de aspiración. Figura F
3. Colocar y cerrar el recipiente de suciedad.
Ayuda en caso de fallos PELIGRO Peligro de choques eléctricos Lesiones al tocar piezas que conducen corriente Desconecte el equipo. Retire la batería. Nota Si surge un fallo (p. ej. rotura de filtro), hay que desco- nectar el equipo inmediatamente. Antes de la nueva puesta en funcionamiento hay que eliminar el fallo. El equipo se desconecta durante el funcionamiento. El termoprotector del motor ha respondido.
3. Revisar la presencia de obstrucciones en todas las
4. Volver a conectar el equipo.
La potencia de aspiración se reduce
1. Cambiar la bolsa filtrante de fieltro.
2. Colocar/bloquear el recipiente de suciedad correc-
tamente, reajustar el cierre de la correa si es nece- sario. Salida de polvo durante la aspiración
1. Cambiar la bolsa filtrante de fieltro defectuosa.
2. Comprobar el alojamiento de la bolsa filtrante de
3. Colocar/bloquear el recipiente de suciedad correc-
tamente, reajustar el cierre de la correa si es nece- sario.
4. Insertar el filtro protector de motores correctamente.
Potencia de aspiración nula o insuficiente
1. Eliminar el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo
de aspiración y de la manguera de aspiración.
2. Reemplazar la manguera de aspiración defectuosa.
3. Cambiar la bolsa filtrante de fieltro.
4. Colocar/bloquear el recipiente de suciedad correc-
tamente, reajustar el cierre de la correa si es nece- sario.
5. Sustituir el filtro protector de motores.
El equipo no funciona
1. Conecte el equipo.
2. Deje que la pletina sobrecalentada se enfríe.
3. Cargue la batería.
4. Coloque la batería.
Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postven- ta debe comprobar el equipo. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre- sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Lista de recambios Utilizar únicamente baterías originales de KÄRCHER, no baterías no recargables. Declaración de conformidad UE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Producto: Aspirador en seco Tipo: 1.394-xxx Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas
Denominación Referencia de pedido, recambio Referencia del artículo, sin embala-
(Pack) Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería V 36 DC Clase de protección III Potencia nominal W 350 Potencia máxima W 350 Datos de potencia del equipo Contenido del Contenedor l 3 Volumen de aire (máx.) l/s 35,4 Baja presión (máx.) kPa (mbar) 18,9 (189) Tiempo de servicio con nivel de carga de la batería completo - ba- tería Battery Power 36/25 Minutos 16/Eco:
Tiempo de servicio con nivel de carga de la batería completo - ba- tería Battery Power 36/50 Minutos 31/Eco:
Tiempo de servicio con nivel de carga de la batería completo - ba- tería Battery Power+ 36/60 Minutos 33/Eco:
Tiempo de servicio con nivel de carga de la batería completo - ba- tería Battery Power+ 36/75 Minutos 41/Eco:
Peso y dimensiones Peso de servicio típico kg 5,0 Longitud x anchura x altura mm 220 x 320 x
Diámetro de la manguera de aspi- ración mm 35 Longitud de la manguera de aspi- ración m1,0 Condiciones ambientales Temperatura ambiente °C 0/+40 Valores calculados conforme a EN 60335-2-69 Nivel de presión acústica L
dB(A) 65 Inseguridad K
dB(A) 2 Nivel de vibraciones mano-brazo m/s
<2,5 Inseguridad K m/s
2. Efectuar a limpeza.
Reajustar a cinta de fecho
1. Desbloquear o recipiente de sujidade e retirá-lo.
2. Reajustar a cinta de fecho para que o recipiente de
(accesoriu special).
ManualFacil