TECHNOLINE WS 1700 - Estación meteorológica

WS 1700 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 1700 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 177 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TECHNOLINE WS 1700 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación meteorológica con sensores exteriores inalámbricos
Marca TECHNOLINE
Modelo WS 1700
Alimentación unidad principal 3 pilas AAA 1,5 V o adaptador de corriente CC 5,0 V
Alimentación sensores exteriores 2 pilas AA 1,5 V
Frecuencia de transmisión 433 MHz
Alcance máximo Hasta 100 m en campo abierto
Rango de temperatura interior -9,9 °C a +50 °C
Rango de temperatura exterior -20 °C a +70 °C
Rango de humedad 20 % a 95 %
Rango de presión atmosférica 850 hPa a 1050 hPa
Rango de precipitaciones 0 a 999,99 mm
Rango de velocidad del viento 0 a 256 km/h
Dirección del viento 16 direcciones
Visualización de la hora Radiocontrolada DCF77, formato 12/24 h, calendario
Alarmas Doble alarma con función de repetición (5 min)
Pronóstico del tiempo Soleado, parcialmente soleado, nublado, lluvioso, lluvias fuertes
Fases lunares 8 fases mostradas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño ligeramente húmedo; no usar disolventes; no sumergir
Seguridad No abrir la carcasa; usar solo pilas alcalinas no recargables; mantener fuera del alcance de los niños
Información general Conforme a la directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE

Preguntas frecuentes - WS 1700 TECHNOLINE

¿Cómo instalar las pilas de la unidad principal?
Retire suavemente el soporte deslizándolo hacia abajo, abre la tapa del compartimento de pilas e inserta 2 pilas AA (para el sensor exterior) o 3 pilas AAA (para la unidad principal) respetando las polaridades. Para la unidad principal, también puedes usar el adaptador de corriente incluido.
¿Por qué no se muestra la temperatura exterior?
Verifica que las pilas del sensor exterior estén bien insertadas y en buen estado. Asegúrate de que el sensor esté a menos de 100 m de la unidad principal sin obstáculos importantes. Presiona la tecla OUT durante más de 3 segundos para reiniciar la recepción RF.
¿Cómo ajustar la hora manualmente?
Mantén presionada la tecla MODE durante 3 segundos en el modo de visualización de la hora. Usa las teclas UP y DOWN para ajustar sucesivamente el formato 12/24h, la zona horaria, el año, el mes, el día, la hora y los minutos. Confirma cada paso con MODE.
¿Cómo activar o desactivar la alarma diaria?
Presiona MODE para cambiar al modo Alarma 1 o Alarma 2. Luego, presiona UP o DOWN para activar (muestra el símbolo de alarma) o desactivar la alarma.
¿Qué hacer si la recepción de la señal horaria DCF77 falla?
Coloca la unidad principal cerca de una ventana, aléjala de fuentes de interferencia (televisores, ordenadores, estructuras metálicas). La sincronización suele ser mejor por la noche. También puedes ajustar la hora manualmente si es necesario.
¿Cómo interpretar las previsiones meteorológicas mostradas?
Los iconos (soleado, parcialmente soleado, nublado, lluvioso, lluvias fuertes) se basan en la presión atmosférica y pronostican el tiempo para las próximas 12 a 24 horas. Pueden no reflejar el estado actual.
¿Cómo limpiar la estación meteorológica?
Usa un paño ligeramente húmedo para limpiar el exterior. Nunca uses disolventes ni productos abrasivos. No sumerjas el aparato en agua.
¿Qué pilas usar para el sensor exterior?
Usa 2 pilas alcalinas AA de 1,5 V. Reemplázalas al menos una vez al año para garantizar un funcionamiento fiable. No mezcles pilas nuevas y usadas.
¿Cómo borrar los datos de precipitaciones?
Presiona MODE para cambiar al modo de visualización de la hora, luego presiona DOWN para mostrar las precipitaciones de la última hora, las últimas 24 horas o el total. Mantén presionada la tecla DOWN para borrar el valor mostrado.
¿Qué significa el icono del espacio vital?
El icono indica el confort interior: aparece una cara sonriente si la humedad está entre 40 y 70 % y la temperatura entre 20 y 28 °C. De lo contrario, se muestran iconos de seco o húmedo según la humedad.

Preguntas de los usuarios sobre WS 1700 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1700 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1700 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WS 1700 TECHNOLINE

Manual de instrucciones del WS1700

Gracias por adquirir esta estación meteorológica: Por favor lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las características y modos de funcionamiento antes de usar el instrumento.

Guarde este manual como referencia futura y páselo con el dispositivo, si traspasa el dispositivo a otros usuarios.

Nota: Recuerde siempre usar pilas de gran calidad y cámbielas al menos una vez al año.

Contenidos del envase

Desembálelo con cuidado y retire los contenidos:

  • 1x unidad principal de la estación meteorológica
  • 1x mástil de acero inoxidable
    • 1x sensor termo-higrómetro
  • 1x sensor de lluvia
  • 1x sensor de velocidad del viento
  • 1x sensor de dirección del viento
  • 1x escudo frente a radiación
  • Tornillos de montaje
  • Accesorios de acero inoxidable para fijar el mástil.

Vista general del producto
TECHNOLINE WS 1700 - Contenidos del envase - 1

other | Time | Value | | :--- | :--- | | 18:17 | 24.2 °67 | | 18:18 | 23.58°59 | | 18:19 | 23.3°70 | | 18:20 | 21.2" FRE DAY | | 18:21 | 21.2" FRE DAY | | 18:22 | 21.2" FRE DAY | | 18:23 | 21.2" FRE DAY | | 18:24 | 21.2" FRE DAY | | 18:25 | 21.2" FRE DAY | | 18:26 | 21.2" FRE DAY | | 18:27 | 21.2" FRE DAY | | 18:28 | 21.2" FRE DAY | | 18:29 | 21.2" FRE DAY | | 18:30 | 21.2" FRE DAY |

TECHNOLINE WS 1700 - Contenidos del envase - 2

text_image PRESSURE HISTORY RAIN mm MODE pressure 5.0 10 12 °F IN MIN MAX 24.2°67° S 23:58.59 12 FEEL LIKE DEW POINT OUT MIN MAX 23.3°70° D 21.2°FRE DAY HEAT INDEX WIND CHILL MODE DOWN OUT UP IN SNOOZE/LIGHT techno A B C D E F

TECHNOLINE WS 1700 - Contenidos del envase - 3

text_image G H I
  1. Barra del historial de presión del aire de 12 horas
  2. Fase lunar
  3. Presión del aire
  4. Previsión meteorológica
  5. Dirección del viento

  6. Velocidad del viento

  7. Tendencia de humedad interior
  8. Indicador de reloj controlado por radio
  9. Alarma
  10. Hora
  11. Día de la semana

  12. Mes (en modo DM)/Fecha (en modo MD)

  13. Fecha (en modo DM)/Mes (en modo DM)
  14. Ahorro de energía por luz del día
  15. Tendencia de humedad exterior
  16. Humedad interior
  17. Humedad exterior
  18. Indicador de batería baja exterior
  19. Temperatura exterior
  20. Tendencia de temperatura exterior
  21. Alerta de temperatura exterior
  22. Indicador de recepción del sensor exterior de RF
  23. MAX/MIN exterior
  24. Viento frío
  25. Índice térmico
  26. Información del sensor exterior
  27. Punto de rocío
  28. Sensación
  29. MAX/MIN interior
  30. Información interior
  31. Alerta de temperatura interior
  32. Precipitación
  33. Icono de habitación
  34. Tendencia de temperatura interior
  35. Temperatura interior
  36. Indicador de batería baja interior
    G Toma del adaptador de alimentación
    H Compartimento de las pilas
    I Soporte
Botón pulsarBotón mantener
(A) MODOHora/Alarma 1/Alarma 2/cambio de modo Alerta de temperatura interior/Alerta de temperatura exteriorConfigurar la hora, configurar la hora de la alarma, configurar la alerta de temperatura
(B) ABAJO1. Un paso atrás en configuración2. Ver la precipitación en 1hr/24hr/TOTAL3. Alarma conectada/desconectada en modo alarmaBorrar la lectura de la precipitación
(C) SALIDAVer el índice térmico y el viento fríoBuscar el sensor exterior con radio frecuencia
(D) ARRIBA1. Un paso hacia delante en la configuración2. Ver la temperatura máxima/mínima y humedad3. Alarma conectada/desconectada en modo alarmaBorrar el registro de temperatura máxima/mínima y humedad
(E) INTERIORVer sensación/punto de rocíoIniciar o finalizar la recepción RCC
(F) RETARDO ALARMA/LUZ1. Activa el retardo de la alarma2. Retroiluminación de la pantalla (cuando el adaptador de alimentación no está conectado)3. Cambiar el brillo de la pantalla (cuando el adaptador dealimentación está conectado)Configuración de altitud e icono meteorológico

Empezar con la alimentación

Inserte las pilas:

  1. Retire suavemente el soporte de la parte posterior y retire la cubierta del compartimento de las pilas de la unidad principal.
  2. Inserte 2 pilas Mignon AA, hacienda coincidir la polaridad (+/-).

Alimentación CC:

  1. Coloque el cable de alimentación y páselo a través del agujero del soporte; conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.

TECHNOLINE WS 1700 - Alimentación CC: - 1

Se recomienda insertar la pila como batería de soporte para una alimentación cc regular.

Sensor exterior

  1. Retire el escudo frente a radiación del sensor térmico-higrómetro para mostrar las 2 tomas para el sensor de viento y el sensor de lluvia.
  2. Abra la puerta de las pila del sensor térmico-higrómetro; inserte 2 pilas Mignon AA hacienda que se correspondan las polaridades (+/-).

Nota: Para evitar que el agua entre en el sensor, es importante asegurarse de que la tapa de las pilas se cierra bien.

  1. Coloque el sensor cerca de la unidad principal para establecer una transmisión inalámbrica efectiva. No coloque el sensor fuera hasta que se haya confirmado la transmisión.
  2. Mire la pantalla LCD para ver la temperatura y humedad exterior que se muestra para confirmar que la transmisión se ha completado

NOTAS:

  • Primero conecte el adaptador o inserte las pilas de la unidad principal; después, inserte las pilas del sensor exterior 3 minutos después de que se encienda la unidad principal, para asegurarse de que los datos del sensor se reciben bien.
    En caso de que el sensor exterior reciba un fallo, por favor, pulse la tecla "OUT" durante más de 3 segundos para sincronizar la señal de la transmisión.
  • Cada vez que se desenchufe el adaptador de alimentación y no tenga las pilas insertadas, la unidad principal perderá todos los datos meteorológicos.
  • Cada que se sustituyan las pilas del sensor exterior, el sensor se volverá a sincronizar con la unidad principal. Debe pulsar la tecla “OUT” durante más de 3 segundos para sincronizar la señal de recepción.

Montaje de la unidad principal

La unidad principal puede colocarse sobre cualquier superficie plana o montada en la pared en la ubicación que desee mediante el agujero de montaje; es importante comprobar que la señal de radio (del sensor exterior y de la señal horaria del DCF77) pueden recibirse bien antes de montarlo.

1) Montaje del sensor exterior en el mástil de acero inoxidable

Para obtener resultados precisos, el mástil del sensor exterior debe montarse con seguridad sobre una superficie horizontal y en una zona abierta, alejada de árboles y otros obstáculos que puedan reducir la lluvia o velocidad del viento provocando lecturas inexactas.

El siguiente diagrama muestra cómo se ensamblan las piezas.

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaje del sensor exterior en el mástil de acero inoxidable - 1

flowchart
graph TD
    A["Velocidad del viento"] --> B["Indicador de lluvia"]
    B --> C["Abrazadera de plásco"]
    C --> D["Dirección del viento"]
    D --> E["Sensor térmico-higrómetro"]
    E --> F["Abrazadera de plásco"]
    F --> G["+"]
    G --> H["+"]
    H --> I["+"]
    I --> J["+"]
    J --> K["+"]
    K --> L["+"]
    L --> M["+"]
    M --> N["+"]
    N --> O["+"]
    O --> P["+"]
    P --> Q["+"]
    Q --> R["+"]
    R --> S["+"]
    S --> T["+"]
    T --> U["+"]
    U --> V["+"]
    V --> W["+"]
    W --> X["+"]
    X --> Y["+"]

2) Montaje del sensor de velocidad del viento en la ① abrazadera de plástico:

compruebe primero que los alabes del viento pueden girar libremente antes de fijarlo. El sensor de dirección del viento debe montarse en la abrazadera que se adjunta para permitir que el viento viaje alrededor del sensor sin obstáculos en todas direcciones. Después fijelo con el tornillo y la arandela. Por favor, siga la pantalla que aparece debajo:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaje del sensor exterior en el mástil de acero inoxidable - 2

3) Montaje del sensor de dirección del viento en la ① abrazadera: compruebe

primero el sensor de dirección del viento antes de fijarlo; ahora el sensor de dirección del viento debe montarse en la abrazadera adjunta para permitir que el viento viaje alrededor del sensor sin obstáculos en todas direcciones. Después fíjelo con el tornillo y la arandela. Solo hay un cable del sensor de velocidad del viento; por favor, insértelo en la toma situada bajo el sensor de dirección del viento. Por favor, siga la pantalla que aparece debajo:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaje del sensor exterior en el mástil de acero inoxidable - 3

¡Atención! Por favor, alinee la pegatina del indicador "North" con la dirección NORTE para permitirle que registre una lectura precisa

4) Montaje del sensor de lluvia en la ② abrazadera: hay líneas verticales grabadas en el borde inferior de la cubierta redonda y la pieza de4l sensor; solo es necesario ajustar las dos líneas en una posición; posteriormente, gírelo en sentido horario; la pieza del sensor de lluvia se conectará bien; después fijelo con los 4 tornillos y arandelas en la abrazadera de plástico. Por favor, siga la pantalla que aparece debajo:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaje del sensor exterior en el mástil de acero inoxidable - 4

- Nota: La cubierta del indicador de lluvia puede retirarse girándola en dirección antihoraria. Cuando sustituya la cubierta, solo se ajustará en una posición. Cuando encuentre la posición correcta ajustela en la misma bien y después gírela en sentido horario para asegurar la cubierta en su lugar.

- Es importante que la cubierta esté colocada con seguridad.

5) Montaje del sensor térmico-higrómetro en la abrazadera:

Una vez que están fijados los sensores de tiempo y los sensores de lluvia, inserte los cables desde el sensor de viento y el indicador de lluvia en las tomas correctas. Se trata de etiquetas sobre el plástico bajo las tomas.

TECHNOLINE WS 1700 - 5) Montaje del sensor térmico-higrómetro en la abrazadera: - 1

Para que los datos puedan transmitirse a la unidad principal; posteriormente, coloque el escudo frente a radiación en el sensor térmico-higrómetro; por favor, siga la pantalla que aparece debajo:

TECHNOLINE WS 1700 - 5) Montaje del sensor térmico-higrómetro en la abrazadera: - 2

Nota: por conecte o desconecte el enchufe con mucha frecuencia, o coloque el enchufe fuera al aire durante un periodo prolongado de tiempo para evitar cualquier daños al enchufe, ya que esto puede provocar una mala conexión.

6) Monte todos los sensores en el mástil de acero inoxidable y fije todas las piezas en un área abierta exterior (por favor, remítase a la ilustración que aparece arriba)

Nota: por favor, asegúrese que todos los cables están bien conectados a las tomas)

¡Atención! Asegúrese de que el transmisor pueda ser recibido desde la estación base en su ubicación prevista antes de que la instalación final del transmisor tenga lugar en su ubicación final.

Puesta en funcionamiento

  • Tras insertar las pilas, y la altitud parpadea en metros, pulse "UP" o "DOWN" para fijar la altitud de su posición; posteriormente, pulse "SNOOZE/LIGHT" para confirmarlo
  • Con el icono meteorológico parpadeando, pulse "UP" o "DOWN" para elegir la meteorología; posteriormente, pulse "SNOOZE/LIGHT" para confirmarlo
  • La unidad principal se conectará al sensor exterior mediante la señal RF. Parpadeará el símbolo de la señal RF en la zona exterior.
  • Este proceso tarda unos 3 minutos. Posteriormente la pantalla muestra la temperatura exterior/humedad/velocidad del viento/dirección del viento/precipitación; en caso de fallo en la recepción, pulse "OUT" durante más de 3 segundos para volver a recibirlo.
  • La recepción automática de la señal de radio DCF77 empieza 3 minutos después de la recepción de la RF exterior.
  • Este proceso de recepción RCC es continuo; el símbolo parpadeante de “torre de radio” aparece en la pantalla horaria al mismo tiempo.
  • Una vez que la recepción de la señal de radio tiene éxito, la pantalla muestra continuamente el símbolo de una “torre de radio”

Recepción de la señal controlada por radio

- La búsqueda de la señal de radio DCF77 se inicia automáticamente aproximadamente 3

minutos después del cambio de pilas. La señal de la "torre de radio" parpadea.

- Pulse "IN" durante más de3 3 segundos para entrar o salir de la recepción de la señal controlada por radio

  • El símbolo de la "torre de radio" parpadeando señal de radio DCF77.
    sustituye al inicio de la recepción de la
  • El símbolo de la “torre de radio” continuo radio DCF77 con éxito.
    sustituye a la recepción de la señal de

TECHNOLINE WS 1700 - Recepción de la señal controlada por radio - 1

TECHNOLINE WS 1700 - Recepción de la señal controlada por radio - 2

- Si la sincronización no tiene éxito, desaparece el símbolo de la “torre de radio”

TECHNOLINE WS 1700 - Recepción de la señal controlada por radio - 3

- El reloj se sincroniza con la señal de radio DCF77 automáticamente y diariamente desde la 1:00AM hasta las 3:00AM para corregir las potenciales desviaciones horarias cada hora. Si la recepción no tiene éxito, se realiza un intento más de sincronización a las 4:00AM y 5:00AM hasta que tenga éxito. Si todavía no ha tenido éxito a las 5:00AM, la recepción diaria se detendrá.

Información

  • Por favor, cumpla con la distancia mínima de 2,5m a las fuentes e interferencia como televisores o pantallas de ordenadores.
  • La señal de radio es más débil es habitaciones con muros de hormigón (por ejemplo, en el sótano) y en edificios de oficinas. Para casos extremos, por favor, coloque la unidad principal cerca de una ventana.
  • Existen menos perturbaciones atmosféricas de noche. La recepción de la señal de radio temporal es normalmente posible a esa hora. Una sincronización al día es suficiente para mantener la precisión de la pantalla horaria en 1 segundo.

Consejo

Puede ajustar la hora manualmente en caso de que el reloj no pueda recibir la señal de radio DCF (debido a interferencias, distancias largas al emisor, obstáculos como montañas, etc.) Tan pronto como se pueda recibir la señal de radio, el reloj se ajustará automáticamente.

Ajuste manual de la hora

  • Pulse “MODE” para cambiar al “modo pantalla horaria”
  • Mantenga pulsada la tecla "MODE" durante 3 segundos.
  • La hora 12/24 parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionarlo
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La pantalla de la zona horaria parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar la zona horaria (-12 a +12).
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • EI DM/MD parpadea; use "UP" y "DOWN" para seleccionarlo
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.

  • La pantalla del año parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar el año.

  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La pantalla del mes parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar el mes.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La pantalla de la fecha parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar la fecha.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La pantalla de la hora parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar la hora.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La pantalla de los minutos parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar los minutos.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • La selección de idioma de los días de la semana de la pantalla parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar el idioma (GER- Alemán, ENG - Inglés, ITA - Italiano, FRE - Francés, DUT - Holandés, SPA - Español, DAN - Danés).
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • Los C/F de la temperatura parpadean; use "UP" y "DOWN" para seleccionarlos.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • El hPa/inHg de la presión del aire parpadea; use "UP" y "DOWN" para seleccionarlo.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • Los mm/pulgadas de precipitación y kmh/mph parpadean; use "UP" y "DOWN" para seleccionarlos.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.

Información:

  • El reloj se automáticamente del modo configuración si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos.
  • Explicación de la pantalla de zona horaria:

Puede ajustar manualmente el reloj a la zona horaria de un país (hasta 1500km de distancia de Frankfurt/Principal) donde el reloj recibe la señal DCF77 pero donde la hora real difiere de la hora recibida.

Si, por ejemplo, la hora de una zona dada es una hora antes de la hora alemana, fija la pantalla de zona horaria en 01. El reloj ahora está controlado por DCF77 pero la hora es una hora antes.

Configuración de la alarma diaria

  • Pulse “MODE” para cambiar al modo “Alarma1”; se muestra “A1” y la alarma.
  • Mantenga pulsada la tecla “MODE” durante 3 segundos; se muestra la hora de la alarma parpadeando
  • La pantalla de la hora de la hora de la alarma parpadea. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar la hora.
  • Pulse "MODE" para confirmarlo.

  • Posteriormente, siguen los minutos. Use "UP" y "DOWN" para seleccionar los minutos,

  • Pulse "MODE" para confirmarlo.
  • Posteriormente, pulse "MODE" para cambiar desde la pantalla A1 a la pantalla A2
  • La misma configuración que para A2.

Conexión/desconexión de la alarma diaria

  • Pulse “MODE” para cambiar desde la pantalla horaria al modo “Alarma 1” o “Alarma 2”.
  • Cuando se muestre la hora de la alarma A1 o A2, pulse "UP" o "DOWN" para activar la alarma, mostrándose el símbolo de la alarma.
  • Vuelva a pulsar "UP" o "DOWN" para cancelar la alarma.

Información:

  • El reloj cambia automáticamente del modo de configuración al modo de tiempo, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos.
  • La alarma suena durante 2 minutos si no se pulsa ningún botón para detenerla.

Función retardo

Para activar la función de retardo siga los pasos que aparecen debajo:

  • Pulse la tecla "SNOOZE/LIGHT", mientras suena la alarma para activar la función de retardo.
  • Si la función de retardo está activada, el símbolo de la alarma parpadea.
  • La alarma se repite después de 5 minutos.
  • Se puede detener la función de retardo pulsando cualquier tecla.

Configuración de alerta por temperatura

  • Pulse “MODE” para cambiar a modo “Alerta por temperatura”.
  • En el modo "Alerta por temperatura", se muestra el icono y el límite superior de alerta por
    temperatura interior/exterior .
  • Vuelva a pulsar “MODE” se muestra el icono y el límite inferior de alerta por temperatura
    interior/exterior
  • En el modo "Alerta por temperatura", mantenga pulsada la tecla "MODE"; el icono de
    "alerta arriba/abajo" parpadea .

- Pulse "UP" o "DOWN" para activar o desactivar la alerta. Se muestra el icono "alerta

arriba/abajo"

TECHNOLINE WS 1700 - Configuración de alerta por temperatura - 1

- La alerta de límite superior de temperatura interior y el icono de alerta superior parpadean; pulse “UP” o “DOWN” para fijar la temperatura de alerta máxima.

- La alerta de límite inferior de temperatura interior y el icono de alerta inferior parpadean; pulse "UP" o "DOWN" para fijar la temperatura de alerta mínima.

- La alerta de límite superior de temperatura exterior y el icono de alerta superior parpadean; pulse "UP" o "DOWN" para fijar la temperatura de alerta máxima.

- La alerta de límite inferior de temperatura exterior y el icono de alerta inferior parpadean; pulse “UP” o “DOWN” para fijar la temperatura de alerta mínima.

- Pulse “MODE” para confirmarlo; la estación meteorológica volverá al “modo de pantalla horaria”.

Información

- El reloj cambia automáticamente desde el modo de alerta de temperatura al modo horario se no se pulsa ninguna Tecla durante 20 segundos.

- La temperatura de altera inferior seleccionada debe ser al menos 1°C inferior a la temperatura de alerta superior seleccionada.

Pitido de alerta de temperatura:

- Cuando la temperatura alcanza el nivel de alerta y cuando la alerta está conectada, el

símbolo de alerta

TECHNOLINE WS 1700 - Pitido de alerta de temperatura: - 1

- Pulse cualquier tecla para detener el sonido de alerta; el símbolo de alerta y la temperatura correspondiente todavía parpadean hasta que la temperatura se encuentra fuera del alcance de la alerta.

- O pulse “MODE” para cambiar al “modo de alerta de temperatura”; mantenga pulsada la tecla “MODE” para entrar en configuración; después, pulse “UP” o “DOWN” para desactivar la alerta

Modo 12/24 horas

- La pantalla horaria puede estar en modo 12(AM/PM) o 24 horas; por favor, siga la sección “configuración manual” para seleccionarlo.

Presentación de la temperatura °C/°F

- La pantalla de la temperatura puede estar en °C o °F; por favor, siga la sección “configuración manual” para seleccionarlo.

Max./ Min. para la temperatura y humedad en interiores/exteriores

  • Pulse “MODE” para cambiar al modo “pantalla horaria”/“alerta de temperatura interior”/“alerta de temperatura exterior”
  • Pulse "UP" para mostrar la temperatura máxima interior y exterior y la humedad,
  • Vuelva a pulsar "UP" para mostrar la temperatura mínima interior y exterior y la humedad
  • Mantenga pulsado "UP" durante más de 3 segundos para eliminar la máxima/mínima.

Velocidad del viento en mph/kmh (0\~256kmh)

- La velocidad del viento puede mostrarse en mph y en kmh; por favor, siga la sección "Configuración manual" para seleccionar mph/kmh; la pantalla de la velocidad se actualice en caso de que el sensor se actualice cada 1 minuto.

Dirección del viento

- Existen 16 direcciones del viento; la pantalla de la dirección se actualice en caso de que el sensor se actualice cada 1 minuto.

Pantalla de precipitaciones (0\~999,99mm)

  • La precipitación puede mostrarse en mm y en pulgadas; por favor, siga la sección "Configuración manual" para seleccionar mm/pulgada.
  • Pulse “MODE” para cambiar al modo “pantalla horaria”.
  • Pulse “DOWN” para cambiar a 1 Hora; vuélvalo a pulsar para cambiar a 24 Horas; después aparecerá las precipitaciones y velocidad del viento total.
  • Mantenga pulsado "DOWN" para borrar el volumen, de tal forma que si muestra 1 hora, elimina los datos en 1 hora y deja los demás sin modificar; si muestra 24 horas, elimina los datos en 24 horas y deja los demás sin modificar.
  • El máximo de la precipitación es hasta 999,99mm (99,99 pulgadas); la pantalla parpadea en caso de que se alcance el máximo; tendrá que eliminar los datos manualmente; en caso contrario los datos ya no se pueden actualizar.

Previsión meteorológica

TECHNOLINE WS 1700 - Previsión meteorológica - 1TECHNOLINE WS 1700 - Previsión meteorológica - 2TECHNOLINE WS 1700 - Previsión meteorológica - 3TECHNOLINE WS 1700 - Previsión meteorológica - 4TECHNOLINE WS 1700 - Previsión meteorológica - 5
SoleadoLigeramente soleadoNubladoLluviosoAguaceros

Observaciones:

  • Como la previsión meteorológica se calcula solo mediante la presión del aire, la pantalla mostrará discrepancias con el tiempo actual.
  • El icono que se muestra actualmente indica la previsión para las siguientes 12–24 horas. Puede que no refleje el estado actual el tiempo.

Configuración de altitud y barómetro

  • Tras insertar las pilas o conectar el adaptador a la estación meteorológica, o manteniendo pulsado el botón "SNOOZE/LIHGT", fije la altitud para un cálculo de la presión más preciso.
  • Use los botones "UP" y "DOWN" para fijar un valor en la gama -190 m hasta 2000 m (incrementos de 10 m), pulse "SNOOZE/LIHGT" para confirmarlo.
  • Tras fijar la altitud, use los botones "UP" y "DOWN" para fijar el icono de previsión meteorológica; pulse "SNOOZE/LIHGT" para confirmarlo
  • Para obtener una tendencia precisa de la presión barométrica, la estación meteorológica debe operar en la misma altitud para los registros (es decir, no debe moverse del suelo al segundo piso de la casa). Cuando se mueva la unidad a una nueva ubicación, deseche las lecturas de las siguientes 12 horas y corrija el ajuste de altura (véase "Funcionamiento inicial") si es necesario.

Temperatura, humedad y tendencias de presión

- La flecha muestra las tendencias de los valores de la temperatura y las mediciones de humedad en el sensor o estación.

Indicaciones de la pantallaTECHNOLINE WS 1700 - Temperatura, humedad y tendencias de presión - 1TECHNOLINE WS 1700 - Temperatura, humedad y tendencias de presión - 2TECHNOLINE WS 1700 - Temperatura, humedad y tendencias de presión - 3
Temperatura y tendencias de humedadSubidaConstanteCaída

Presentación de la fase lunar

Los iconos para las fases principales de la luna son las siguientes: :

TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 1TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 2TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 3TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 4TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 5TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 6TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 7TECHNOLINE WS 1700 - Presentación de la fase lunar - 8
Luna nuevaGibosa crecienteCuarto crecienteGibosa crecienteLuna llenaLuna menguanteÚltimo cuartoLuna creciente

Icono de habitación

La estación meteorológica usa los datos guardados para determinar la humedad interna en la sala para mostrar los símbolos respectivos para su salud y su entorno hogareño.

TECHNOLINE WS 1700 - Icono de habitación - 1
  • Si la humedad interna se encuentra dentro de 40–70 % RH y la temperatura entre 20–28°C, se muestra el icono (entorno confortable).
  • Si la humedad interna es inferior al 40 % RH, se muestra el icono 😊 (entorno seco).
  • Si la humedad interna es superior al 70 % RH, se muestra el icono 😊 (entorno húmedo).
  • Si la temperatura no se encuentra entre 20–28°C y la humedad está entre 40–70% RH, no se mostrará ningún icono.

Sensación y punto de rocío

Pulse "IN" para mostrar "Sensación", vuelva a pulsar "IN" para mostrar "Punto de rocío"

  • La temperatura “Sensación” es una medición de cuánto calor o frío realmente se siente. Se mide mediante la temperatura, humedad y velocidad del viento.
  • La temperatura “Punto de rocío” es la temperatura a la que se debe refrigerar el aire para estar saturado de vapor de agua.

  • Cuando el valor del punto de rocío es inferior a 0°C, se muestra "LL.L".

  • Cuando el valor del punto de rocío es superior a 60°C, s3e muestra "HH.H".

Índice térmico y Viento frío

  • El “Índice térmico” combina los factores de calor y humedad. Es la temperatura aparente de cuánto calor siente un ser humano.
  • Nota: El índice térmico solo se muestra cuando la temperatura es superior a 26,7°C
  • El “Viento frío” es una medida de cuánto frío siente el cuerpo en la piel expuesta debido al flujo de aire.
  • Nota: El viento frío solo se muestra cuando la temperatura es inferior a 5°C y la velocidad del viento es superior a 3kmh

Luz de fondo

  • Cuando conecte el adaptador de alimentación, pulse “Snooze/Light” para atenuar el brillo de la retroiluminación o apagar la pantalla.
  • Cuando esté alimentado por pilas solamente, la retroiluminación se apagará automáticamente tras 10 segundos sin pulsar ninguna tecla; pulse “Snooze/Light” para activarlo durante 10 segundos.

Pantalla de condición de batería baja

La estación meteorológica muestra el símbolo de condición de batería baja para recordarle que las pilas de la estación meteorológica o que el sensor exterior deben cambiarse.

  • Pantalla de condición de batería baja de la estación meteorológica: dentro del área interior de la pantalla
  • Pantalla de condición de batería baja del sensor exterior: en la zona exterior de la pantalla

Resolución de problemas

La pantalla no funcionaCompruebe si las pilas de la unidad principal están insertadas y el adaptador de alimentación está conectado correctamente
No hay recepción del sensor exteriorCompruebe si las pilas del sensor están insertadas correctamentePuede que sea necesario sustituir las pilas.Reubique la estación meteorológica y el sensor. El alcancede transmisión máximo es de 100m sin obstáculosMantenga pulsada la tecla “OUT” para volver a la recepción RF.Intente reiniciar las unidades; lleve el sensor cerca de la estación meteorológica, vuelva a instalar las pilas y vuelva a conectar el adaptador de alimentación; coloque el sensor en el exterior hasta que la recepción tenga éxitoCompruebe la distancia de la estación meteorológica y del sensor a las fuentes de interferencia (monitores de ordenadores o televisores). Debe ser de al menos 1,5 a 2 m durante la recepción de la señal.
Error en la pantalla de precipitaciónRetire el indicador de lluvia para ver si hay alguna obstrucción en su interior.Asegúrese de que el indicador de lluvia está montado de forma seguraAsegúrese de que el cable del sensor exterior está conectado debidamente
Previsión meteorológica imprecisaEl icono que se muestra actualmente indica la previsión para las siguientes 12–24 horas. Puede que no refleje el estado actual el tiempo.Fije la altitud correctaPara obtener una tendencia precisa de la presión barométrica, la estación meteorológica debe operar en la misma altitud para los registros (es decir, no debe moverse del suelo al segundo piso de la casa). Cuando se mueve la unidad a una nueva ubicación, deseche las lecturas de las siguientes 12 horas y corrija el ajuste de la altura si es necesario
No hay señal RCCMueva la estación meteorológica a otra ubicación e intente volver a detectar la señal DCF.Compruebe la distancia de la estación meteorológica a las fuentes de interferencias (monitores de ordenadores o televisores). Debe ser de al menos 1,5 a 2 m durante la recepción de la señal.Cuando se reciba la señal DCF77, no coloque la estación meteorológica cerca de puertas metálicas, marcos de ventanas y otras estructuras u objetos metálicos (lavadoras, secadoras, frigoríficos, etc.).En estructuras de hormigón reforzado (sótanos, edificios elevados, etc.), la recepción de la señal DCF es más débil dependiendo de las condiciones. En casos extremos, coloque la estación meteorológica cerca deuna ventana.
Temperatura incorrecta• Pulse “MODE” para comprobar si está en modo alerta.En el modo alerta, la unidad mostrará el límite superior o inferi9or de alerta.

Cuidados y mantenimiento

  • Lea detenidamente el manual antes de usar este producto.
  • No exponga la unidad principal a la luz solar directa. Frío extremo y humedad y cambios bruscos de temperatura. Esto reducirá la precisión de la detección.
  • No coloque el producto en ubicaciones propensas a la vibración e impactos – estos pueden causar daños.
  • No exponga el producto a una fuerza excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o humedad – pueden causar un funcionamiento incorrecto, acortar la vida útil de las pilas, dañar las mismas, y deformar las piezas de plástico.
  • No exponga la unidad principal a la lluvia o humedad, si no está previsto su uso exterior.
  • No coloque ninguna Fuente de llama viva en el producto, por ejemplo, una vela encendida, etc.
  • No coloque el producto en lugares con un flujo de aire inadecuado.
  • No inserte ningún objeto en las ventilaciones del producto.
  • No interfiera con los circuitos eléctricos del producto – puede dañarlos, lo que anula automáticamente la garantía. El producto solo debe repararlo personal cualificado.
  • Para limpiar el producto, use un paño suave ligeramente humedecido. No use disolventes o agentes de limpieza – pueden rayar las partes plásticas y dañar los circuitos eléctricos.
  • No sumerja el producto en agua u otros líquidos.
  • La unidad principal no debe exponerse ni a goteos ni a salpicaduras de agua.
  • En el caso de que se produzcan daños o defectos en el producto, no intente realizar usted mismo ninguna reparación.
  • El transmisor del termómetro interior/exterior inalámbrico funciona hasta -20°C, pero a temperaturas bajas, en especial durante periodos prolongados de tiempo, las pilas pueden congelarse, lo que puede evitar que el transmisor transmita la señal al receptor y al mismo tiempo se reduce la distancia de transmisión a temperaturas muy bajas.
  • Este dispositivo no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos que eviten un uso seguro, salvo que estén supervisados o instruidos respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es necesario supervisor a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Nota

  • El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto.
  • El fabricante y el proveedor no asumen ninguna responsabilidad por un mal funcionamiento si se producen interferencias.
  • Este producto no tiene una finalidad médica o comercial.

Efectos del medio ambiente sobre la recepción

La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes:

  • largas distancias de transmisión
  • proximidad de montañas y valles
  • proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
  • proximidad de edificios en construcción
  • encontrarse entre edificios altos
  • en el interior de edificios de hormigón
  • proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas
  • en el interior de vehículos en movimiento

Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.

Precauciones

  • La unidad principal está diseñada solamente para interiores.
  • No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
  • No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
  • No la sumerja en el agua.
  • Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
  • No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar.
  • No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.

Advertencias de seguridad sobre las pilas

  • Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
  • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-).
  • Siempre cambie el juego completo de pilas.
  • Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
  • Quite las pilas agotadas de inmediato.
  • Quite las pilas cuando no se utilicen.
  • No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar.
  • Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito.
  • Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
  • Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia.

¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!

Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

TECHNOLINE WS 1700 - Advertencias de seguridad sobre las pilas - 1

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recolección!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

TECHNOLINE WS 1700 - Advertencias de seguridad sobre las pilas - 2

Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.

Por medio de la presente Technotrade declara que el WS1700 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665117003

Datos técnicos

a) Unidad principal

  • Unidad de barómetro: hPa/inHg
  • Alcance de medición de la presión del barómetro: 850hPa y 1050hPa
  • Pantalla meteorológica: Soleado, Ligeramente soleado, Nuboso, Lluvioso, Tormenta
  • Unidad de temperatura: °C/°F
  • Margen de medida de la temperatura: Entre -9,9 °C y +50 °C
  • Temperatura interior/tendencia de humedad y función máx./mín.

- Fase lunar

- Margen de medida de la humedad: 20 al 95%

- Pantalla de humedad de la habitación

● Pantalla horaria: formato 12/24 horas

- Calendario: DD/MM o MM/DD

- Día de la semana en 7 idiomas: Alemán, inglés, francés, italiano, holandés, español, danés

- Alarma dual con función de retardo (interrupción de la alarma de 5 minutos)

- Retroiluminación

- Alimentación: 3 pilas AAA, UM-4, LR03 1,5V, adaptador de alimentación CC 5,0V HX0180500150D2E

b) Sensor exterior

● Frecuencia de transmisión: 433 MHz
- Potencia máxima de transmisión: 8 dBm
- Alcance de transmisión: hasta 100 m en una zona abierta sin obstáculos

  • Margen de medida de la temperatura: Entre -20 °C y +70 °C
  • Margen de medida de la humedad: 20 al 95%
  • Temperatura exterior/tendencia de humedad y función máx./mín.
  • Alcance de medición de precipitaciones: 0 al 999,99mm
  • Alcance de medición de la velocidad del viento: 0 al 256kmh
  • Dirección del viento en 16 direcciones
  • Alimentación: 2 pilas AA, UM-3, LR6 1,5V
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WS 1700

Categoría : Estación meteorológica