TECHNOLINE WS 1700 - Stacja Pogodowa

WS 1700 - Stacja Pogodowa TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 1700 TECHNOLINE w formacie PDF.

📄 177 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice TECHNOLINE WS 1700 - page 156
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Stacja pogodowa z bezprzewodowymi czujnikami zewnętrznymi
Marka TECHNOLINE
Model WS 1700
Zasilanie jednostki głównej 3 baterie AAA 1,5 V lub zasilacz sieciowy DC 5,0 V
Zasilanie czujników zewnętrznych 2 baterie AA 1,5 V
Częstotliwość transmisji 433 MHz
Maksymalny zasięg Do 100 m w otwartym terenie
Zakres temperatury wewnętrznej -9,9 °C do +50 °C
Zakres temperatury zewnętrznej -20 °C do +70 °C
Zakres wilgotności 20 % do 95 %
Zakres ciśnienia atmosferycznego 850 hPa do 1050 hPa
Zakres opadów 0 do 999,99 mm
Zakres prędkości wiatru 0 do 256 km/h
Kierunek wiatru 16 kierunków
Wyświetlanie czasu Sterowany radiowo DCF77, format 12/24 h, kalendarz
Alarmy Podwójny alarm z funkcją drzemki (5 min)
Prognoza pogody Słonecznie, częściowo słonecznie, pochmurnie, deszczowo, ulewy
Fazy księżyca Wyświetlane 8 faz
Konserwacja i czyszczenie Czyścić lekko wilgotną ściereczką; nie używać rozpuszczalników; nie zanurzać
Bezpieczeństwo Nie otwierać obudowy; używać wyłącznie alkalicznych baterii jednorazowych; przechowywać poza zasięgiem dzieci
Informacje ogólne Zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE

Często zadawane pytania - WS 1700 TECHNOLINE

Jak zainstalować baterie w jednostce głównej?
Ostrożnie zdejmij podstawę, przesuwając ją w dół, otwórz pokrywę komory baterii i włóż 2 baterie AA (do czujnika zewnętrznego) lub 3 baterie AAA (do jednostki głównej), przestrzegając biegunowości. Do jednostki głównej można również użyć dołączonego zasilacza sieciowego.
Dlaczego temperatura zewnętrzna nie jest wyświetlana?
Sprawdź, czy baterie w czujniku zewnętrznym są prawidłowo włożone i sprawne. Upewnij się, że czujnik znajduje się w odległości mniejszej niż 100 m od jednostki głównej, bez większych przeszkód. Naciśnij przycisk OUT na dłużej niż 3 sekundy, aby ponownie uruchomić odbiór RF.
Jak ręcznie ustawić czas?
Przytrzymaj przycisk MODE przez 3 sekundy w trybie wyświetlania czasu. Użyj przycisków UP i DOWN, aby kolejno ustawić format 12/24h, strefę czasową, rok, miesiąc, dzień, godzinę i minuty. Potwierdź każdy krok przyciskiem MODE.
Jak włączyć lub wyłączyć codzienny alarm?
Naciśnij MODE, aby przejść do trybu Alarm 1 lub Alarm 2. Następnie naciśnij UP lub DOWN, aby włączyć (wyświetla symbol alarmu) lub wyłączyć alarm.
Co zrobić, jeśli odbiór sygnału czasu DCF77 nie powiedzie się?
Umieść jednostkę główną w pobliżu okna, z dala od źródeł zakłóceń (telewizory, komputery, metalowe konstrukcje). Synchronizacja jest zazwyczaj lepsza w nocy. W razie potrzeby możesz również ręcznie ustawić czas.
Jak interpretować wyświetlane prognozy pogody?
Ikony (słonecznie, częściowo słonecznie, pochmurnie, deszczowo, ulewy) opierają się na ciśnieniu atmosferycznym i prognozują pogodę na najbliższe 12–24 godziny. Mogą nie odzwierciedlać aktualnego stanu.
Jak wyczyścić stację pogodową?
Użyj lekko wilgotnej ściereczki do czyszczenia zewnętrznych powierzchni. Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Jakich baterii użyć do czujnika zewnętrznego?
Użyj 2 alkalicznych baterii AA 1,5 V. Wymieniaj je co najmniej raz w roku, aby zapewnić niezawodne działanie. Nie mieszaj nowych i starych baterii.
Jak wyczyścić dane o opadach?
Naciśnij MODE, aby przejść do trybu wyświetlania czasu, a następnie naciśnij DOWN, aby wyświetlić opady z ostatniej godziny, ostatnich 24 godzin lub sumę. Przytrzymaj przycisk DOWN, aby wyczyścić wyświetlaną wartość.
Co oznacza ikona strefy komfortu?
Ikona wskazuje komfort wewnętrzny: uśmiechnięta buźka pojawia się, gdy wilgotność wynosi od 40 do 70%, a temperatura od 20 do 28°C. W przeciwnym razie wyświetlane są ikony sucho lub wilgotno w zależności od wilgotności.

Pytania użytkowników dotyczące WS 1700 TECHNOLINE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 1700 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 1700 marki TECHNOLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 1700 TECHNOLINE

WS1700 – instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup niniejszej stacji pogody. Przed jej użyciem należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi, aby zapoznać się z funkcjami i trybami pracy urządzenia.

Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości i dołączyć ją do urządzenia w przypadku przekazania go innemu użytkownikowi.

UWAGA: Zawsze należy używać baterii wysokiej jakości i wymieniać je przynajmniej raz w roku.

Zawartość opakowania

Ostrożnie wypakować i wyjąć zawartość:

• 1X główna jednostka stacji pogody
• 1x maszt ze stali nierdzewnej
• 1x czujnik higrotermiczny
• 1x czujnik przeciwdeszczowy
• 1x czujnik prędkości wiatru
• 1x czujnik kierunku wiatru
- 1x osłona przed promieniowaniem
- Śruby montażowe
- Akcesoria ze stali nierdzewnej do zamocowania masztu.

Przegląd produktu
TECHNOLINE WS 1700 - Zawartość opakowania - 1

  1. 12-godzinny pasek historii ciśnienia powietrza
  2. Faza księżyca
  3. Ciśnienie powietrza
  4. Prognoza pogody
  5. Kierunek wiatru
  6. Prędkość wiatru
  7. Tendencja wilgotności wewnątrz

  8. Wskaźnik zegara sterowanego sygnałem radiowym

  9. Alarm
  10. Godzina
  11. Dzień tygodnia
  12. Miesiąc (w trybie DM)/dzień (w trybie MD)
  13. Dzień (w trybie DM)/miesiąc (w trybie MD)
  14. Czas letni

  15. Tendencja wilgotności na zewnątrz

  16. Wilgotność wewnątrz
  17. Wilgotność na zewnątrz
  18. Wskaźnik niskiego poziomy naładowania baterii na zewnątrz
  19. Temperatura na zewnątrz
  20. Tendencja temperatury na zewnątrz
  21. Powiadomienie o temperaturze na zewnątrz
  22. Wskaźnik odbioru czujnika na zewnątrz RF
  23. MAKS/MIN na zewnątrz
  24. Wychłodzenie
  25. Wskaźnik ciepła
  26. Informacje o czujniku zewnętrznym
  27. Punkt rosy

  28. Temperatura odczuwalna

  29. MAKS/MIN wewnątrz

  30. Informacje o wnętrzu

  31. Powiadomienie o temperaturze wewnętrznej

  32. Opady

  33. Ikona części mieszkalnej

  34. Tendencja temperatury wewnątrz

  35. Temperatura wewnętrzna

  36. Wskaźnik niskiego poziomy naładowania baterii wewnątrz

G Gniazdo adaptera zasilającego

H Komora baterii

I Podstawka

Naciśnięcie przyciskuPrzytrzymanie przycisku
(A) TRYBCzas/Alarm 1/Alarm 2/Przełączanie trybu powiadomienia o temperaturze wew./powiadomienia o temperaturze na zewnątrzUstawianie czasu, ustawianie czasu alarmu, ustawianie powiadomienia o temperaturze
(B) W DÓŁ1. Jeden krok wstecz w ustawieniach2. Przeglądanie opadów co 1 godz./24 godz./WSZYSTKIE3. Alarm wł./wył. w trybie alarmuWyczyszczenie odczytu opadów
(C) NA ZEWNĄTRZPrzeglądanie wskaźnika ciepła i wychłodzeniaWyszukiwanie czujnika zewnętrznego częstotliwości radiowej
(D) DO GÓRY1. Jeden krok do przodu w ustawieniach2. Przeglądanie maks./min. temperature i wilgotności3. Alarm wł./wył. w trybie alarmuWyczyszczenie zapisu maks./min. temperature i wilgotności
(E) WEWNĄTRZWyświetlanie temperatury odczuwalnej/punktu rosyRozpoczęcie lub zakończenie odbioru RCC
(F) DRZEMKA/ PODŚWIETLENIE1. Uruchamia alarm drzemki2. Wyświetlanie podświetlenia (bez podłączonego adaptera zasilającego3. Zmiana jasności wyświetlacza (po podłączeniu adaptera zasilającego)Ustawianie ikony wysokości i pogody

Uruchamianie z zasilaniem

Wkładanie baterii:

  1. Delikatnie zsunąć do dołu podstawkę i zdjąć pokrywę komory baterii z głównej jednostki.

  2. Włożyć 2 baterie AA Mignon, zwracając uwagę na ich polaryzację (+/-).

Zasilanie prądem stałym:

  1. Przewód zasilający przeciągnąć przez otwór w podstawce, podłączyć go do wtyczki, a następnie podłączyć adapter zasilający do odpowiedniego gniazda.

TECHNOLINE WS 1700 - Zasilanie prądem stałym: - 1

Zaleca się włożenie baterii jako rezerwy regularnego zasilania prądem stałym.

Czujnik zewnętrzny

  1. Wyciągnąć osłonę przed promieniowaniem z czujnika higrotermicznego, aby odsłonić 2 gniazda czujnika wiatru i deszczu.

  2. Otworzyć drzwi baterii czujnika higrotermicznego, włożyć 2 baterie AA Mignon, zwracajac uwagę na ich polaryzację (+/-).

Uwaga: Aby zapobiec przedostawaniu się wody do czujnika, ważne jest sprawdzić, czy pokrywa baterii jest szczelnie zamknięta.

  1. Umieścić czujnik blisko głównej jednostki, aby zapewnić skuteczną transmisję sygnału bezprzewodowego. Nie umieszczać czujnika na zewnątrz przed potwierdzeniem transmisji.

  2. Zaobserwować, czy na ekranie LCD pojawia się temperatura zewnętrzna i wilgotność, aby potwierdzić zakończenie transmisji.

UWAGI:

  • Najpierw należy podłączyć adapter lub włożyć baterie do głównej jednostki, następnie
    3 minuty po podłączeniu głównej jednostki włożyć baterie do czujnika zewnętrznego, aby zapewnić prawidłowy odbiór danych z czujnika.
    W przypadku niepowodzenia w odbiorze danych z czujnika zewnętrznego należy na 3 sekundy nacisnąć przycisk „OUT”, aby zsynchronizować sygnał transmisyjny.
  • Po każdym odłączeniu adaptera zasilającego, kiedy w urządzeniu nie ma baterii, główna jednostka utraci wszystkie dane o pogodzie.
  • Po każdej wymianie baterii w czujniku zewnętrznym, czujnik zsynchronizuje się ponownie z główną jednostką. Aby zsynchronizować sygnał odbioru należy na 3 sekundy nacisnąć przycisk „OUT”.

Montaż głównej jednostki

Główną jednostkę można umieścić na każdej płaskiej powierzchni lub zamocować na ścianie w wybranym miejscu, korzystając z istniejącego otworu. Przed montażem należy sprawdzić odbiór sygnału radiowego (z czujnika zewnętrznego i sygnału czasu DCF77).

1) Montaż czujnika zewnętrznego na maszcie ze stali nierdzewnej

W celu uzyskania dokładnych wyników maszt czujnika zewnętrznego należy zamontować bezpiecznie na powierzchni poziomej i na otwartej przestrzeni z dala od drzew i innych przeszkód, gdzie może dojść do zmniejszenia prędkości opadów lub wiatru, powodując w ten sposób niedokładny odczyt.

Poniższy wykres pokazuje, jak części są ze sobą powiązane.

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaż czujnika zewnętrznego na maszcie ze stali nierdzewnej - 1

flowchart
graph TD
    A["Miernik deszczu"] --> B["Prędkość wiatru"]
    B --> C["Plaskowy wspornik"]
    C --> D["Kierunek wiatru"]
    D --> E["Czujnik higrotermiczny"]
    E --> F["Plastikowy wspornik"]
    F --> G["Plastikowy wspornik"]
    G --> H["Plastikowy wspornik"]

2) Montaż czujnika prędkości wiatru na plastikowym wsporniku ①: przed montażem należy sprawdzić, czy wentylator wiatrowy obraca się swobodnie. Czujnik prędkości wiatru należy teraz zamocować na dostarczonym wsporniku, aby wiatr mógł bez przeszkód przepływać wokół czujnika z wszystkich kierunków. Następnie przykręcić go trzpieniem i śrubą. Prosimy postępować zgodnie z poniższym rysunkiem:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaż czujnika zewnętrznego na maszcie ze stali nierdzewnej - 2

3) Montaż czujnika kierunku wiatru na wsporniku ①: przed montażem należy

sprawdzić czujnik kierunku wiatru. Czujnik kierunku wiatru należy teraz zamocować na dostarczonym wsporniku, aby wiatr mógł bez przeszkód przepływać wokół czujnika z wszystkich kierunków. Następnie przykręcić go trzpieniem i śrubą. Czujnik prędkości wiatru posiada jeden przewód, który należy włożyć do gniazda pod czujnikiem kierunku wiatru. Prosimy postępować zgodnie z poniższym rysunkiem:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaż czujnika zewnętrznego na maszcie ze stali nierdzewnej - 3

Należy pamiętać!! Wyrównać naklejkę wskaźnika „Północy” z kierunkiem PÓŁNOCNYM, aby umożliwiać rejestrację dokładnych odczytów.

4) Montaż czujnika deszczu na wsporniku ②: przy spodniej krawędzi okrągłej pokrywy i części czujnika znajdują się pionowe grawerowania. Wystarczy tylko wyrównać dwie linie w jednej pozycji, a następnie obrócić w prawo, część czujnika deszczu zostanie dobrze połączona, a następnie przykręcić elementy do plastikowego wspornika 4 śrubami i trzpieniem. Prosimy postępować zgodnie z poniższym rysunkiem:

TECHNOLINE WS 1700 - 1) Montaż czujnika zewnętrznego na maszcie ze stali nierdzewnej - 4

- Uwaga: Pokrywę miernika deszczu można zdjąć, obracając ją w lewo. Aby ponownie ją założyć, należy dopasować ją w określonej pozycji. Po jej znalezieniu, pokrywa będzie ściśle przylegała do powierzchni. Wówczas należy ją obrócić w lewo, aby zabezpieczyć na miejscu.

- Ważne jest, aby pokrywa była bezpiecznie umieszczona.

5) Montaż czujnika higrotermicznego na wsporniku

TECHNOLINE WS 1700 - 5) Montaż czujnika higrotermicznego na wsporniku - 1

Po zamocowaniu na wsporniku czujnika wiatru i czujnika deszczu należy włożyć w odpowiednie gniazda przewody czujnika wiatru i miernika deszczu. Są one opisane na plastikowej części pod gniazdami.

TECHNOLINE WS 1700 - 5) Montaż czujnika higrotermicznego na wsporniku - 2

text_image Gniazda Komora RF REMOTE SENSOR

W ten sposób dane mogą być transmitowane do głównej jednostki. Następnie zgodnie z poniższym rysunkiem osłonę przed promieniowaniem należy założyć na czujnik higrotermiczny:

TECHNOLINE WS 1700 - 5) Montaż czujnika higrotermicznego na wsporniku - 3

Uwaga: prosimy nie wkładać i nie wyjmować zbyt często wtyczki ani nie pozostawiać jej na wyciągniętej na długo, ponieważ może to ją uszkodzić i wpłynąć negatywnie na połączenie.

6) Montaż wszystkich czujników na maszcie ze stali nierdzewnej i mocowanie wszystkich elementów na zewnątrz (patrz poniższy rysunek)

Uwaga: prosimy się upewnić, czy wszystkie przewody są dobrze osadzone w gniazdach)

Należy pamiętać!! Upewnij się, że nadajnik może być odbierany ze stacji bazowej w miejscu, do którego jest przeznaczony, przed ostatecznym zainstalowaniem nadajnika w miejscu jego zainstalowania.

Działania wstępne

  • Po włożeniu baterii wysokość miga w metrach, nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby wyświetlić wysokość położenia, następnie nacisnąć przycisk „SNOOZE/LIGHT” w celu potwierdzenia ustawienia.
  • Ikona pogody miga, nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby wybrać pogodę, następnie nacisnąć „SNOOZE/LIGHT” w celu potwierdzenia ustawienia.
  • Główna jednostka połączy się z czujnikiem zewnętrznym za pomocą sygnału RF. Zacznie migać symbol sygnału RF na zewnątrz.
  • Proces ten może potrwać około 3 minuty. Następnie wyświetlacz pokazuje temperaturę na zewnątrz/wilgotność/prędkość powietrza/kierunek wiatru/opady. W przypadku problemów z odbiorem prosimy nacisnąć przez 3 sekundy przycisk „OUT”, aby ponownie odebrać sygnał.
  • Automatyczny odbiór sygnału radiowego DCF77 rozpoczyna się automatycznie po 3 minutach od odbioru RF na zewnątrz.
  • Podczas odbioru RCC na wyświetlaczu w obszarze czasu miga symbol „wieży radiowej”.
  • Po pomyślnym odebraniu sygnału radiowego, wyświetlacz pokazuje na stałe symbol „wieży radiowej”.

Odbiór sygnału radiowego

  • Wyszukiwanie sygnału radiowego DCF77 rozpoczyna się automatycznie około 3 minuty po wymianie baterii. Migał sygnał „wieży radiowej” .
  • Naciśnij przycisk „IN” na ponad 3 sekundy, aby przejść do odbioru sygnału radiowego lub go zakończyć.

  • Migający symbol „wieży radiowej” oznacza uruchomiony odbiór sygnału radiowego DCF77.

  • Ciągły symbol „wieży radiowej” 📋 oznacza pomyślny odbiór sygnału radiowego DCF77.
  • Jeśli synchronizacja nie zakończyła się pomyślnie, symbol „wieży radiowej” 📞 zgaśnie.
  • Zegar synchronizuje się automatycznie z sygnałem radiowym DCF77, a następnie codziennie od 1:00 do 3:00 godziny, aby skorygować co godzinę potencjalne odchylenia czasowe. Jeśli odbiór nie zostanie zakończony pomyślnie, dojdzie do próby ponownej synchronizacji o godzinie 4:00 i 5:00, aż do jej dokonania. Jeśli synchronizacja o 5:00 godzinie nie zakończy się również pomyślnie, dzienny odbiór zostanie zakończony.

Informacje

  • Prosimy zachować odległość 2,5 m od źródeł zakłócenia, takich jak telewizja czy ekrany komputerowe.
  • Sygnał radiowy jest jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi ścianami (np. w piwnicy) i budynkach biurowych. W ekstremalnych przypadkach należy umieścić główną jednostkę przy oknie.
  • Nocą jest mnie zakłóceń atmosferycznych. Odbiór radiowego sygnału czasu jest zazwyczaj możliwy o tej godzinie. Jedna synchronizacja dziennie wystarczy do zachowania dokładności czasu co do 1 sekundy.

Wskazówka

Jeśli zegar nie odbiera sygnału radiowego DCF (w wyniku zakłóceń, dużej odległości od czujnika, przeszkód takich jakich góry itd.), czas można wyregulować ręcznie. Radio zostanie automatycznie wyregulowane, jak tylko będzie możliwy odbiór sygnału radiowego.

Ręczne ustawianie czasu

  • Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przejść do trybu „wyświetlania czasu”.
  • Nacisnąć i przytrzymać przycisk „MODE” przez 3 sekundy.
  • Miga 12/24 godziny. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
    • W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
  • Miga wyświetlacz strefy czasowej. Użyć „UP” i „DOWN”, aby wybrać strefę czasową (od -12 do +12).
    • W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
  • Miga DM/MD. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać odpowiednie ustawienie.

• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wyświetlacz roku. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać rok.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wyświetlacz miesiąca. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać miesiąc.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wyświetlacz daty. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać datę.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wyświetlacz godziny. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać godzinę.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wyświetlacz minut. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać minuty.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga wybór języka dni tygodnia. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać język (GER – niemiecki, ENG – angielski, ITA – włoski, FRE – francuski, DUT – holenderski, SPA – hiszpański, DAN – duński).
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga jednostka miar C/ F temperatury. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga jednostka miar hPa/inHg ciśnienia powietrza. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
- Miga jednostka miar mm/cal opadów i km/h/m/h. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać odpowiednie ustawienie.
• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.

Informacje:

- Zegar automatycznie opuści tryb konfiguracji, jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.

- Wyjaśnienie wyświetlacza strefy czasowej:

Zegar można ręcznie przestawić na strefę czasową kraju (do 1500 km do Frankfurtu nad Menem), gdzie zegar odbiera sygnał DCF77, ale gdzie rzeczywisty czas różni się od odebranego czasu.

Jeśli przykładowo czas danego kraju jest o 1 godzinę wcześniej od czasu niemieckiego, strefę czasową należy ustawić na 01. Zegar jest teraz sterowany sygnałem radiowym DCF77, ale wyświetla jedną godzinę wcześniej.

Konfiguracja codziennego alarmu

- Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć się na tryb „Alarm1”. Wyświetła się „A1”, a następnie alarm.

- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „MODE” przez 3 sekundy. Miga czas alarmu.

  • Miga godzina czasu alarmu. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać godzinę.
    • W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
  • Następnie powtórzyć czynność z minutami. Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby wybrać minuty.
    • W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.
  • Następnie nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć się z trybu A1 na tryb A2.
  • To samo ustawienie jak w przypadku A2.

Włączanie/ wyłączanie codziennego alarmu

  • Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć się z wyświetlania czasu na tryb „Alarm 1” lub „Alarm 2”.
  • Podczas wyświetlania czasu alarmu A1 lub A2, nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby uruchomić alarm, wyświetlając jego symbol.
  • Ponownie nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby anulować alarm.

Informacje:

  • Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, zegar automatycznie przejdzie z trybu ustawień na tryb czasu.
  • Alarm rozlega się przez 2 minuty, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.

Funkcja drzemki

Aby włączyć funkcję drzemki, należy wykonać poniższe czynności.

  • Aby włączyć funkcję drzemki, gdy rozlegnie się alarm, należy nacisnąć przycisk „SNOOZE/LIGHT”.
  • Jeśli funkcja drzemki jest włączona, miga symbol alarmu.
  • Alarm powtarza się po 5 minutach.
  • Funkcję drzemki można zatrzymać, naciskając jakikolwiek przycisk.

Konfiguracja alarmu temperatury

  • Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przejść do trybu „alarmu temperatury”.
  • W trybie „alarmu temperatury” wyświetla się górny limit alarmu temperatury wewnątrz/na

zewnątrz i ikona

TECHNOLINE WS 1700 - Konfiguracja alarmu temperatury - 1

- Ponownie nacisnąć przycisk „MODE” górny limit temperatury wewnątrz/na zewnątrz, a

wyświetli się ikona

TECHNOLINE WS 1700 - Konfiguracja alarmu temperatury - 2

- W trybie „alarmu temperatury” nacisnąć i przytrzymać przycisk „MODE”, miga ikona

„alarm do góry/do dołu” .

- Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Kiedy jest on

włączony, wyświetla się ikona „alarm do góry/do dołu”

• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.

- Miga alarm górnego limitu temperatury wewnątrz i ikona alarmu górnego limitu nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić maksymalną temperaturę alarmu.

• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.

- Miga alarm dolnego limitu temperatury wewnątrz i ikona alarmu dolnego limitu ▼, nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić minimalną temperaturę alarmu.

• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.

- Miga alarm górnego limitu temperatury na zewnątrz i ikona alarmu górnego limitu ▲, nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić maksymalną temperaturę alarmu.

• W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „MODE”.

- Miga alarm dolnego limitu temperatury na zewnątrz i ikona alarmu dolnego limitu nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby ustawić minimalną temperaturę alarmu.

- Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić ustawienie. Stacja pogody powróci do trybu „wyświetlania czasu”.

Informacje

- Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, zegar automatycznie przejdzie z trybu alarmu temperatury na tryb czasu.

- Temperatura alarmu dolnego limitu musi być przynajmniej 1°C niższa niż wybrana temperatura alarmu dolnego limitu.

Dzwonek alarmu temperatury:

- Kiedy temperatura osiągnie poziom alarmu i kiedy alarm się uruchomi, miga symbol

TECHNOLINE WS 1700 - Dzwonek alarmu temperatury: - 1

alarmu i rozlega się dźwięk alarmowy.

- Nacisnąć jakikołwiek przycisk, aby zatrzymać alarm dźwiękowy, symbol alarmu i odpowiednia temperatura będą stale migać, aż temperatura przejdzie poza zakres alarmowy.

- Lub nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć się na tryb “alarmu temperatury”, nacisnąć i przytrzymać przycisk „MODE”, aby przejść do konfiguracji, następnie nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby wyłączyć alarm.

Tryb 12/24-godzinny

- Wyświetlacz czasu może być ustawiony w trybie 12(AM/PM) lub 24-godzinnym. Aby go wybrać, należy sprawdzić część „Konfiguracja ręczna”.

Wyświetlacz temperatury °C/°F

- Temperatura może być wyświetlana w °C lub °F. Aby wybrać odpowiedni tryb, należy sprawdzić część „Konfiguracja ręczna”.

Maks./min. temperatura wewnątrz/na zewnątrz i wilgotność

  • Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przełączyć się na tryb „wyświetlacza czasu”/„alarmu temperatury wewnątrz”/„alarmu temperatury na zewnątrz”.
  • Nacisnąć przycisk „UP”, aby wyświetlić maksymalną temperaturę wewnątrz i na zewnątrz oraz wilgotność.
  • Ponownie nacisnąć przycisk „UP”, aby wyświetlić minimalną temperaturę wewnątrz i na zewnątrz oraz wilgotność.
  • Przytrzymać przycisk „UP” przez ponad 3 sekundy, aby wyczyścić maks./min. wartość.

Prędkość powietrza w m/h/km/h (0\~256 km/h)

- Prędkość powietrza można wyświetlać w m/h i km/h. Aby wybrać odpowiednie jednostki, należy sprawdzić część „Konfiguracja ręczna”. Wyświetlacz prędkości aktualizuje się co 1 minutę w przypadku aktualizacji czujnika.

Kierunek wiatru

- Istnieje 16 kierunków wiatru. Wyświetlacz kierunku aktualizuje się co 1 minutę w przypadku aktualizacji czujnika.

Wyświetlacz opadów (0\~999,99 mm)

  • Opady można wyświetlać w mm i calach. Aby wybrać odpowiednie jednostki, należy sprawdzić część „Konfiguracja ręczna”.
  • Nacisnąć przycisk „MODE”, aby przejść do trybu „wyświetlania czasu”.
  • Nacisnąć przycisk „DOWN”, aby przełączyć na 1 godzinę, ponownie nacisnąć, aby przestawić na 24 godziny, a następnie na całkowitą prędkość wiatru i opady.
  • Nacisnąć i przytrzymać przycisk „DOWN”, aby wyczyścić odpowiednio poziom. Przykładowo, jeśli wyświetla się 1 godzina, dane zostaną wyczyszczone za 1 godzinę,

jeśli na wyświetlaczu widnieje wskaźnik 24 godzin, dane zostaną wyczyszczone za 24 godziny, inne dane nie ulegną zmianie.

Maksymalna ilość opadów wynosi 999,99 mm (99,99 cali). Wyświetlacz będzie migał w przypadku osiągnięcia wartości maksymalnej. Dane należy wyczyścić ręcznie, w innym przypadku nie będzie ich można zaktualizować.

Prognoza pogody

TECHNOLINE WS 1700 - Prognoza pogody - 1TECHNOLINE WS 1700 - Prognoza pogody - 2TECHNOLINE WS 1700 - Prognoza pogody - 3TECHNOLINE WS 1700 - Prognoza pogody - 4TECHNOLINE WS 1700 - Prognoza pogody - 5
SłonecznieCzęściowe zachmurzenieZachmurzenieDeszczSilne opady deszczu

Uwagi:

Ponieważ prognoza pogody jest obliczana wyłącznie na podstawie ciśnienia powietrza, wyświetlacz może wskazywać inną pogodę niż rzeczywista.
Aktualnie wyświetlana ikona oznacza prognozę na następne 12–24 godziny. Może nie odzwierciedlać bieżącego stanu pogody.

Ustawienie wysokości i barometr

Położenia baterii lub podłączeniu adaptera stacji pogody lub naciskając i przytrzymując przycisk „SNOOZE/LIHGT”, ustawić swoją wysokość w celu uzyskania dokładniejszych obliczeń ciśnienia.
Użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby ustawić wartość w zakresie od -190 m do 2000 m (z przyrostem 10 m), a następnie nacisnąć przycisk „SNOOZE/LIHGT” w celu potwierdzenia ustawienia.
Po ustawieniu wysokości użyć przycisków „UP” i „DOWN”, aby ustawić ikonę prognozy pogody. Nacisnąć przycisk „SNOOZE/LIHGT” w celu potwierdzenia ustawienia
Aby uzyskać dokładne tendencje ciśnienia barometrycznego, stacja pogodowa powinna wykonywać zapisy na tej samej wysokości (na przykład nie należy jej przenosić z parteru na drugie piętro domu). Po przeniesieniu jednostki w nowe miejsce należy odrzucić odczyty na następne 12 godziny i w razie potrzeby skorygować wysokość (patrz „Działania wstępne”).

Tendencje temperatury, wilgotności i ciśnienia

Strzałka wskazuje tendencje wartości pomiarów temperatury i wilgotności na czujniku lub stacji.

Wskaźniki na wyświetlaczuTECHNOLINE WS 1700 - Tendencje temperatury, wilgotności i ciśnienia - 1TECHNOLINE WS 1700 - Tendencje temperatury, wilgotności i ciśnienia - 2TECHNOLINE WS 1700 - Tendencje temperatury, wilgotności i ciśnienia - 3
Tendencje temperatury i wilgotnościWzrastającaStałaOpadająca

Wyświetlacz fazy księżyca

Poniżej przedstawiono ikony głównych faz księżyca:

NówWzrastający sierpPierwsza kwadraKsiężyc dopełniający sięPełniaKsiężyc cofający sięOstatnia kwadraMalejący sierp

Ikona części mieszkalnej

Stacja pogody wykorzystuje zapisane dane, aby określić wilgotność wewnątrz części mieszkalnej celem wyświetlenia określonych symboli zdrowego środowiska domowego.

Komfortowo
Sucho
Wilgotno
  • Jeśli wilgotność wewnątrz znajduje się w zakresie 40–70% RH, a temperatura w zakresie 20–28°C, wyświetla się ikona 😊 (dogodne środowisko).
  • Jeśli wilgotność wewnątrz jest niższa niż 40% RH, wyświetła się ikona 😊 (suche środowisko).
  • Jeśli wilgotność wewnątrz jest wyższa niż 70% RH, wyświetla się ikona 😊 (mokre środowisko).
  • Jeśli temperatura znajduje się poza zakresem 20–28°C, a wilgotność wynosi 40–70% RH, nie wyświetla się żadna ikona.

Temperatura odczuwalna i punkt rosy

Nacisnąć przycisk „IN”, aby wyświetlić „Feel Like”, następnie ponownie nacisnąć przycisk „IN”, aby wyświetlić „Dew Point”

  • Temperatura „Feel Like” to pomiar temperatury, którą można odczuwać w rzeczywistości. Mierzy się ją na podstawie temperatury, wilgotności i prędkości wiatru.
  • „Dew point” to temperatura, do jakiej powietrze musi być schłodzone, aby skroplić się do pary wodnej.
  • Jeśli wartość punkt rosy jest poniżej 0°C, wyświetla się „LL.L”.
  • Jeśli wartość punkt rosy jest powyżej 60°C, wyświetla się „HH.H”.

Wskaźnik ciepła i wychłodzenia

Nacisnąć przycisk „Out”, aby wyświetlić „Heat Index” i ponownie nacisnąć przycisk „Out”, aby wyświetlić „Wind Chill”.

  • „Heat Index” łączy wskaźniki ciepła i wilgotności. To domniemana temperatura, jak ciepło może czuć się człowiek.
  • Uwaga: Wskaźnik ciepła wyświetla się tylko w przypadku temperatury powyżej 26,7°C.
  • „Wind Chill” to pomiar zimna odczuwanego przez ciało na jego wyeksponowanej części w wyniku powiewu powietrza.
  • Uwaga: Wskaźnik wychłodzenia wyświetla się tylko wówczas, gdy temperatura wynosi poniżej 5°C, a prędkość wiatru przekracza 3 km/h.

Podświetlenie

  • W przypadku podłączonego adaptera zasilającego nacisnąć przycisk „Snooze/Light”, aby zmniejszyć jasność podświetlenia lub wyłączyć wyświetlacz.
  • Podczas zasilania wyłącznie bateriami, podświetlenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach bez naciskania jakiegokolwiek przycisku, nacisnąć przycisk „Snooze/Light”, aby włączyć go na 10 sekund.

Wyświetlacz niskiego stanu baterii

Stacja pogodowa wyświetla symbol niskiego poziomu baterii, aby przypomnieć o konieczności wymiany baterii stacji pogodowej lub czujnika zewnętrznego.

  • Wyświetlacz niskiego stanu baterii stacji pogody: wyświetlacz obszaru wewnętrznego
  • Wyświetlacz niskiego stanu baterii czujnika zewnętrznego: wyświetlacz obszaru zewnętrznego
Ekran wyświetlacza nie działaSprawdzić, czy włóżono baterie do głównej jednostki i czy adapter zasilający jest prawidłowo włóżony.
Brak odbioru z czujnika zewnętrznegoSprawdzić, czy prawidłowo włóżono baterie do czujnika.Może należy wymienić baterie.Zmienić lokalizację stacji pogody i czujnika. Maksymalny zakres transmisji bez przeszkód wynosi 100 m.Nacisnąć i przytrzymać przycisk „OUT”, aby ponownie odebrać sygnał RF.Spróbować zresetować jednostki, przybliżyć czujnik do stacji pogody, ponownie włóżyć baterie i podłączyć na nowo adapter zasilający, umieścić czujnik na zewnątrz do chwili pomyślnego odbioru sygnału.Sprawdzić odległość stacji pogody i czujnika od źródła zakłóceń (monitory komputerów lub telewizory). Podczas odbioru sygnału powinna ona wynosić przynajmniej 1,5 do 2 m.
Błąd wyświetlacza opadówZdjąć pokrywę miernika deszczu, aby zobaczyć, czy nic go nie zakłóca.Upewnić się, że miernik deszczu jest prawidłowo zamontowany.Upewnić się, że przewód czujnika zewnętrznego jest prawidłowo podłączony.
Nieprawidłowa prognoza pogodyAktualnie wyświetlana ikona oznacza prognozę na następne 12–24 godziny. Może nie odzwierciedlać bieżącego stanu pogody.Ustawić prawidłową wysokość.Aby uzyskać dokładne tendencje ciśnienia barometrycznego, stacja pogodowa powinna wykonywać zapisy na tej samej wysokości (na przykład nie należy jej przenosić z parteru na drugie piętro domu). Po przeniesieniu jednostki w nowe miejsce należy odrzucić odczyty na następne 12 godziny i w razie potrzeby skorygować wysokość.
Brak sygnału RCCPrzenieść stację pogody w inne miejsce i spróbować ponownie wykryć sygnał DCF.Sprawdzić odległość między stacją pogody i źródłami zakłóceń (monitory komputerów czy telewizory). Podczas odbioru sygnału powinna ona wynosić przynajmniej1,5 do 2 m.Podczas odbierania sygnału DCF77 nie należy umieszczać stacji pogody w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych ani innych metalowych konstrukcji czy przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki itd.).W przypadku żelbetonowych konstrukcji (piwnice, wysokie budynki itd.) odbiór sygnału DCF jest słabszy, zależnie od warunków. W ekstremalnych przypadkach stację pogody należy umieścić blisko okna.
Nieprawidłowate temperaturaNacisnąć przycisk „MODE”, aby sprawdzić, czy jednostka jest w trybie alarmu. W trybie alarmu jednostka wyświetla górny lub dolny limit alarmu.

Pielęgnacja i konserwacja

  • Przed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
  • Głównej jednostki nie należy wystawiać na działanie bezpośrednich promieni słonecznych, ekstremalnego zimna czy wilgoci, jak również nagle zmiany temperatury. Może to zmniejszyć dokładność detekcji.
  • Nie umieszczać produktu w miejscach narażonych na drgania czy wstrząsy – mogą one powodować uszkodzenia.
  • Nie wystawiać produktów na nadmierne siły, uderzenia, kurz, wysokie temperatury czy wilgotność – mogą one powodować nieprawidłowe działanie, krótszy czas eksploatacji baterii, uszkodzenie baterii i zniekształcenie plastikowych części.
  • Nie wystawiać głównej jednostki na działanie deszczu czy wilgoci, jeśli nie jest ona przeznaczona do zastosowania na zewnątrz.
  • Nie umieszczać na produkcie źródeł otwartego płomienia, jak np. zapalonych świecy.
  • Nie umieszczać produktu w miejscach o nieodpowiednim przepływie powietrza.
  • Nie wsadzać żadnych przedmiotów w otwory odpowietrzające.
  • Nie manipulować przy wewnętrznych obwodach elektrycznych produktu – można je uszkodzić, co automatycznie zakończy czas gwarancji. Produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
  • Do czyszczenia produktu używać lekko zwilżonej miękkiej szmatki. Nie używać rozpuszczalników ani środków czyszczących – mogą one zadrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektryczne.
  • Nie zanurzać produktu w wodzie ani innych płynach.
    ● Głównej jednostki nie można wystawiać na działanie kapiącej lub rozpryskiwanej wody.
  • W przypadku uszkodzenia lub wady produktu nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.

  • Przekaźnik bezprzewodowego termometru wewnątrz/na zewnątrz działa do temperatury -20°C, ale w niskich temperaturach, w szczególności utrzymujących się przez dłuższy czas, baterie mogą zamarznąć, co może zakłócić przesyłanie sygnału do odbiornika i jednocześnie zakres transmisji jest zmniejszony w niskich temperaturach.

  • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (w tym dzieci), których ograniczone możliwości fizyczne, sensoryczne i psychiczne jak również brak doświadczenia i wiedzy nie gwarantują bezpiecznego użycia, chyba że są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy nadzorować, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

Uwaga

  • Producent zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji produktu.
  • Producent i dostawca nie są odpowiedzialni za nieprawidłowe działanie urządzenia w przypadku zakłóceń.
  • Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do celów medycznych ani komercyjnych.

Wpływ środowiska na odbiór

Stacja zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami:

  • duża odległość przekazu
  • góry i doliny znajdujące się w pobliżu
  • autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu
  • teren budowy znajdujący się w pobliżu
  • usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami
  • usytuowanie wewnątrz betonowych budynków
  • znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe
  • usytuowanie w poruszających się pojazdach.

Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych.

Środki ostrożności

  • Jednostkę główną można wykorzystywać jedynie w pomieszczeniach.
  • Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.
  • Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.
  • Nie zanurzać w wodzie.
  • Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
  • Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.
  • Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty

urządzenia.

Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii

  • Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych.
  • Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
  • Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
  • Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
  • Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
  • Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
  • Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
  • Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie.
  • Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, na wilgoć czy światło słoneczne.
  • Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udlawienia się.

Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!

Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii

TECHNOLINE WS 1700 - Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii - 1

Stare baterie nie należą do odpadów domowych, ponieważ mogą szkodzić zdrowiu środowisku. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!

Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych

TECHNOLINE WS 1700 - Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych - 1

Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych odpadów domowych, kiedy osiągną one koniec okresu eksploatacji. Swoj urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.

Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS1700 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem:

  • Jednostka barometru: hPa/inHg
  • Zakres pomiaru ciśnienia barometrycznego: od 850 hPa do 1050 hPa
  • Wyświetlacz pogody: słonecznie, częściowe zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz, burza
  • Jednostka temperatury: °C/°F
  • Zakres pomiaru temperatury: od -9,9 °C do +50 °C
  • Tendencja i funkcja maks./min. temperatury wewnątrz/wilgotności

  • Faza księżyca

  • Zakres pomiaru wilgotności: od 20 do 95%
  • Wyświetlacz wilgotności części mieszkalnej
  • Wyświetlacz czasu: format 12/24-godzinny
    ● Kalendarz: DD/MM lub MM/DD
    Dni tygodnia w 7 językach: niemiecki, angielski, francuski, włoski, holenderski, hiszpański, duński
  • Podwójny alarm z funkcją drzemki (5-minutowa przerwa alarmu)
  • Podświetlenie
  • Zasilanie: 3 baterie AAA, UM-4, LR03 1,5 V, adapter zasilający prądu stałego 5,0 V HX0180500150D2E

b) Czujnik zewnętrzny

  • Częstotliwość transmisji: 433 MHz
    ● Maksymalna moc nadawcza: 8 dBm
  • Zakres transmisji: do 100 m na otwartej przestrzeni bez przeszkód
  • Zakres pomiaru temperatury: od -20 °C do +70 °C
  • Zakres pomiaru wilgotności: od 20 do 95%
  • Tendencja i funkcja maks./min. temperatury na zewnątrz/wilgotności
  • Zakres pomiaru opadów: od 0 do 999,99 mm
  • Zakres pomiaru prędkości wiatru: od 0 do 256 km/h
    ● Kierunek wiatru w 16 kierunkach
    ● Zasilanie: 2 baterie AA, UM-3, LR6 1,5 V
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TECHNOLINE

Model : WS 1700

Kategoria : Stacja Pogodowa