WS 1700 - Station Météo TECHNOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 1700 TECHNOLINE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de mesure de température | -20°C à 60°C |
| Plage de mesure d'humidité | 20% à 90% |
| Alimentation | Piles (non incluses) ou adaptateur secteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Prévisions météorologiques, horloge, alarme |
| Installation | Facile à installer, nécessite un emplacement extérieur pour le capteur |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs, remplacement des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS 1700 TECHNOLINE
Questions des utilisateurs sur WS 1700 TECHNOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 1700 - TECHNOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 1700 de la marque TECHNOLINE.
MODE D'EMPLOI WS 1700 TECHNOLINE
- 1x unité principale de station météorologique
- 1x détecteur de pluie
- 1x capteur de vitesse de vent
- 1x capteur de direction de vent
- 1x écran anti-rayonnement
- Accessoire en acier inoxydable pour la fixation du poteau. Vue d’ensemble de l’appareil1. Histogramme de pression atmosphérique sur 12 heures
5. Direction du vent
7. Tendance de l'humidité intérieure
8. Indicateur de l’horloge radiocommandée
11. Jour de la semaine
12. Mois (en mode JM)/Date (en mode MJ)
13. Date (en mode JM)/Mois (en mode MJ)14. Heure d’été
15. Tendance de l'humidité extérieure
16. Humidité intérieure
17. Humidité extérieure
18. Indicateur de pile faible à l’extérieur
19. Température extérieure
20. Tendance de la température extérieure
21. Alerte de température extérieure
22. Indicateur de réception du capteur
23. Extérieur MAX/MIN
24. Refroidissement éolien
25. Indice de chaleur
26. Informations du capteur extérieur
29. Intérieur MAX/MIN
30. Informations sur l’intérieur
31. Alarme de la température intérieure
33. Icône de l’espace de vie
34. Tendance de la température intérieure
35. Température intérieure
36. Indicateur de pile faible à l’intérieur
G Prise d’alimentation électrique H Compartiment à piles I Support
Appui de touche Maintien de touche (A) MODE Alternance entre les modes Heure/Alarme 1/Alarme 2/Alarme de la température intérieure/Alarme de la température extérieure Réglage de l’heure, réglage de l’heure de l’alarme, réglage de l’alerte de température (B) BAS
1. Retour d’une étape dans le réglage
2. Affiche 1 h/24 h/le total des
3. Alarme activée/désactivée en mode
alarme Efface la lecture des précipitations (C) EXTÉRIEUR Affiche l’indice de chaleur et le refroidissement éolien Recherche le capteur extérieur à radiofréquence (D) HAUT
1. Avance d’une étape dans le réglage
2. Affiche la température et l’humidité
3. Alarme activée/désactivée en mode
alarme Efface la température Max/Min et le record d’humidité (E) INTÉRIEUR Affiche le ressenti/point de rosée Commence ou termine la réception RCC (F)
1. Active le rappel d’alarme
2. Allume le rétroéclairage (lorsque
l’adaptateur secteur n’est pas branché)
3. Change la luminosité de l’affichage
(lorsque l’adaptateur secteur est Réglage de l’icône d’altitude et de météobranché) Commencer avec l’alimentation électrique Insérer les piles :
1. Retirez doucement le support en le faisant glisser vers le bas et retirez le couvercle du
compartiment à piles de l’unité principale.
2. Insérez 2 piles AA Mignon en respectant les polarités (+/-).
1. Faites passer le câble d’alimentation à travers l’orifice dans le support, branchez le
câble d’alimentation sur la prise d’alimentation et branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant appropriée. Remarque Nous recommandons d’insérer la pile comme alternative aux fins de l’alimentation CC normale. Capteur extérieur
1. Enlevez l’écran anti-rayonnement du capteur thermo-hygro pour révéler les 2 prises
du capteur de vent et du capteur de pluie.
2. Ouvrez le compartiment à piles du capteur thermo-hygro, insérez 2 piles AA Mignon,
en respectant les polarités (+/-). Remarque : Pour empêcher l’eau d’entrer dans le capteur, il est important de s’assurer que le compartiment à piles se ferme hermétiquement.3. Placez le capteur à proximité de l’unité principale afin d’établir une transmission sans fil efficace. Ne placez pas le capteur à l’extérieur tant que la transmission n’a pas été confirmée.
4. Regardez l’écran LCD pour voir si la température et l’humidité extérieures affichées
pour confirmer que la transmission est terminée REMARQUES : Branchez d’abord l’adaptateur ou insérez les piles de l’unité principale, puis insérez les piles du capteur extérieur 3 minutes après avoir allumé l’unité principale afin d’assurer la bonne réception des données du capteur. En cas d’échec de la réception des données du capteur extérieur, appuyez sur la touche « OUT » pendant plus de 3 secondes pour synchroniser le signal de transmission. Chaque fois que l’adaptateur secteur est débranché et en l’absence de piles, l’unité principale perd toutes les données météorologiques. Chaque fois que les piles du capteur extérieur sont remplacées, ce dernier se synchronise à nouveau avec l’unité principale. Vous devez appuyer sur la touche « OUT » pendant plus de 3 secondes pour synchroniser le signal de réception. Montage de l’unité principale L’unité principale peut être placée sur une surface plane ou montée sur un mur à l’emplacement souhaité en utilisant le trou de suspension, il est important de vérifier que le signal radio (provenant du capteur extérieur et du signal horaire DCF77) peut être bien reçu avant le montage.
1) Montage du capteur extérieur sur le poteau en acier inoxydable
Pour des résultats précis, le poteau du capteur extérieur doit être solidement monté sur une surface horizontale et dans un endroit dégage à l’écart des arbres et d’autres recouvrements où la pluie ou la vitesse du vent peuvent être réduites et entraîner une lecture inexacte. Le diagramme suivant montre comment les pièces sont assemblées.2) Montage du capteur de vitesse du vent sur le support en plastique : vérifiez d’abord que l’hélice peut tourner librement avant de la fixer. Le capteur de vitesse du vent doit maintenant être monté sur le support prévu pour permettre au vent de circuler autour du capteur sans entrave dans toutes les directions. Puis fixez-le avec un boulon et une vis. Veuillez suivre l’illustration ci-dessous :
Vitesse du vent Direction du vent Support en plastique Support en plastique Support en plastique Pluviomètre Capteur thermo hygro3) Montage du capteur de direction du vent sur le support : vérifiez d’abord le capteur de direction du vent avant de le fixer, celui-ci doit maintenant être monté sur le support fourni pour permettre au vent de circuler autour du capteur sans entrave dans toutes les directions. Puis fixez-le avec un boulon et une vis. Insérez le câble du capteur de vitesse du vent dans la prise placée sous celui-ci. Veuillez suivre l’illustration ci-dessous : Attention !! Veuillez aligner l’autocollant portant l’inscription « Nord » avec la direction du NORD pour permettre au capteur d’effectuer des mesures précises
4) Montage du capteur de pluie sur le support : des lignes gravées verticales sont
placées sur le bord inférieur du couvercle rond et de la pièce du capteur, il vous suffit d’ajuster les deux lignes dans une position, puis de faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, la pièce du capteur de pluie sera correctement connectée, fixez-les ensuite avec les 4 vis et le boulon sur le support en plastique. Veuillez suivre l’illustration ci-dessous : Remarque : Le couvercle du pluviomètre peut être retiré en étant tourné dans le sens antihoraire. Lorsque vous replacez le couvercle, il ne s’ajustera que sur une seule position. Lorsque vous trouvez la position correcte à laquelle il s’adapte parfaitement, tournez-le dans le sens horaire pour bien le fixer en place. Il est important que le couvercle soit bien placé.
5) Montage du capteur thermo-hygro sur le support :
Une fois que les capteurs de vent et le capteur de pluie sont fixés sur le support, insérez leurs câbles dans les prises appropriées. Il y a des étiquettes sur le plastique sous les prises. Pour que les données puissent être transmises à l’unité principale, mettez l’écran anti-rayonnement sur le capteur thermo-hygro, veuillez suivre l’illustration ci-dessous : Prises CompartimentRemarque : veuillez ne pas mettre ou retirer la fiche de manière régulière, ou laissez la fiche à l’air libre de manière prolongée pour éviter tout dommage de la fiche, car cela peut entraîner une mauvaise connexion.
6) Montage de tous les capteurs sur le poteau en acier inoxydable et fixez toutes les
pièces dans une zone extérieure dégagée (reportez-vous à l’illustration ci-dessus) Remarque : assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés dans les prises) Attention !! Assurez-vous que l'émetteur peut être reçu de la station de base à l'emplacement prévu avant que l'installation finale de l'émetteur n'ait lieu à son emplacement final. Première utilisation Après avoir inséré les piles, l’altitude clignote en mètres, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour régler l’altitude de votre position, puis appuyez sur « SNOOZE/LIGHT » pour confirmer L’icône de la météo clignote, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour choisir la météo, puis appuyez sur « SNOOZE/LIGHT » pour confirmer L’unité principale se connecte avec le capteur extérieur au moyen d’un signal RF. Le symbole du signal RF correspondant à la zone extérieure clignote. Cette opération peut prendre environ 3 minutes. L’écran affiche ensuite la température/l’humidité /la vitesse du vent/la direction du vent/les précipitations à l’extérieur, en cas de problème de réception, appuyez sur « OUT » pendant plus de 3 secondes pour la recommencer. La réception automatique du signal radio DCF77 commence après 3 minutes de réception du signal RF extérieur. Pendant que ce processus de réception RCC se poursuit, le symbole clignotant de la « tour radio » apparaît dans la zone d’affichage de l’heure. Une fois que la réception du signal radio a réussi, l’écran affiche en continu le symbole de la « tour de radio » Réception du signal radiocommandé La recherche du signal radio DCF77 commence automatiquement environ 3 minutes après avoir échangé la pile. L’icône de la « tour de radio » clignote. Appuyez sur « IN » pendant plus de 3 secondes pour lancer ou terminer la réception du signal radiocommandé Le symbole clignotant de la « tour de radio » indique que la réception du signal radio DCF77 a commencé. Le symbole de la « tour de radio » affiché en continu indique que la réception du signal radio DCF77 a réussi. Si la synchronisation échoue, le symbole de la « tour de radio » disparaît L’horloge se synchronise avec le signal radio DCF77 automatiquement et tous les jours entre 1 h et 3 h pour corriger les éventuels écarts de temps toutes les heures. Si la réception échoue, une autre tentative de synchronisation est effectuée entre 4 h et 5 h jusqu’à ce qu’elle soit réussie. Si ce n’est toujours pas le cas à 5 h, la réception quotidienne s’arrête. Information Observez une distance minimale de 2,5 m par rapport aux sources d’interférences telles que les téléviseurs ou écrans d’ordinateur. Le signal radio est plus faible dans les pièces dont les murs sont en béton (par exemple dans un sous-sol) et dans les immeubles de bureaux. Dans les cas extrêmes, placez l’unité principale près d’une fenêtre. Il y a moins de perturbations atmosphériques pendant la nuit. Une réception du signal horaire radio est généralement possible à ce moment. Une synchronisation par jour est suffisante pour maintenir la précision de l’affichage de l’heure à 1 seconde. Conseil Vous pouvez régler l’heure manuellement si l’horloge ne peut pas recevoir le signal radio DCF (en raison d’interférences, du grand éloignement par rapport à l’émetteur, d’obstructions comme les montagnes, etc.). Aussitôt que le signal radio peut être reçu, l’horloge est automatiquement réglée. Réglage manuel de l’heure Appuyez sur « MODE » pour passer au « Mode d’affichage de l’heure » Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant 3 secondes. L’heure au format 12/24 clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour effectuer la sélection Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage correspondant au fuseau horaire clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner le fuseau horaire (-12 à +12). Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Lorsque DM/MD clignote, utilisez « UP » et « DOWN » pour effectuer la sélection Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage de l’année clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner l’année. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage du mois clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner le mois. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage du jour clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner le jour. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage de l’heure clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner l’heure. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. L’affichage des minutes clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner les minutes. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. La sélection de la langue pour l’affichage des jours de semaine clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner la langue (GER- Allemand, ENG - Anglais, ITA - Italien, FRE - Français, DUT - Néerlandais, SPA - Espagnol, DAN - Danois). Appuyez sur « MODE » pour confirmer Le symbole C/F de la température clignote, utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Le symbole hPa/inHg pour la pression de l’air clignote, utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Les symboles mm/pouce pour les précipitations et km/h/mph clignotent, utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Information : L’horloge quitte automatiquement le mode de configuration si aucune touche n’est enfoncée pendant 20 secondes. Explication de l’affichage du fuseau horaire : Vous pouvez régler manuellement l’horloge sur le fuseau horaire d’un pays (jusqu’à 1 500 km de distance de Francfort-sur-le-Main) où l’horloge reçoit le signal DCF77, mais où l’heure réelle diffère de celle reçue. Si, par exemple, l’heure dans un pays donné a une heure d’avance sur celle de l’Allemagne, réglez l’affichage du fuseau horaire sur 01. L’horloge est désormais commandée par DCF77, mais l’heure est en avance d’une heure. Réglage de l’alarme quotidienne Appuyez sur « MODE » pour passer au mode de l’« Alarme 1 », le symbole d’alarme « A1 » s’affiche Maintenez enfoncée la touche « MODE » pendant 3 secondes, l’heure clignotante de l’alarme s’affiche L’affichage de l’heure de l’alarme clignote. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner l’heure. Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Les minutes s’affichent ensuite. Utilisez « UP » et « DOWN » pour sélectionner les minutes, Appuyez sur « MODE » pour confirmer. Appuyez ensuite sur « MODE » pour passer de l’affichage A1 à l’affichage A2 Le réglage est identique pour A2. Alarme quotidienne activée/désactivée Appuyez sur « MODE » pour passer l’affichage de l’heure au mode de l’« Alarme 1 » ou de l’« Alarme 2 » Lorsque l’heure de l’alarme A1 ou A2 est affichée, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour activer l’alarme dont le symbole est affiché. Appuyez de nouveau sur « UP » ou « DOWN » pour annuler l’alarme Information : L'horloge bascule automatiquement du mode réglage au mode affichage de l'heure si pendant 20 secondes aucune touche n'a été appuyée. L'alarme se met à sonner pendant 2 minutes si aucune touche n'est appuyée pour l'arrêter. Rappel d’alarme Pour activer la fonction de rappel d’alarme, suivez les étapes ci-dessous Appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT », pendant que l’alarme retentit, pour activer la fonction de rappel d’alarme. Si la fonction de rappel d’alarme est activée, le symbole d’alarme clignote. L’alarme se répète après 5 minutes. La fonction de rappel d’alarme peut être arrêtée en appuyant sur n’importe quelle touche. Configuration de l’alerte de température Appuyez sur « MODE » pour passer en mode « Alerte de température » En mode « Alerte de température », la limite supérieure d’alerte de température intérieure/extérieure et l’icône s’affichent. Appuyez de nouveau sur « MODE » pour afficher la limite inférieure d’alerte de température intérieure/extérieure et l’icône s’affichent. Dans le mode « Alerte de température », maintenez la touche « MODE » enfoncée, l’icône « haut/bas de l’alerte » clignote. Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour activer ou désactiver l’alerte. L’icône « haut/bas de l’alerte » s’affiche lorsqu’elle est activée. Appuyez sur « MODE » pour confirmer L’alerte de température pour la limite supérieure à l’intérieur et l’icône d’alerte de la limite supérieure clignotent, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour régler la température maximale de l’alerte. Appuyez sur « MODE » pour confirmer L’alerte de température pour la limite inférieure à l’intérieur et l’icône d’alerte de la limite inférieure clignotent, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour régler la température minimale de l’alerte. Appuyez sur « MODE » pour confirmer L’alerte de température pour la limite supérieure à l’extérieur et l’icône d’alerte de la limite supérieure clignotent, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour régler la température maximale de l’alerte. Appuyez sur « MODE » pour confirmer L’alerte de température pour la limite inférieure à l’extérieur et l’icône d’alerte de la limite inférieure clignotent, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour régler la température minimale de l’alerte. Appuyez sur « MODE » pour confirmer, la station météorologique retournera au mode d’« affichage de l’heure » Information L’horloge passe automatiquement du mode d’alerte de température au mode de l’heure si aucune touche n’est enfoncée pendant 20 secondes. La température d’alerte inférieure sélectionnée doit être inférieure d’au moins 1 °C à la température choisie pour l’alerte supérieure. Sonnerie d’alerte de la température : Lorsque la température atteint le niveau d’alerte et lorsque l’alerte est activée, le symbole d’alerte clignote accompagné d’une sonnerie Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie de l’alerte, le symbole d’alerte et la température correspondante continuent de clignoter toujours jusqu’à ce que la température sorte de la plage d’alerte Ou appuyez sur « MODE » pour passer au « mode d’alerte de température », maintenez la touche « MODE » enfoncée pour accéder à la configuration, puis appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour désactiver l’alerte Format 12/24 heures L’affichage de l’heure peut se faire au format 12 (AM/PM) ou 24 heures, veuillez suivre la section « Configuration manuelle » pour effectuer la sélection Affichage de la température en °C ou °F L’affichage de la température peut être en °C ou °F, veuillez suivre la section « Configuration manuelle » pour effectuer la sélection. Max./Min. pour la température et l'humidité intérieures/extérieures Appuyez sur « MODE » pour passer au mode « Affichage de l’heure »/« Alarme de la température intérieure »/« Alarme de la température extérieure » Appuyez sur « UP » pour afficher la température et l’humidité maximales intérieures et extérieures, Appuyez de nouveau sur « UP » pour afficher la température et l’humidité minimales intérieures et extérieures, Maintenez enfoncé « UP » pendant plus de 3 secondes pour effacer les valeurs max./min. Vitesse du vent en mph/km/h (0 ~ 256 km/h) La vitesse du vent peut être affichée en mph et en km/h, veuillez suivre la section « Configuration manuelle » pour sélectionner mph/km/h, l’affichage de la vitesse est mis à jour quand le capteur est mis à jour toutes les minutes. Direction du vent Il existe 16 directions du vent, l’affichage de la direction est mis à jour quand le capteur est mis à jour toutes les minutesAffichage des précipitations (0 ~ 999,99 mm) Les précipitations peuvent être affichées en mm et en pouces, veuillez suivre la section « Configuration manuelle » pour effectuer la sélection mm/pouces. Appuyez sur « MODE » pour passer en mode « Affichage de l’heure ». Appuyez sur « DOWN » pour passer à la vitesse du vent et aux précipitations de la dernière heure, une fois de plus pour les dernières 24 heures, et encore une fois pour le total Maintenez enfoncée la touche « DOWN » pour effacer le volume correspondant, par exemple si celui de la dernière heure est affichée, il est effacé, les autres valeurs restant inchangées, si celui des dernières 24 heures est affiché, il est effacé, les autres valeurs restant inchangées. Le maximum des précipitations est de 999,99 mm (99,99 pouces), l’affichage clignote lorsque le maximum est atteint, vous devez effacer les données manuellement, sinon les données ne peuvent plus être mises à jour. Prévisions météo
Ensoleillé Légèrement ensoleillé Nuageux Pluvieux Fortes pluies
Remarque : Comme la prévision météorologique est déterminée uniquement par la pression de l’air, l’affichage présente un décalage avec la météo réelle. L’icône affichée correspond à la prévision pour les 12-24 heures suivantes. Elle peut ne pas refléter l’état actuel de la météo. Réglage de l’altitude et baromètre Après l’insertion des piles ou le branchement de l’adaptateur dans la station météorologique, ou en appuyant sur la touche « SNOOZE/LIHGT », réglez votre altitude pour un calcul de pression plus précis. Utilisez les boutons « UP » et « DOWN » pour régler une valeur comprise entre -190 m et 2 000 m (par incrément de 10 m), appuyez sur « SNOOZE/LIHGT » pour confirmer. Après avoir réglé l’altitude, utilisez les touches « UP » et « DOWN » pour régler l’icône de prévision météorologique, appuyez sur « SNOOZE/LIGHT » pour confirmer Pour des tendances de pression barométrique précises, la station météo doit fonctionner à la même altitude pour les enregistrements (c-à-d. qu'elle ne doit pas être déplacée du rez-de chaussée au deuxième étage de la maison par exemple). Lorsque vous mettez l’appareil dans un nouvel endroit, ignorez les mesures au cours des 12 prochaines heures et corrigez le réglage de l’altitude (consultez « Fonctionnement initial ») si nécessaire. Tendances de la température, de l’humidité et de la pression La flèche montre les tendances des valeurs des mesures de température et d’humidité sur le capteur ou la station. Indications à l’écran
Tendances de la température et de l’humidité Hausse Constante Baisse
Affichage de la phase de pleine lune Les icônes correspondant aux phases principales de la lune sont les suivantes :
Nouvelle lune Lune ascendan
Premier quartier Gibbeuse croissant
Pleine lune Lune gibbeuse décroissa nte Dernier quart Dernier croissant
Icône de l’espace de vie La station météorologique utilise des données enregistrées pour déterminer l’humidité intérieure dans l’espace de vie afin d’afficher les symboles respectifs correspondant à votre santé et à l’environnement de votre maison. ConfortableSec
Si l’humidité intérieure est comprise entre une humidité relative de 40 et 70 % et la température entre 20 et 28 °C, l’icône (environnement confortable) s’affiche. Si l’humidité intérieure est inférieure à une humidité relative de 40 %, l’icône (environnement sec) s’affiche. Si l’humidité intérieure est supérieure à une humidité relative de 70 %, l’icône (environnement humide) s’affiche. Si la température n’est pas comprise entre 20 et 28 °C et que l’humidité est dans une plage d’humidité relative comprise entre 40 et 70 %, aucune icône ne sera affichée. Ressenti et point de rosée Appuyez sur « IN » pour afficher « Feel Like », appuyez de nouveau sur « IN » pour afficher « Dew Point » La température « Feel Like » est une mesure de la chaleur ou du froid que vous ressentez vraiment. Elle est déterminée en fonction de la température, de l’humidité et de la vitesse du vent. Le « Dew point » est la température à laquelle l’air doit être refroidi pour devenir saturé de vapeur d’eau. Lorsque la valeur du point de rosée est inférieure à 0 °C, « LL.L » s’affiche Lorsque la valeur du point de rosée est supérieure à 60 °C, « HH.H » s’affiche Indice de chaleur et refroidissement éolien Appuyez sur « Out » pour afficher « Heat Index », appuyez de nouveau sur « Out » pour afficher « Wind Chill » « Heat Index » combine les facteurs de chaleur et d’humidité. C’est la température apparente de la chaleur telle qu’elle semble à un être humain. Remarque : L’indice de chaleur n’est affiché que lorsque la température dépasse 26,7 °C « Wind Chill » est une mesure de la sensation de froid sur la peau exposée du corps en raison de l’écoulement de l’air. Remarque : Le refroidissement éolien n’est affiché que lorsque la température est inférieure à 5 °C et la vitesse du vent supérieure à 3 kmRétroéclairage Lorsque vous branchez l’adaptateur secteur, appuyez sur « Snooze/Light » pour réduire la luminosité du rétroéclairage ou éteindre l’affichage Lorsque l’alimentation se fait par piles uniquement, le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 10 secondes quand aucune touche n’est enfoncée, appuyez sur « Snooze/Light » pour l’activer pendant 10 secondes. Affichage de l’état de pile faible La station météo affiche le symbole de piles faibles pour vous rappeler de remplacer les piles de la station météo ou des capteurs extérieurs. Affichage de l’état de pile faible de la station météorologique : dans la zone de l’écran correspondant à l’intérieur Affichage de l’état de pile faible du capteur extérieur : dans la zone de l’écran correspondant à l’extérieur Depannage L’écran ne fonctionne pas Vérifiez que les piles de l’unité principale sont insérées et que l’adaptateur secteur est correctement branché Pas de réception du capteur extérieur Vérifiez que les piles du capteur sont bien insérées Il se peut que la pile doive être remplacée Déplacez la station météorologique et le capteur. La portée maximale de transmission est de 100 m sans obstacles Maintenez la touche « OUT » enfoncée pour relancer la réception RF Essayez de réinitialiser les unités, placez le capteur près de la station météorologique, réinstallez les piles et rebranchez l’adaptateur secteur, placez le capteur en plein air jusqu’à ce que la réception réussisse Vérifiez la distance de la station météorologique et du capteur aux sources d’interférence (moniteurs d’ordinateur ou téléviseurs). Il doit y avoir au moins 1,5 à 2 m pendant la réception du signal. Erreur d’affichage des précipitations Retirez le couvercle du pluviomètre pour vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction à l’intérieur Assurez-vous que le pluviomètre est bien monté Assurez-vous que le câble du capteur extérieur est bien branchéPrévisions météorologiques inexactes L’icône affichée correspond à la prévision pour les 12-24 heures suivantes. Elle peut ne pas refléter l’état actuel de la météo. Réglez la bonne altitude Pour des tendances de pression barométrique précises, la station météo doit fonctionner à la même altitude pour les enregistrements (c-à-d. qu'elle ne doit pas être déplacée du rez-de chaussée au deuxième étage de la maison par exemple). Lorsque vous mettez l’appareil dans un nouvel endroit, ignorez les mesures au cours des 12 prochaines heures et corrigez le réglage de l’altitude si nécessaire. Pas de signal RCC Déplacez la station météorologique vers un autre endroit et essayez de détecter de nouveau le signal DCF. Vérifiez la distance de la station météorologique aux sources d’interférence (moniteurs d’ordinateur ou téléviseurs). Il doit y avoir au moins 1,5 à 2 m pendant la réception du signal. Lors de la réception du signal DCF77, ne mettez pas la station météorologique à proximité de portes métalliques, de cadres de fenêtres et d’autres structures ou objets métalliques (machines à laver, séchoirs, réfrigérateurs, etc.). Dans les structures en béton armé (caves, gratte-ciels, etc.), la réception du signal DCF est plus faible, en fonction des conditions. Dans les cas extrêmes, placez la station météorologique près d’une fenêtre Température erronée Appuyez sur « MODE » pour vérifier si le mode d’alerte est actif. En mode d’alerte, l’appareil affiche la limite d’alerte supérieure ou inférieure.
Entretien et nettoyage Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil. N’exposez pas l’unité principale aux rayons directs du soleil, au froid et à l’humidité extrême, et aux changements brusques de température. Cela réduirait la précision de la détection. Ne placez pas le produit dans des endroits propices aux vibrations et aux chocs qui peuvent endommager. Ne soumettez pas l’appareil à une force excessive, à des impacts, à la poussière, à des températures élevées ou à l’humidité, cela pourrait causer un dysfonctionnement, une autonomie réduite des piles, un endommagement des piles et la déformation des pièces en plastique. N’exposez pas l’unité principale à la pluie ou à l’humidité, si elle n’est pas destinée à être utilisée à l’extérieur. Ne placez aucune source de flamme nue sur l’appareil comme une bougie allumée, etc. Ne placez pas l’appareil dans des endroits où la circulation d’air est insuffisante. N’insérez aucun objet dans les orifices de ventilation du produit. Ne manipulez pas les circuits électriques internes de l’appareil, vous risquez de l’endommager, ce qui mettra automatiquement fin à la garantie. L’appareil ne doit être réparé que par un professionnel qualifié. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage, ils pourraient rayer des pièces en plastique et endommager les circuits électriques. N’immergez pas le produit dans de l’eau ou d’autres liquides. L’unité principale ne doit pas être exposée à des gouttes ou éclaboussures d’eau. En cas de dommages ou de défauts du produit, n’effectuez aucune réparation vous-même. L’émetteur du thermomètre intérieur/extérieur sans fil fonctionne jusqu’à -20 °C, mais à basse température, en particulier pendant une longue période, les piles peuvent se geler, ce qui peut empêcher l’émetteur de transmettre le signal au récepteur, par ailleurs la portée de la transmission est réduite à très basses températures. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont l’incapacité physique, sensorielle ou mentale ou le manque d’expérience et d’expertise empêchent son utilisation en sécurité, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de superviser les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Remarque Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit. Le fabricant et le fournisseur ne sont pas responsables du dysfonctionnement en cas d’interférence. Ce produit n’est pas destiné à des fins médicales ou commerciales. Effets de l'environnement sur la réception La station utilise la technologie sans fil pour obtenir l'heure précise. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants : Distance de transmission longue Montagnes et vallées toute proches Près d'autoroutes, chemins de fer, aéroports, câbles à haute tension, etc. À proximité d’un chantier de construction Entouré de bâtiments élevés À l’intérieur de bâtiments en béton À proximité d'appareils électriques (ordinateurs, téléviseurs, etc.) et des structures métalliques À l’intérieur de véhicules mobiles Placez votre station météo dans un endroit avec des signaux optimaux, par exemple près d'une fenêtre, loin des surfaces métalliques et des appareils électriques. Précautions Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation intérieure. Ne soumettez pas l’appareil à une force ou à un choc excessif. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Éviter tout contact avec des matériaux corrosifs. Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d’exploser. Ne pas ouvrir l’arrière du boîtier intérieur ou modifier les composants de cette unité. Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. Installez les piles en respectant les polarités (+/-). Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Lorsque les piles sont déchargées, les retirer immédiatement de l’appareil. Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil. N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu (elle risque d’exploser). Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit. Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles présentent un risque d’étouffement. N’utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné ! Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères car elles sont nuisibles pour la santé et l'environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligés par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte ! Respect de l'obligation de la loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s'applique à tous les pays de l'Union européenne et aux autres pays européens disposant d'un système de collecte sélectif des déchets.Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS1700 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur: www.technoline.de/doc/4029665117003 Caractéristiques techniques a) Unité principale Unité du baromètre : hPa/inHg Plage de mesure de la pression du baromètre : 850 hPa à 1 050 hPa Affichage météo : Ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux, tempête Unité de température : °C/°F Intervalle de mesure de température : -9,9 °C à +50 °C Fonction max/min et tendance de la température/l’humidité intérieure Phases lunaires Plage de mesure d'humidité : 20 à 95% Affichage de l’humidité de l’espace de vie Affichage de l'heure : Format 12/24 heures Calendrier : JJ/MM ou MM/JJ Jours de semaine en 7 langues : Allemand, anglais, français, italien, néerlandais, espagnol, danois Double alarme avec fonction de rappel (5 minutes d’interruption d’alarme) Rétroéclairage Alimentation : 3 piles AAA, UM-4, LR03 1,5V, adaptateur secteur CC 5,0 V HX0180500150D2E b) Capteur extérieur Fréquence de transmission : 433 MHz Puissance d'émission maximale : 8 dBm Portée de transmission : jusqu’à 100 m en zone dégagée sans obstacles Intervalle de mesure de température : -20 °C à +70 °C Plage de mesure d'humidité : 20 à 95% Fonction max/min et tendance de la température/l’humidité extérieure Plage de mesure des précipitations : 0 à 999,99 mm Plage de mesure de la vitesse du vent : 0 à 256 km/h Direction du vent dans 16 directions Alimentation : 2 piles AA, UM-3, LR6 1,5 V
Notice Facile