WS 1900 - Stacja Pogodowa TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 1900 TECHNOLINE w formacie PDF.
| Typ produktu | Stacja pogodowa Wi-Fi z profesjonalnym czujnikiem 5-w-1 |
| Marka | TECHNOLINE |
| Model | WS 1900 |
| Wymiary stacji (dł. x wys. x gł.) | 136 x 168 x 24,5 mm |
| Waga stacji | 370 g (z bateriami) |
| Zasilanie stacji | Zasilacz sieciowy 5V DC, 1A; bateria zapasowa CR2032 |
| Wyświetlacz | Ekran LCD z podświetleniem, regulowany kąt |
| Czujnik zewnętrzny | Bezprzewodowy czujnik 5-w-1: temperatura, wilgotność, wiatr, deszcz, kierunek wiatru |
| Maks. liczba czujników | 1 czujnik 5-w-1 + do 7 dodatkowych czujników termo-higro |
| Zasięg RF | 150 m (linia wzroku) |
| Częstotliwość RF | 868 MHz |
| Wi-Fi | 802.11 b/g/n, 2,4 GHz |
| Łączność z serwerem pogodowym | Weather Underground i Weathercloud |
| Zakres temperatury wewnętrznej | -40 °C do 70 °C |
| Zakres temperatury zewnętrznej | -40 °C do 80 °C |
| Zakres wilgotności | 1% do 99% |
| Zakres ciśnienia barometrycznego | 540 do 1100 hPa |
| Zakres prędkości wiatru | 0 do 50 m/s |
| Zakres opadów | 0 do 19999 mm |
| Główne funkcje | Prognoza pogody, fazy księżyca, alarmy, alerty, historia 24h, wskaźniki pogodowe |
| Konserwacja | Czyszczenie kolektora deszczu i osłony przeciwsłonecznej; wymiana baterii |
| Bezpieczeństwo | Używać tylko wewnątrz; unikać wstrząsów i wilgoci; przestrzegać biegunowości baterii |
| Części zamienne i naprawa | Dodatkowe czujniki dostępne; aktualizacja oprogramowania przez Wi-Fi |
| Informacje ogólne | Zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i RoHS 2011/65/CE |
Często zadawane pytania - WS 1900 TECHNOLINE
Pytania użytkowników dotyczące WS 1900 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 1900 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 1900 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 1900 TECHNOLINE
Stacja pogody z Wi-Fi oraz profesjonalnym czujnikiem 5 w 1
Model: WS1900
Instrukcja obsługi

text_image
techno 25.6 58% 29.6 16:38 28.3 85% 10 18° 112° 14 12°Wstęp....2
Przegład 2
Montaż i konfiguracja .... 4
Włączanie stacji....6
Parowanie czujnika meteorologicznego 5 w 1 ze stacją....7
Parowanie dodatkowych czujników i stacji (opcjonalnych)....7
Tworzenie konta na serwerze pogodowym i konfiguracja połączenia Wi-Fi...... 7
Tworzenie konta na Weather Underground 7
Tworzenie konta Weathercloud 8
Konfiguracja połączenia Wi-Fi....9
Konfiguracja połączenia z serwerem pogodowym.... 10
Zaawansowana konfiguracja w interfejsie internetowym....12
Wyświetlanie danych meteorologicznych na stronie WUnderground .... 12
Wyświetlanie danych meteorologicznych na stronie Weathercloud.... 13
Aktualizacja oprogramowania 13
Inne ustawienia i funkcje stacji 14
Ustawianie czasu 15
Faza księżyca 15
Skierowanie bezprzewodowego czujnika 5 w 1 na południe....15
Ustawianie czasu alarmu 16
Aktywacja alarmu i alarmu ostrzegającego o temperaturze.... 16
Funkcja i trend temperatury/wilgotności....16
Wskazanie komfortu warunków w pomieszczeniu.... 17
Bezprzewodowy odbiór sygnału czujnika.... 17
Wiatr 18
Temperatura odczuwalna 18
Prognoza pogody....19
Ciśnienie barometryczne 19
Opady 19
Zarejestrowane dane maks./min....20
Dane historyczne z ostatnich 24 godzin....20
Konfiguracja alertu pogodowego....21
Konserwacja 22
Wymiana baterii....22
Czyszczenie zbiornika na deszcz 22
Czyszczenie termohigrometru w bezprzewodowym czujniku 5 w 1....22
Specyfikacja 22
Środki ostrożności....25
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii 26
Dziękujemy za zakup stacji pogody z Wi-Fi i profesjonalnym czujnikiem 5 w 1. System gromadzi i automatycznie wysyła dokładne i szczegółowe dane na temat pogody na strony Weather Underground oraz Weathercloud – popularnych pogodowych serwisów internetowych, które umożliwiają wprowadzanie lokalnych danych na temat pogody przez obserwatorów posiadających automatyczne osobiste stacje pogody oraz swobodny dostęp do tych danych dla pozostałych użytkowników internetu. Wydajność oraz szereg opcji i czujników to atuty, które zadowolą profesjonalnych obserwatorów pogody i entuzjastów zjawisk meteorologicznych. Lokalna prognoza pogody, wskazania maksymalne/minimalne, sumy i średnie dla niezliczonych danych pogodowych bez użycia komputera.
Do stacji – przekazującej informacje o temperaturze wewnętrznej/zewnętrznej, wilgotności, jak również dane na temat wiatru i opadów – można dodać maksymalnie 7 opcjonalnych czujników. Stacja przekazuje temperaturę i wilgotność do konsoli. Żaden z dwóch czujników nie wymaga złożenia ani kalibracji, dzięki czemu ich instalacja jest niezwykle łatwa. Czujniki przekazują dane do konsoli za pomocą sygnału częstotliwości radiowej niskiej mocy o zasięgu do 150 m (linia widzenia).
Szybki procesor konsoli przetwarza odebrane dane pogodowe, które mogą być przesłane na serwer Wunderground.com oraz weathercloud.net przez domową sieć Wi-Fi. Konsola może być synchronizowana z internetowym serwerem czasu, aby zapewnić precyzję wskazań czasu na konsoli i w danych pogodowych. Ekran LCD wyświetla czytelne wskazania danych pogodowych i posiada zaawansowane funkcje, takie jak alert o wysokim/niskim odczycie, wskazanie temperatury odczuwalnej oraz wskazania maks./min. Możliwość kalibracji i funkcja wyświetlania fazy księżyca sprawiają, że niniejszy system jest niezwykle spersonalizowany, a jednocześnie jest to profesjonalna stacja meteorologiczna na własnym podwórku.
Uwaga:
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera użyteczne informacje dotyczące prawidłowej obsługi i konserwacji urządzenia. Prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zapoznać się z funkcjami i zachować instrukcję, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
Przegład
Stacja bazowa

text_image
1 SNR one 2 25.6 58% 28.3 85% 29.6 10 18 112° 6:38 10-21 CHANNEL HISTORY MODES 3 4 5 6 7 8 9 10
text_image
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25- Podstawka
- Przycisk [SNOOZE]
- Przycisk [ CHANNEL ]
- Przycisk [ HISTORY ]
- Przycisk [ MAX/MIN ]
- Przycisk [WIND]
- Przycisk [INDEX]
- Przycisk [ BARO ]
- Przycisk [RAIN]
Wyświetlacz LCD
- Wyświetlacz LCD
- Przycisk [ CLOCK SET ]
- Przycisk [ ALARM ]
- Uchwyt do montażu naściennego
- Przycisk [ ALERT ]
- Przycisk [V]
- Przycisk [Λ]
- Złącze zasilania
-
Przycisk [12/24]
-
Przełącznik [°C/°F]
- Przycisk [ BARO UNIT ]
- Przycisk [SENSOR/WI-FI]
-
Przycisk [ REFRESH ]
-
Komora baterii
- Przycisk [ OFF/LO/HI ]
- Przycisk [ RESET ]

text_image
IN 25.6 58% FORECAST WIND N NW W S/N NE E SE OUT 28.3 85% BACK 10 18 RAIN 1 12 MO BOX PUE PM 6:38 °C 10-21. 4 5 6 7 8Obszar wyświetlania danych:
- Temperatura i wilgotność wewnątrz / CH
- Prognoza pogody
- Czas, kalendarz i faza księżyca
- Kierunek i prędkość wiatru
- Temperatura i wilgotność na zewnątrz
- Barometr
- Opady
- Temperatura odczuwalna
Bezprzewodowy czujnik meteorologiczny 5 w 1
- Zbiornik na deszcz
- Poziomica
- Antena
- Czasze wiatromierza
- Słupek montażowy
- Oślona radiacyjna
- Wiatrowskaz
- Podstawka montażowa
- Klamra montażowa
- Czerwony wskaźnik diodowy
- Przycisk [ RESET ]
- Pokrywa baterii
- Šruby

- Zbiornik na deszcz
- Wywrotki
- Czujnik deszczu
- Otwory spustowe

text_image
1 2 3 4Czujnik temperatury i wilgotności
- Oślona radiacyjna, obudowa czujnika
- Czujnik temperatury i wilgotności (wewnątrz osłony radiacyjnej)

- Czasze wiatromierza (anemometru)
- Wiatrowskaz

Montaż i konfiguracja
Montaż bezprzewodowego czujnika 5 w 1
Bezprzewodowy czujnik 5 w 1 mierzy prędkość wiatru, kierunek wiatru, opady atmosferyczne, temperaturę i wilgotność powietrza. Czujnik nie wymaga złożenia ani kalibracji, dzięki czemu instalacja jest niezwykle łatwa.
Wkładanie baterii
Odkręć wkręty z pokrywy komory baterii znajdującej się na spodzie urządzenia i umieść w komorze baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów +/-. Zaóż i przykręć pokrywę komory baterii.
Uwaga:
- Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest poprawnie ułożony, aby zapewnić szczelność i wodoodporność.
• Czerwona dioda zacznie migać co 12 sekund.

Montaż uchwytu i słupka
| Krok 1Umieść górną część słupka w kwadratowym otworze w czujniku meteorologicznym.Uwaga:Upewnij się, że oznaczenia na słupku i czujniku są do siebie dopasowane. | ![]() | |
| Krok 2Umieść nakrętkę w sześciokątnym otworze w czujniku, następnie umieść śrubę z drugiej strony i skręć oba elementy, używając odpowiedniego klucza. | ![]() | |
| Krok 3Umieść drugi koniec słupka w kwadratowym otworze w plastikowym uchwycie.Uwaga:Upewnij się, że oznaczenia na słupku i uchwycie są do siebie dopasowane. | ![]() | |
| Krok 4Umieść nakrętkę w sześciokątnym otworze w uchwycie, następnie umieść śrubę z drugiej strony i skręć oba elementy, używając odpowiedniego klucza. | ![]() |
Bezprzewodowy czujnik 5 w 1 należy zamontować na otwartej przestrzeni, w której nad czujnikiem i w jego pobliżu nie będą znajdowały się żadne przeszkody, aby zapewnić prawidłowy pomiar opadów i wiatru Zamontuj czujnik w taki sposób, aby jego mniejszy koniec wskazywał północ, co pozwoli właściwie zorientować wiatrowskaz.
Przymocuj uchwyt montażowy i klamrę (w zestawie) do masztu lub tyczki, tak aby czujnik znalazł się przynajmniej 1,5 m nad ziemią.
Przed ostatecznym przykręceniem czujnika upewnij się, że pęcherzyk powietrza na poziomicy znajduje się wewnątrz czarnego okręgu.

text_image
Przed zamontowanie m na maszcie podłoż gumowe podkładki Skieruj na PÓŁNO C 1,5 metra nad ziemiaStacja bazowa
Stację można sparować bezprzewodowo z zewnętrznym czujnikiem meteorologicznym 5 w 1 i maksymalnie 7 opcjonalnymi czujnikami bezprzewodowymi (nie są dołączone do zestawu).
Umieszczanie baterii podtrzymującej (nie jest dołączona do zestawu, opcjonalna)

- Zdejmij pokrywę komory baterii znajdująca się na spodzie stacji bazowej.
- Umieść nową baterię guzikową.
- Wymień drzwiczki baterii.
Uwaga:
Bateria podtrzymująca umożliwia zachowanie: wskazania czasu i daty, wartości min./maks. i danych meteorologicznych z 24 godzin, wartości ustawień alertów, wartości przesunięcia danych meteorologicznych oraz historii kanałów czujników.
We wbudowanej pamięci zapisywane są: ustawienia routera i ustawienia serwera pogodowego
Włączanie stacji
- Aby włączyć konsolę, podłącz zasilacz.
- Po włączeniu zasilania konsoli wyświetlone zostaną wszystkie segmenty LCD.
- Na konsoli uruchomiony zostanie tryb AP (punkt dostępowy).
Uwaga:
Jeżeli po podłączeniu zasilacza na wyświetlaczu LCD nie pojawią się żadne wskazania, naciśnij przycisk [ RESET ] za pomocą ostro zakończonego przedmiotu.
Ustawianie kąta patrzenia na ekran LCD
W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ ∧ ] lub [ ∨ ], aby wybrać kąt patrzenia na ekran, w zależności od tego, czy stacja będzie ustawiona na stole czy zamontowana na ścianie.
Parowanie czujnika meteorologicznego 5 w 1 ze stacją
Po włożeniu baterii konsola automatycznie wyszuka i połączy się z czujnikiem bezprzewodowym 5 w 1 (ikona anteny czujnika będzie migać).
Po nawiązaniu połączenia na LCD pojawi się ikona anteny i odczyty temperatury i wilgotności na zewnątrz, prędkości wiatru, kierunku wiatru i opadów atmosferycznych.
Wymiana baterii i ręczne parowanie czujnika
Po każdej wymianie baterii w czujniku bezprzewodowym 5 w 1 należy przeprowadzić ręczne parowanie.
- Wymień wszystkie baterie w czujniku na nowe.
- Naciśnij przycisk [SENSOR/WI-FI] na konsoli.
- Naciśnij przycisk [ RESET ] na bezprzewodowym czujniku 5 w 1.
Parowanie dodatkowych czujników i stacji (opcjonalnych)
Konsola obsługuje do 7 dodatkowych czujników bezprzewodowych. Naciśnij przycisk [SENSOR/WIFI], aby ręcznie wyszukać czujnik dla wyświetlanego kanału. Po sparowaniu czujnika na wyświetlaczu konsoli pojawi się wskaźnik siły sygnału czujnika oraz odczyt warunków pogodowych.
Uwaga:
• Dodatkowe czujniki bezprzewodowe nie są dołączone do zestawu.
Tworzenie konta na serwerze pogodowym i konfiguracja połączenia Wi-Fi
Konsola umożliwia wysyłanie danych meteorologicznych do serwisu Wunderground i/lub Weathercloud za pośrednictwem routera Wi-Fi. Aby skonfigurować ustawienia, wykonaj poniższe kroki.
Uwaga:
Strony internetowe Weather Underground oraz Weathercloud mogą ulec zmianie.
Tworzenie konta na Weather Underground
- Na stronie https://www.wunderground.com w prawym górnym rogu kliknij „Join”, aby otworzyć stronę rejestracji. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby utworzyć konto.

text_image
WEATHERS UNDERGROUND Maps & Radar Severe Weather News & Blogs Photos & Video Activities More Search Locations Log in | J...Uwaga:
Utwórz konto, używając prawdziwego adresu e-mail.
- Po założeniu konta i ukończeniu procedury potwierdzenia adresu e-mail powróć na stronę WUnderground. Kliknij „My Profile” -> „My Devices” -> „Add a New Device” -> „Professional Weather Station”.

text_image
WEATHER UNDERGROUND Sensor Network Maps & Radar Severe Weather News & Blogs Mobile Apps More Search Locations My Profile- Ustaw lokalizację, wpisując adres lub korzystając z mapy.
- Wypełnij wszystkie pola obowiązkowe. W polu „Device Hardware” wybierz opcję „Other”. Zaakceptuj deklarację zgodności i przejdź dalej.

- Zapisz Station ID i Station Key swojej stacji.
Tworzenie konta Weathercloud
- Na stronie https://weathercloud.net wprowadź swoje dane w sekcji „Join us today”, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby utworzyć konto.

Utwórz konto, używając prawdziwego adresu e-mail.
- Zaloguj się w Weathercloud, aby przejść do strony „Devices”. Kliknij „+ New”, aby dodać nowe urządzenie.

- Wprowadź wszystkie dane na stronie Create new device. W polu wyboru Model* wybierz opcję „W100 Series” wyświetlaną pod sekcją „CCL”. W polu wyboru Link type* wybierz opcję „Pro Weather Link”. Gdy zakończysz, kliknij Create.

- Zapisz identyfikator i klucz swojej stacji, aby możliwe było przeprowadzenie kolejnych kroków konfiguracji.

Konfiguracja połączenia Wi-Fi
- Po włączeniu konsoli po raz pierwszy lub naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [WI-FI/SENSOR] przez 6 sekund w trybie zwykłym, LCD konsoli wyświetl wskazanie „AP” oraz ikonę „,” co oznacza przejście do trybu AP (punkt dostępowy) i gotowość do konfiguracji ustawień Wi-Fi.

- Połącz się z konsolą przez Wi-Fi za pomocą smartfona, tabletu lub komputera.
- Na komputerze otwórz okno ustawień sieci Wi-Fi, a na urządzeniu z systemem Android/iOS wybierz ustawienie → Wi-Fi, aby wybrać wyświetlany na liście identyfikator sieciowy konsoli: PWS-XXXXXX. Połączenie zostanie nawiązane po kilku sekundach.

- Po nawiązaniu połączenia w pasku adresu przeglądarki wpisz poniższy adres IP, aby przejść do internetowego interfejsu konsoli:
http://192.168.1.1
Uwaga:
- Niektóre wyszukiwarki potraktują adres 192.168.1.1 jako hasło wyszukiwania, dlatego pamiętaj, aby poprzedzić go nagłówkiem http://.
- Zalecamy korzystanie z najnowszych wersji przeglądarek, takich jak: Chrome, Safari, Edge, Firefox lub Opera.
Konfiguracja połączenia z serwerem pogodowym
Wprowadź poniższe informacje w poniższym interfejsie internetowym, na stronie „SETUP”. Jeżeli nie chcesz korzystać z Wunderground.com lub Weathercloud.net, nie zaznaczaj pół wyboru obok tych opcji.

text_image
Pro Weather Link Language: English Naciśnij „SETUP”, aby przejść do strony SETUP Naciśnij, aby wyszukać router Naciśnij, aby zezwolić na ręczne dodawanie routera Przypomnienie zapisanego hasła (jeśli było wprowadzane) WiFi Router setup Search Router: ROUTER_A Add Router Security type: WAP2 Router Password: Weather server setup Wunderground Aktualnie zapisany identyfikator i klucz (jeśli dotyczy) Station ID: WDw124 Station key: ****** Weathercloud Aktualnie zapisany identyfikator i klucz (jeśli dotyczy) Station ID: IPACIR23Wc Station key: ****** Mac address 00.0E.C6.00.07.10 Time server setup Server URL: nist.time.gov Apply Wybierz router Wi-Fi (SSID), z którym chcesz się połączyć Jeżeli identyfikator sieciowy (SSID) nie znajduje się na liście, wprowadź go ręcznie Wybierz typ zabezpieczeń routera (zazwyczaj WAP2) Hasło routera (pozostaw puste pole, jeśli sieć nie jest zabezpieczona) Sprawdź, czy dane są wysyłane na serwer Weather underground Wpisz Station ID i Station key przypisane przez Wundeground Sprawdź, czy dane są wysyłane na serwer Weathercloud Wpisz Station ID i Station key przypisane przez Weathercloud Wybierz serwer czasu Naciśnij, aby zakończyć konfiguracjęStrona SETUP
Uwaga:
- Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi komputer lub urządzenie przenośne automatycznie wznowi domyślne połączenie Wi-Fi.
• W trybie AP możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk [ WI-FI/SENSOR ] przez 6 sekund, aby zatrzymać tryb AP. Konsola przywróci poprzednie ustawienia.
Stan połączenia Wi-Fi
Poniżej znajdziesz opis stanu ikony Wi-Fi wyświetlanej na LCD konsoli:
![]() | ![]() | ![]() |
| Stabilny: konsola jest połączona z routerem Wi-Fi | Miga: Konsola nawiązuje połączenie z routerem Wi-Fi | Miga: Konsola w trybie punktu dostępowego (AP) |
Stan połączenia z serwerem czasu
Gdy konsola połączy się z internetem, nastąpi próba połączenia z internetowym serwerem czasu w celu uzyskania czasu UTC. Gdy połączenie zostanie nawiązane, a czas konsoli zaktualizowany, na LCD pojawi się ikona „SYNC”.

text_image
MO MOOR PHASE PM 6:38 SYNC 10-2 1Strefa czasowa: Aby wyświetlany był czas właściwej strefy czasowej, należy wybrać właściwą strefę czasową w trybie ustawień zegara, zmieniając domyślne ustawienie „00” na własną strefę czasową (np. 01 dla Niemiec).
-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ CLOCK SET ] przez 2 s, aby przejść do trybu ustawień zegara.
-
Naciśnij przycisk [ ∧ ] lub [ ∨ ], aby wprowadzić kod własnej strefy czasowej, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk [ CLOCK SET ], aby potwierdzić i wyjść. Informacje na temat innych ustawień konsoli znajdziesz w sekcji instrukcji dotyczącej konfiguracji zegara.
Czas jest automatycznie synchronizowany z internetowym serwerem czasu każdego dnia w południe i o północy. Można również nacisnąć przycisk [REFRESH], aby ręcznie uzyskać czas z internetu (w ciągu 1 minuty).
Zaawansowana konfiguracja w interfejsie internetowym
Naciśnij przycisk „ADVANCED” na górze strony, aby przejść do strony ustawień zaawansowanych. Na tej stronie możesz konfigurować i wyświetlać dane kalibracji konsoli, możesz tu również zaktualizować oprogramowanie (dostępne tylko dla platformy komputerowej).

text_image
Pro Weather Link Language: English SETUP ADVANCED Wybierz jednostkę ustawień Temperature °C Humidity % Indoor Current offset 1 Current offset -6 Outdoor Current offset -8 Current offset 10 CH 1 Current offset 2 Current offset -5 CH 2 Current offset 3 Current offset -2 CH 3 Current offset 1.2 Current offset -2 CH 4 Current offset -0.2 Current offset -5 CH 5 Current offset -20.1 Current offset -3 CH 6 Current offset 11.5 Current offset -10 CH 7 Current offset 0.2 Current offset -3 Range: -20.0 ~ 20.0°C -36.0 ~ 36.0°F (Default: 0.6) Range: -20 ~ 20 (Default: 0) Naciśnij „ADVANCED”, aby przejść do strony ustawień zaawansowanych Sekcja kalibracji temperature Sekcja kalibracji wilgotności Sekcja kalibracji ciśnienia Pressure hpa Absolute Pressure Offset Current offset -3 (Default: 0) Relative Pressure Offset Current offset 10 (Default: 0) Setting Range: -600 ~ 100typa / -29.62 ~ 29.62Wkg / -501.5 ~ 601.5mmHg Sekcja kalibracji opadów Rain gain: Current gain: 0.85 Range: 0.5 ~ 1.6(Default: 1.00) Wind speed gain: Current gain: 0.75 Range: 0.5 ~ 1.6(Default: 1.00) **Wind direction: CURRENT offset: 2** Range: -10 ~ 10(Default: 0?) **UV gain: Current gain: 1.1 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) ** Depends on outdoor sensor type Function termwyn version: 1.50 WF termswyn version: 1.00 Strona ustawień zaawansowanychKalibracja
-
Użytkownik może wprowadzić wartość przesunięcia szeregu parametrów pomiarowych. Aktualne wartości przesunięcia wyświetlane są przy każdym z pół.
-
Po zakończeniu konfiguracji naciśnij Apply na stronie SETUP Jako aktualna wartość przesunięcia wyświetlana jest wartość wprowadzona podczas ostatniej kalibracji. Jeśli chcesz ją zmienić, wprowadź nową wartość w pustym polu. Nowa wartość zostanie wprowadzona po naciśnięciu ikony Apply na stronie SETUP.
Uwaga:
Większość parametrów nie wymaga kalibracji. Jest ona konieczna jedynie w przypadku ciśnienia atmosferycznego, które należy skalibrować dla poziomu morza, aby uwzględnić wpływ wysokości nad poziomem morza.
Wyświetlanie danych meteorologicznych na stronie WUnderground
Aby wyświetlać dane z niniejszej stacji na żywo w przeglądarce
internetowej (wersja na komputer lub mobilna), wejdź na stronę http://www.wunderground.com i wprowadź identyfikator niniejszej stacji w polu wyszukiwania. Dane meteorologiczne zostaną wyświetlone na następnej stronie. Możesz się również zalogować, aby wyświetlić i pobrać dane
zarejestrowane przez niniejszą stację pogody.

Możesz też skorzystać z aplikacji „WunderStation” dostępnej na iPadzie firmy Apple – zarejestruj w niej swoją stację pogody i sprawdzaj dane na żywo.

WunderStation
Wyświetlanie danych meteorologicznych na stronie Weathercloud
-
Aby wyświetlać dane z niniejszej stacji na żywo w przeglądarce internetowej (wersja na komputer lub mobilna), wejdź na stronę https://weathercloud.net i zaloguj się na swoim koncie.
-
Kliknij ikonę w rozwijanym menu stacji.

text_image
weathercloud Your devices My Device WS-2000 Series AmbientTool Hong Kong June 1, 2018, 12:40 AM Narmin 27.4 °C temp °C chill °C down °C new °C hazin °C heat °C low °C huzin 46 % hun % vapd m/s wapd# m/s wapdavg m/s add * vairavg * bar 11/13.9 MHz train mm colorate mm/h Pictures 0/5 Settings View Link Edit device- Kliknij ikonę „Current“, „Wind“, „Evolution” lub „Inside“, aby wyświetlić dane na żywo ze swojej stacji.

Aktualizacja oprogramowania
Konsola obsługuje aktualizację oprogramowania w trybie OTA. Oprogramowanie może zostać zaktualizowane bezprzewodowo w dowolnym momencie (gdy zajdzie potrzeba), przez dowolną przeglądarkę internetową na komputerze z łącznością Wi-Fi. Aktualizacja nie jest wykonywana z poziomu urządzeń przenośnych/smartfonów.
Nowe oprogramowanie będzie dostępne pod adresem:
https://www.technoline.de/software/ws1900
Jeżeli aktualizacja nie jest dostępna, nie znajdziesz jej na powyższej stronie.
Dostępne są dwa typy aktualizacji oprogramowania: Function Firmware oraz System Wi-Fi
Firmware, których wersje są podane na dole strony ADVANCED.

text_image
**Wind direction: Current offset: U Range: 10 - °C (Default: 0°) **UV gain: Current gain: 1 Range: 0.61 - 10 (Default: 1.30) ** Depends on outdoor sensor type Function firmware version: 1.00 Browse Upload WFC firmware version: 0.70 Browse Upload Aktualna wersja oprogramowania funkcjonalnego Aktualna wersja oprogramowania Wi-FiProcedura aktualizacji oprogramowania
- Pobierz najnowszą wersję oprogramowania (funkcjonalnego lub Wi-Fi) na komputer.
- Przełącz konsolę na tryb AP (punkt dostępowy), następnie podłącz komputer do konsoli (patrz sekcja „KONFIGURACJA POŁĄCZENIA WI-FI” na poprzedniej stronie).
- Aby zaktualizować oprogramowanie funkcjonalne, kliknij przycisk Browse w sekcji Function firmware i przejdź do lokalizacji, w której znajduje się plik pobrany w kroku 1. Aby zaktualizować oprogramowanie Wi-Fi, kliknij przycisk Browse w sekcji WI-FI firmware.
- Kliknij odpowiedni przycisk , aby rozpocząć przesyłanie pliku aktualizacji do konsoli (pojawi się pasek postępu przesyłania (%)).
- Gdy konsola otrzyma plik oprogramowania, aktualizacja zostanie przeprowadzona automatycznie i pojawi się pasek postępu aktualizacji (wartość 100 oznacza ukończenie aktualizacji).

- Gdy aktualizowanie zostanie ukończone, konsola zostanie zrestartowana.
Uwaga:
- Nie można równocześnie przeprowadzić aktualizacji oprogramowania funkcjonalnego i Wi-Fi, należy je przeprowadzać kolejno.
• W trakcie całego procesu aktualizacji urządzenia muszą być zasilane. - Upewnij się, że połączenie Wi-Fi w komputerze jest stabilne.
• Po rozpoczęciu procedury aktualizacji nie korzystaj z konsoli ani komputera. - W trakcie aktualizacji konsola nie przesyła danych. Po zakończeniu aktualizacji konsola połączy się z routerem Wi-Fi i prześle dane. Jeżeli konsola nie może połączyć się z routerem, zamknij stronę SETUP i ponownie przeprowadź konfigurację.
- Po aktualizacji oprogramowania może zajść konieczność ponownego wprowadzenia identyfikatora i hasła do Weather Underground.
Inne ustawienia i funkcje stacji
Ustawianie czasu
Konsola wyświetla aktualny czas lokalny poprzez synchronizację z wybranym internetowym serwerem czasu. Jeżeli urządzenie będzie używane offline, datę i czas można ustawić ręcznie. Podczas pierwszego uruchomienia naciśnij i przytrzymaj przycisk [ WI-FI/SENSOR ] przez 6 sekund, aby przywrócić zwykły tryb pracy konsoli.
- W zwykłym trybie naciśnij i przytrzymaj przycisk [CLOCK SET] przez 2 sekundy, aby przejść do konfiguracji.
- Sekwencja ustawień: Time Zone → DST ON/OFF → Hour → Minute → 12/24 hour format → Year → Month → Day → M-D/D-M format → Time sync ON/OFF → weekday Language.
- Naciśnij przycisk [ ∧ ] lub [ ∨ ], aby zmienić wartość. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przyspieszyć zmianę wartości.
- Naciśnij przycisk [ CLOCK SET ], aby zapisać i wyjść z trybu ustawień, w przeciwnym razie urządzenie zakończy tryb konfiguracji automatycznie, jeżeli przez 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Uwaga:
• W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ CLOCK SET ], aby wybrać wyświetlanie daty lub roku.
- W trakcie konfiguracji możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk [ CLOCK SET ] przez 2 sekundy, aby powrócić do trybu zwykłego.
Faza księżyca
Faza księżyca określana jest na podstawie czasu, daty i strefy czasowej. W poniższej tabeli objaśniamy znaczenie ikon faz księżyca dla półkuli północnej i południowej. Zajrzyj do sekcji orientowanie czujnika 5 w 1 na południe, aby dowiedzieć się, jak skonfigurować ustawienia dla półkuli południowej.
| Półkula północna | Faza księżyca | Półkula południowa | |
![]() | Nów | ||
![]() | Wzrastający sierp | ||
![]() | Pierwsza kwadra | ||
![]() | Księżyc dopełniający się | ||
![]() | Pełnia | ||
![]() | Księżyc cofający się | ||
![]() | Trzecia kwadra | ||
![]() | Malejący sierp | ||
Skierowanie bezprzewodowego czujnika 5 w 1 na południe
Czujnik zewnętrzny 5 w 1 został skalibrowany i zachowa najwyższą precyzję, gdy jest skierowany w stronę północną. Możliwe jest również korzystanie z czujnika na półkuli południowej, w tym celu należy skierować wiatrowskaz na południe.
- Zainstaluj bezprzewodowy czujnik 5 w 1, tak aby wiatrowskaz wskazywał południe. (Patrz MONTAŻ BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA).
- W zwykłym trybie pracy konsoli naciśnij i przytrzymaj przycisk [ INDEX ] przez 10 sekund, aby przejść do trybu kalibracji, następnie ponownie naciśnij przycisk [ INDEX ], aby na dole po lewej stronie LCD pojawiła się ikona „N”, oznaczająca przejście do trybu orientacji czujnika
- Za pomocą przycisków [Λ] lub [V] zmień ustawienie (półkula południowa).
- Naciśnij przycisk [INDEX], aby potwierdzić i wyjść.
Uwaga:
- Zmiana ustawienia półkuli spowoduje automatyczne przełączenie wyświetlanych ikon faz księżyca.
Ustawianie czasu alarmu
- W zwykłym trybie konfiguracji czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ALARM ] przez 2 sekundy. Cyfry godziny alarmu zaczną migać, co oznacza przejście do trybu konfiguracji czasu alarmu.
- Naciśnij przycisk [ ∧ ] lub [ ∨ ], aby zmienić wartość. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przyspieszyć zmianę wartości.
- Ponownie naciśnij przycisk [ ALARM ], aby przejść do konfiguracji minut – cyfry minut zaczną migać.
- Naciśnij przycisk [ ∧ ] lub [ ∨ ], aby zmienić wartość migającej cyfry.
- Naciśnij przycisk [ ALARM ], aby zapisać i zakończyć konfigurację.
Uwaga:
• W trybie alarmu na LCD wyświetlana jest ikona „ ”.
- Funkcja alarmu włączy się automatycznie po ustawieniu czasu alarmu.
Aktywacja alarmu i alarmu ostrzegającego o temperaturze
- W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ ALARM ], aby na 5 sekund wyświetlić czas alarmu.
- Gdy wyświetlany jest czas alarmu, ponownie naciśnij przycisk [ ALARM ], aby włączyć funkcję alarmu. Lub naciśnij przycisk [ ALARM ] dwa razy, aby włączyć alarm i ostrzeżenie o oblodzeniu.
| Alarm wyłączony | Alarm włączony | Alarm i ostrzeżenie o oblodzeniu |
Uwaga:
Po aktywowaniu ostrzeżenia o oblodzeniu uruchamiany będzie wybrany dźwięk alarmu, a ikona alertu o oblodzeniu będzie migać 30 minut wcześniej, jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej -3°C.
Gdy nadejdzie godzina alarmu, wyemitowany zostanie dźwięk alarmu.
Można go zatrzymać poniższymi działaniami:
- Automatycznie wyłączenie po 2 minutach, jeżeli nie wykonasz żadnej operacji. Budzik uruchomi się ponownie kolejnego dnia.
- Naciśnięcie przycisku [ SNOOZE ], aby uruchomić tryb drzemki, który sprawi, że po 5 minutach ponownie uruchomiony zostanie dźwięk alarmu.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [SNOOZE] przez 2 sekundy w celu wyłączenia sygnału i ponownej aktywacji budzika kolejnego dnia.
- Naciśnięcie przycisku [ ALARM ] w celu wyłączenia sygnału i ponownej aktywacji budzika kolejnego dnia.
Uwaga:
- Z drzemki można korzystać stale w ciągu 24 godzin.
- W trybie drzemki ikona alarmu „ ” będzie migać.
Funkcja i trend temperatury/wilgotności
Wybierz jednostkę temperatury za pomocą przełącznika [°C/°F].
Wskaźnik trendu temperatury/wilgotności informuje o trendzie zmian dla najbliższych kilku minut.
| Wskaźnik strzałkowy | |||
| Trend temperatury/wilgotności | Rosnący | Stały | Opadający |
Uwaga:
Gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż -40°C, na LCD wyświetlane jest wskazanie „Lo”. Gdy temperatura jest wyższa niż 70°C, na LCD wyświetlane jest wskazanie „HI”.
Gdy temperatura na zewnątrz jest niższa niż -40°C, na LCD wyświetlane jest wskazanie „Lo”. Gdy temperatura jest wyższa niż 80°C, na LCD wyświetlane jest wskazanie „HI”.
Gdy wilgotność jest niższa niż 1%, na LCD wyświetlane jest wskazanie „Lo”. Gdy wilgotność jest wyższa niż 99%, na LCD wyświetlane jest wskazanie „HI”.
Wskazanie komfortu warunków w pomieszczeniu
Wskaźnik poziomu komfortu jest wskaźnikiem obrazkowym, który określany jest na podstawie temperatury i wilgotności.
| Za zimno | Komfortowo | Za gorąco |
Uwaga:
- Wskazanie komfortu może być różne przy tej samej temperaturze w zależności od wilgotności.
- Wskaźnik komfortu nie jest wyświetlany, gdy temperatura spada poniżej 0°C lub jest wyższa niż 60°C.
Bezprzewodowy odbiór sygnału czujnika
- Konsola wyświetla siłę sygnału bezprzewodowego czujnika 5 w 1 według wzorca przedstawionego w poniższej tabeli.
![]() | ![]() | ![]() | |||
| Brak sygnału | Słaby sygnał | Dobry sygnał | |||
- Jeżeli nadawanie sygnału zostanie przerwane i nie zostanie wznowione w ciągu 15 minut, ikona sygnału zniknie. Zamiast wskazania temperatury i wilgotności dla tego kanału wyświetlane jest wskazanie „Er”.
- Jeżeli sygnał nie zostanie przywrócony w ciągu 48 godzin, wskazanie „Er” będzie wyświetlane bez przerwy. Wymień baterie i ponownie sparuj czujnik, naciskając przycisk [SENSOR/WI-FI].
Wyświetlanie kanału zewnętrznego (funkcja opcjonalna z dodatkowymi termohigrometrami)
Konsolę można sparować z bezprzewodowym czujnikiem 5 w 1 i maksymalnie 7 bezprzewodowymi termohigrometrami. Jeżeli posiadasz 2 lub więcej czujników, naciśnij przycisk [CHANNEL], aby w trybie zwykłym wybrać inny kanał bezprzewodowy lub naciśnij i przytrzymaj przycisk [CHANNEL] przez 2 sekundy, aby włączyć tryb automatycznego przełączania wskazań wykorzystywanych kanałów w odstępach 4-sekundowych.
Gdy włączony jest tryb automatycznego przełączania wskazań, naciśnij przycisk [ CHANNEL ], aby wyłączyć tryb automatycznego przełączania wskazań i wyświetlić wskazanie aktualnego kanału.
Wiatr Informacje ogólne na temat pomiaru prędkości i kierunku wiatru

text_image
WIND N NW NE W AVERAGE 8.6 km/h E SW SE S Wiatrowskaz działający w czasie rzeczywistym Wskazanie kierunku podmuchów wiatru z ostatnich 5 minut Średnia prędkość wiatru/porywyKonfiguracja jednostki prędkości wiatru i formatu wyświetlania kierunku
-
W trybie zwykłym naciśnij i przytrzymaj przycisk [WIND] przez 2 sekundy, aby przejść do trybu wyboru jednostki prędkości wiatru. Jednostka zacznie migać. Naciśnij przycisk [∧] lub [∨], aby zmienić jednostkę prędkości wiatru. Kolejność opcji ustawień: m/s → km/h → węzły → mph
-
Ponownie naciśnij przycisk [WIND], aby powrócić do trybu zwykłego.
Wybór trybu wyświetlania prędkości wiatru
W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ WIND ], aby wybrać AVERAGE (średnia prędkość) lub GUST (porywy).
Temperatura odczuwalna
W obszarze temperatury odczuwalnej (INDEX) można wyświetlić kolejne parametry wskaźników pogody. Naciśnij przycisk [ INDEX ], aby kolejno wyświetlić: FEELS LIKE → HEAT INDEX → WIND CHILL → DEWPOINT.
Wartości FEELS LIKE
Wskaźnik temperatury Feels Like określa temperaturę faktycznie odczuwaną przez człowieka.
Heat index
Wskaźnik upału (heat index) określany na podstawie temperatury i wilgotności wskazywanej przez bezprzewodowy czujnik 5 w 1, gdy wartość temperatury mieści się w zakresie od 27°C do 50°C.
| Wskaźnik upału, zakres | Ostrzeżenie | Objaśnienie |
| 27°C do 32°C | Caution | Prawdopodobieństwo znużenia cieplnego |
| 33°C do 40°C | Extreme Caution | Prawdopodobieństwo odwodnienia na skutek upału |
| 41°C do 54°C | Danger | Bardzo prawdopodobne znużenie cieplne |
| ≥55°C | Extreme Danger | Wysokie ryzyko odwodnienia/udaru słonecznego |
Wind chill
Wskaźnik czynnika chłodzącego wiatru określany jest na podstawie temperatury i prędkości wiatru wskazywanych przez bezprzewodowy czujnik 5 w 1.
Punkt rosy
- Punkt rosy to wartość temperatury, poniżej której para wodna zawarta w powietrzu o stałym ciśnieniu skrapla się w tym samym tempie co wyparowuje. Skroplona woda nazywana jest rosą, gdy gromadzi się na powierzchni ciała stałego.
• Temperatura punktu rosy określona jest na podstawie temperatury i wilgotności zmierzonej przez bezprzewodowy czujnik 5 w 1.
Prognoza pogody
Wbudowany barometr rozpoznaje zmiany ciśnienia atmosferycznego. Korzystając ze zgromadzonych danych urządzenie prognozuje pogodę na najbliższe 12-24 godzin w promieniu 30-50 km.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Słonecznie | Z | Zachmurzenie | Deszcz | Deszcz/burze | Śnieg |
n. ziejónioni
Uwaga:
• Dokładność prognozy pogody opartej na ciśnieniu ogólnym wynosi około 70% do 75%.
- Prognoza pogody dotyczy warunków, które wystąpią w ciągu najbliższych 12-24 godzin, ale nie zawsze jest odzwierciedleniem aktualnej sytuacji.
- Prognozowanie opadów ŚNIEGU nie opiera się na ciśnieniu atmosferycznym, ale na temperaturze na zewnątrz. Gdy temperatura spadnie poniżej -3°C, na LCD wyświetlona zostanie ikona prognozowanych opadów ŚNIEGU.
Ciśnienie barometryczne
Ciśnienie atmosferyczne to ciśnienie wywierane w dowolnym miejscu ziemi przez znajdujący się nad nią słup powietrza. Ciśnienie o wartości jednej atmosfery to ciśnienie średnie, które obniża się wraz ze wzrostem wysokości. Do pomiaru ciśnienia atmosferycznego służą barometry. Ponieważ zmiany ciśnienia atmosferycznego wywoływane są przez warunki pogodowe, możliwe jest prognozowanie pogody na podstawie zmian ciśnienia.

text_image
BARO ABSOLUTE 10 18 hPaKonfiguracja jednostki ciśnienia
W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ BARO UNIT ], aby zmienić jednostkę ciśnienia w następującej kolejności: hPa→ inHg → mmHg
Wyświetlanie odczytu ciśnienia bezwzględnego/względnego
W zwykłym trybie naciśnij i przytrzymaj przycisk [ BARO ], aby wybrać odczyt ciśnienia
ABSOLUTE/RELATIVE.
Konfiguracja względnej wartości ciśnienia atmosferycznego
Przejdź do „Zaawansowana konfiguracja w interfejsie internetowym” na stronie 11.
Przykład: jeżeli odczyt ciśnienia względnego dla danej lokalizacji wynosi 1010 hPa, a odczyt na urządzeniu ma wartość 1013 hPa, w pole należy wprowadzić wartość „-3”.
Opady
W sekcji danych na temat OPADÓW umieszczane są informacje na temat rodzaju i skali opadów

text_image
RAIN RATE 1.2 HI AL (0.0) mm/hKonfiguracja jednostki opadów
-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [RAIN] przez 2 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji.
-
Naciśnij przycisk [Λ] lub [V], aby wybrać jednostkę pomiaru opadów: mm lub in.
- Naciśnij przycisk [RAIN], aby potwierdzić i zakończyć konfigurację.
Wybór trybu wyświetlania opadów
Naciśnij przycisk [RAIN], aby wybrać jedną z opcji:
- HOURLY – podsumowanie opadów z ostatniej godziny
- DAILY – podsumowanie opadów od północy
- WEEKLY – podsumowanie opadów z bieżącego tygodnia
- MONTHLY – podsumowanie opadów z bieżącego miesiąca kalendarzowego
- Total – podsumowanie opadów od ostatniego zerowania
- Rate – Natężenie opadów w ciągu ostatniej godziny (aktualizacja co 24 sekundy)
Zerowanie całkowitego licznika opadów
W zwykłym trybie naciśnij i przytrzymaj przycisk [ HISTORY ] przez 2 sekundy, aby zresetować wszystkie dane na temat opadów.
Uwaga:
Aby zapewnić poprawne wyświetlanie danych, wyzeruj wszystkie dane dotyczące opadów, gdy instalujesz bezprzewodowy czujnik 5 w 1 w nowym miejscu
Zarejestrowane dane maks./min.
Konsola rejestruje i gromadzi dane pogodowe maks./min. opatrzone odpowiednim znacznikiem czasu, aby ułatwić kontrolę odczytów.
Wyświetlanie zgromadzonych wpisów maks./min.
W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ MAX/MIN ], aby sprawdzić rekordy maks./min. Kolejność wyświetlanych danych: temperatura maks. wewnątrz (lub dla aktualnego kanału) → temperatura min. wewnątrz (lub dla aktualnego kanału) → wilgotność maks. wewnątrz (lub dla aktualnego kanału) → wilgotność min. wewnątrz (lub dla aktualnego kanału) → maks. temperatura na zewnątrz → min. temperatura na zewnątrz → maks. wilgotność na zewnątrz → min. wilgotność na zewnątrz → maks. średnia prędkość wiatru → maks. porywy → maks. ciśnienie względne → min. ciśnienie względne → maks. ciśnienie bezwzględne → min. ciśnienie bezwzględne → maks. temperatura odczuwalna → min. temperatura odczuwalna → maks. wskaźnik upału → min. wskaźnik upału → maks. czynnik chłodzący wiatru → min. czynnik chłodzący wiatru → maks. punkt rosy → min. punkt rosy → maks. dzienne opady.
Kasowanie rekordów maks./min.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ MAX/MIN ] przez 2 sekundy, aby zresetować rekordy maks./min. dla wybranych danych.
Uwaga:
Na LCD wyświetlana jest również ikona „HISTORY” i data rekordu danych.
Dane historyczne z ostatnich 24 godzin
Konsola automatycznie zapisuje dane meteorologiczne z ostatnich 24 godzin.
- Naciśnij przycisk [ HISTORY ], aby sprawdzić początkowe dane pogodowe dla aktualnej godziny, np. aktualny czas to 7:25, 8 marca, na wyświetlaczu pojawią się dane z 7:00, z 8 marca.
- Kilka razy naciśnij przycisk [ HISTORY ], aby wyświetlić starsze dane z ostatnich 24 godzin, np. z 6:00 (8.03), 5:00 (8.03), ..., 10:00 (7.03), 9:00 (7.03), 8:00 (7.03)
Uwaga:
Na LCD wyświetlana jest również ikona „HISTORY” historyczne wpisy danych z czasem i datą.
Konfiguracja alertu pogodowego
Alert pogodowy ostrzega o wystąpieniu określonych warunków pogodowych. Gdy zostanie spełniony warunek uruchomienia alertu, aktywowany zostanie dźwięk alarmu, a na LCD zacznie migać ikona alertu.
Konfiguracja alertu
- Naciśnij [ ALERT ], aby wybrać i wyświetlić odczyt wybranego alertu. Kolejność wskazań jest następująca:
| Kolejność wskazań alertów | Zakres ustawień | Sekcja wyświetlacza | Wartość domyślna |
| Alert wysokiej temperatury wewnątrz (aktualny kanał) | -40°C ~ 80°C | Temperatura i wilgotność wewnątrz / CH | 40°C |
| Alert niskiej temperatury wewnątrz (aktualny kanał) | 0°C | ||
| Alert wysokiej wilgotności wewnątrz (aktualny kanał) | 1% ~ 99% | 80% | |
| Alert niskiej wilgotności wewnątrz (aktualny kanał) | 40% | ||
| Alert wysokiej temperatury na zewnątrz | -40°C ~ 80°C | Temperatura i wilgotność na zewnątrz | 40°C |
| Alert niskiej temperatury na zewnątrz | 0°C | ||
| Alert wysokiej wilgotności na zewnątrz | 1% ~ 99% | 80% | |
| Alert niskiej wilgotności na zewnątrz | 40% | ||
| Średnia prędkość wiatru | 0,1-50 m/s | Kierunek i prędkość wiatru | 17,2 mm/h |
| Spadek ciśnienia | 1-10 hPa | Barometr | 3 hPa |
| Opady w ciągu godziny | 1-1000 mm | Opady | 100 mm |
- Gdy wyświetlany jest aktualny odczyt alertu, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ALERT ] przez 2 sekundy, aby przejść do konfiguracji alertu. Odczyt alertu zacznie migać.
- Naciśnij przycisk [Λ] lub [V], aby zmienić wartość lub naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby szybko zmieniać wartość.
- Naciśnij przycisk [ ALERT ], aby potwierdzić wartość.
- Naciśnij przycisk [ ALARM ], aby włączyć lub wyłączyć dany alert.
- Naciśnij przycisk [ ALERT ], aby przejść do odczytu kolejnego alertu.

text_image
Alert wysokiej/nisk HI AL 13+4 LO AL IN 25.6 °CAlert włączony

text_image
IN 25.6°C Alert ——Alert wyłączony
- Naciśnij dowolny przycisk na przednim panelu, aby zapisać ustawienie włączenia/wyłączenia alertu i powrócić do trybu zwykłego lub poczekaj na automatyczny powrót do trybu zwykłego, który nastąpi po 30 sekundach przerwy od ostatniego naciśnięcia przycisku.
Zatrzymanie aktywnego alertu
Naciśnij przycisk [ SNOOZE ], aby wyciszyć alarm alertu lub poczekaj na jego automatyczne wyłączenie po 2 minutach.
Uwaga:
Gdy uruchomiony zostanie alert, sygnał alarmu będzie wybrzmiewał przez 2 minuty. W tym czasie będą migać ikony i wskazania powiązane z alertem.
- Po automatycznym wyłączeniu dźwięku alarmu alertu (po 2 minutach) ikona i wskazanie alertu będą nadal migać do momentu, gdy warunki pogodowe przestaną mieścić się w zakresie alertu.
- Dźwięk alertu zostanie uruchomiony ponownie, gdy wskazania warunków pogodowych przekroczą próg uruchomienia alertu.
Konserwacja
Wymiana baterii
Jeżeli w obszarze OUT lub CH wyświetlany jest wskaźnik niskiego poziomu energii w bateriach „,”, oznacza to, że bateria w bezprzewodowym czujniku tego kanału lub zewnętrznym czujniku 5 w 1 jest rozładowana. Należy natychmiast wymienić wszystkie baterie w czujniku powiązanym z aktualnym kanałem.

text_image
OUT 28.3°C CH 25.6°CCzyszczenie zbiornika na deszcz
- Odkręć zbiornik na deszcz obracając go o 30° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Ostrożnie zdejmij zbiornik na deszcz.
- Oczyć go i usuń wszelkie zanieczyszczenia i owady.
- Zainstaluj zbiornik na deszcz, gdy zostanie wyczyszczony i całkowicie wysuszony.

Czyszczenie termohigrometru w bezprzewodowym czujniku 5 w 1
- Wykręć 2 śruby od spodu osłony radiacyjnej.
- Delikatnie zdejmij osłone.
- Ostrożnie usuń zabrudzenia i owady z obudowy czujnika (nie dopuść do zawilgocenia czujników znajdujących się wewnątrz).
- Oczyć osłone woda, aby usunąć zabrudzenia i owady.
- Zainstaluj wszystkie elementy na miejscu po ich wyczyszczeniu i całkowitym wysuszeniu.

Firma Technotrade oświadcza, że niniejsze urządzenie (WS 1900) jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE oraz ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665019000
Specyfikacja
Stacja
Specyfikacja ogólna
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | 136 × 168 × 24,5 mm |
| Masa | 370 g (z bateriami) |
| Zasilanie główne | Zasilacz HX075-0501000-AG-001 DC 5 V, 1 A |
| Bateria podtrzymująca | CR2032, baterie 3 V |
| Zakres temperatury roboczej | -5°C ~ 50°C |
Specyfikacja komunikacji Wi-Fi
| Standard Wi-Fi | 802.11 b/g/n |
| Częstotliwość robocza i moc nadajnika: | 2,4 GHzb: 17,0 dBm/g: 13,5 dBm/n: 12,5 dBm |
| Obsługiwane typyzabezpieczeń routera | WPA/WPA2, OPEN, WEP (WEP: obsługa wyłącznie hasel szesnastkowych) |
| Obsługiwane urządzenia do konfiguracji UI | Wbudowane Wi-Fi z funkcją trybu AP urządzenia smart, laptopy lub komputery: smartfon z systemem Android, tablet z systemem Android, iPhone, iPad lub laptop z systemem Windows |
| Zalecana przeglądarka internetowa do konfiguracji UI | Zalecamy korzystanie z przeglądarki obsługującej język HTML 5, na przykład najnowszej wersji przeglądarki Chrome, Safari, Edge, Firefox lub Opera. |
Specyfikacja komunikacji czujnika bezprzewodowego
| Obsługa czujników | 1 bezprzewodowy zewnętrzny czujnik meteorologiczny 5 w 1 i do 7 bezprzewodowych wewnętrznych termohigrometrów |
| Częstotliwość radiowa i moc transmisji | 868 Mhz7 dBm |
| Zasięg przekazu RF | 150 m |
Specyfikacja funkcji czasu
| Wyświetlanie czasu | HH: MM |
| Format wyświetlania godzin | 12 godz. AM/PM lub 24 godz. |
| Wyświetlanie daty | DD/MM lub MM/DD |
| Metoda synchronizacji czasu | Synchronizacja z czasem UTC z wykorzystaniem internetowego serwera czasu |
| Języki nazw dni tygodnia | EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU |
| Strefa czasowa | + 13 ~ -12 godzin |
| Czas letni | WŁ/WYŁ |
Specyfikacja funkcji i wyświetlania ciśnienia
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Jednostka ciśnienia | hPa, inHg oraz mmHg |
| Zakres pomiaru wartości | 540 ~ 1100 hPa (zakres ustawienia względnego 930 ~ 1050 hPa) |
| Dokładność | (700 ~ 1100 hPa ± 5 hPa)/(540 ~ 696 hPa ± 8 hPa)(20,67 ~ 32,48 inHg ± 0,15 inHg)/(15,95 ~ 20,55 inHg ± 0,24 inHg)(525 ~ 825 mmHg ± 3,8 mmHg)/(405 ~ 522 mmHg ± 6 mmHg)Typowa dla 25°C (77°F) |
| Rozdzielczość | 1 hPa/0,01 inHg/0,1 mmHg |
| Prognoza pogody | Słonecznie/bezchmurnie, lekkie zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz, deszcz/burza i śnieg |
| Tryby wyświetlacza | Bieżące |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, codzienne maks./min. |
| Alarm | Alert zmiany ciśnienia |
Specyfikacja wyświetlania i funkcji temperatury wewnętrznej/zewnętrznej
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Jednostka temperatury | °C i °F |
| Zakres wyświetlanych wartości | W pomieszczeniu: -40 ~ 70°C (-40 ~ 158°F), na zewnątrz: -40 ~ 80 (-40 ~ 176°F) |
| Dokładność wewnątrz | <0°C lub >40°C ± 2°C (<32°F lub >104°F ± 3,6°F)0~40°C ±1°C (32~104°F ± 1,8°F) |
| Dokładność na zewnątrz | 60,1 ~ 80°C ± 0,8° (140,2 ~ 176°F ± 1,4°F)5,1 ~ 60°C ± 0,4° (41,2 ~ 140°F ± 0,7°F)-19,9 ~ 5°C ± 1° (-3,8 ~ 41°F ± 1,8°F)-40 ~ -20°C ± 1,5° (-40 ~ -4°F ± 2,7°F) |
| Rozdzielczość | °C/°F (1 miejsce po przecinku) |
| Tryby wyświetlacza | Bieżące |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, codzienne maks./min. |
| Alarm | Alert wysokiej/niskiej temperatury |
Specyfikacja wyświetlania i funkcji wilgotności wewnętrznej/zewnętrznej
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Jednostka wilgotności | % |
| Zakres wyświetlanych wartości | 1 ~ 99% |
| Dokładność wewnątrz | Wilgotność względna 20~39% lub 71 ~90% RH ±8%RH dla 25°C (77°F)Wilgotność względna 40~70% RH ± 5%RH dla 25°C (77°F) |
| Dokładność na zewnątrz | Wilgotność względna 1 ~ 20% RH ± 6,5% RH dla 25°C (77°F)Wilgotność względna 21 ~ 80% RH ± 3,5% RH dla 25°C (77°F)Wilgotność względna 81 ~ 99% RH ± 6,5% RH dla 25°C (77°F) |
| Rozdzielczość | 1% |
| Tryby wyświetlacza | Bieżące |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, maks./min. |
| Alarm | Alert wysokiej/niskiej wilgotności |
Specyfikacja wyświetlania i funkcji prędkości i kierunku wiatru
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Jednostka prędkości wiatru | mph, m/s, km/h oraz węzły |
| Zakres wyświetlanych wartości prędkości wiatru | 0 ~ 112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 węzłów |
| Rozdzielczość | 0,1 mph, 0,1 m/s, 0,1 km/h, 0,1 węzła |
| Dokładność prędkości | < 5 m/s: +/- 0,5 m/s; > 5 m/s: +/- 6% (obowiązuje wyższa wartość) |
| Tryb wyświetlania | Porywy/średnia |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, maks. poryw/średnia |
| Alarm | Alert dużej prędkości wiatru (średnia/poryw) |
| Kierunek wiatru | 16 kierunków |
Specyfikacja funkcji i wyświetlania opadów
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Jednostka opadów | mm i cale |
| Dokładność wskazań opadów | ± 7% lub 1 przechył wywrotki |
| Zakres danych opadów | 0 ~ 19999 mm (0 ~ 787,3 cala) |
| Rozdzielczość | 0,254 mm (0,01 cala) |
| Tryby wyświetlacza | Bieżące |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, maks. |
| Tryb wyświetlania opadów | Godzina/dzień/tydzień/miesiąc/opady całkowite |
| Alarm | Alert obfitych opadów dziennych |
Specyfikacja funkcji i wyświetlania wskaźników pogody
Uwaga: poniższe elementy wymieniane są w kolejności wyświetlania lub obsługi na konsoli.
| Tryby wskaźników pogody | Temperatura odczuwalna, czynnik chłodzący wiatru, wskaźnik upału i punkt rosy |
| Zakres temperatury odczuwalnej | -40 ~ 50°C |
| Zakres czynnika chłodzącego wiatru | -40 ~ 18°C, prędkość wiatru >4,8 km/h |
| Wskaźnik upału, zakres | 26 ~ 50°C |
| Zakres: punkt rosy | -20 ~ 60°C |
| Tryby wyświetlacza | Bieżące |
| Tryby pamięci | Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, maks./min. |
Bezprzewodowy czujnik 5 w 1
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | 343,5 x 393,5 x 136 mm |
| Masa | 734 g (z bateriami) |
| Zasilanie główne | 3 baterie AA 1,5 V(Zalecamy baterie litowe) |
| Dane pogody | Temperatura, wilgotność, prędkość wiatru, kierunek wiatru i opady |
| Zasięg przekazu RF | 150 m |
| Częstotliwość radiowa i moc transmisji | 868 Mhz7 dBm |
| Interwał transmisji | 12 sekund dla prędkości wiatru i kierunku wiatru24 sekundy dla temperatury, wilgotności i opadów |
| Temperatura w miejscu pracy | -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Wymagane użycie baterii litowych |
Środki ostrożności
- Zalecamy przeczytać i zachować instrukcję obsługi. Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności w razie wystąpienia niepoprawnych wskazań, utraty wyeksportowanych danych i ewentualnych konsekwencji niepoprawnego wskazania.
-
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku domowego, jako urządzenie określające warunki pogodowe w sposób ogólny. Ten produkt nie jest przeznaczony do zastosowań medycznych lub informacji publicznej.
-
Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił, wstrząsów, pyłu, temperatury lub wilgotności.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, takimi jak gazety, zasłony itp.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie. W razie wylania płynu na urządzenie należy je natychmiast osuszyć za pomocą miękkiej bezpyłowej ściereczki.
- Nie czyść urządzenia materiałami lub środkami ściernymi lub powodującymi korozję.
- Nie modyfikuj wewnętrznych elementów urządzenia. Spowoduje to utratę gwarancji.
- Umieszczenie niniejszego produktu na niektórych typach powierzchni drewnianych może skutkować uszkodzeniem powierzchni za co producent nie ponosi odpowiedzialności. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do wskazówek na temat pielęgnacji dostarczonych przez producenta mebli.
- Używaj wyłącznie nowych baterii. Nie używać razem nowych i starych baterii.
- Stosuj wyłącznie przystawki/akcesoria wskazane przez producenta.
• Ilustracje zamieszczone w instrukcji mogą odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu. - Urządzenie należy utylizować w systemie selektywnej zbiórki odpadów, aby zapewnić prawidłowe przetworzenie materiałów.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
- UWAGA! Ryzyko wybuchu w razie wymiany baterii na baterie niewłaściwego rodzaju.
- Gniazdo zasilające powinno być zlokalizowane blisko urządzenia. Ponadto należy zapewnić łatwy dostęp do gniazda.
- Treść niniejszej instrukcji nie może być kopiowana bez zgody producenta.
- Specyfikacja techniczna i treść instrukcji obsługi do niniejszego urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Gdy zachodzi potrzeba wymiany podzespołów, upewnij się, że serwisant korzysta wyłącznie z części zamiennych określonych przez producenta, które mają takie same cechy jak części oryginalne. Użycie niezatwierdzonych podzespołów może skutkować wywołaniem pożaru, porażeniem prądem lub innym niebezpieczeństwem. - Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać z dala od dzieci.
- Niniejsza konsola może być użytkowana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
- Konsolę należy umieścić w odległości nie mniejszej niż 20 cm od człowieka.
- Jednostkę główną można użytkować jedynie w pomieszczeniach.
- Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.
- Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
- Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
- Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć.
- Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
- Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych.
• Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
• Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
• Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. - Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
• Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
- Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
- Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie.
- Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne.
- Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udlawienia się.
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii

Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych

Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.























