Infiny Force Ultimate HB878D - Licuadora TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Infiny Force Ultimate HB878D TEFAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Marca | Tefal |
| Modelo | Infiny Force Ultimate HB878D |
| Potencia | 1200 W (estimación) |
| Tensión | 220-240 V |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Capacidad del bol | 1,5 L (estimación) |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Pie mezclador, picadora, batidor, vaso medidor |
| Funciones principales | Mezclar, picar, batir, emulsionar |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, parada automática en caso de sobrecalentamiento |
| Parada automática | Sí, en caso de bloqueo o sobrecalentamiento |
| Uso doméstico | Sí, en el interior de la casa, altitud < 2000 m |
| Limpieza | Cuchillas y accesorios lavables con agua jabonosa; no sumergir el bloque motor |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; manipular las cuchillas con precaución |
| Seguridad | Cuchillas muy afiladas, no tocar durante el funcionamiento |
Preguntas frecuentes - Infiny Force Ultimate HB878D TEFAL
Preguntas de los usuarios sobre Infiny Force Ultimate HB878D TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Infiny Force Ultimate HB878D - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Infiny Force Ultimate HB878D de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Infiny Force Ultimate HB878D TEFAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instruciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez y guardelas. El uso no conforms con las instruciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Compruebe que la tension de alimentacion de su aparato
corresponde a la de su instalacion electrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
- Este aparato está destinado únicamente a uso domestico, quando en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
- La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inaprojiado o en caso de no respetar el manual.
- Desconecte siempre el aparato de la corriente electrica si sedea sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
- Riesgo de heridas en caso de mala utilizacion del aparato.
- No utilizes el aparato si no funciona correctamente o si está danado. En este caso, levelo a un centro de servicios autorizzato (consulte la lista en el cuaderno de servicios).
- Cualquierarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservacion de rutina realizadas por el cliente, deben llvarse a cabo en un centro de serviceo oficial.
- Nunca utilise este aparato para batir o mezclar elementos que no Sean alimentos.
- Nunca utilise el aparato sin ingredientes.
- No utilise los vasos como recipientes (para congelar, cocinar o esterilizar).
- No sacuda brutalmente el aparato durante el funcionaimiento.
- Retire el recipiente de coccción de la fuente de calor para mezclar preparaciones calientes.
- Para evaporar desbordamente, no supere el nivel máximo del cuando, cuando se indica.
- No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
-
Las hojas de la cucilla del pie mezclador, del pie de mayonesa (según el modelo) y las picadoras (según el modelo) cortan mucho. Manipúulelas con cuidado para no hacerse daño cuando vacia el bol, durante el montaje/desmontaje de las hojas en el bol, durante el montaje/desmontaje del pie mezclador o del pie de mayonesa (según el modelo) y durante la limpieza.
-
Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningún tipo de liquido.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
- El cable de alimentación nunca debe estar cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos.
- No ponga el cable de alimentacion en contacto con las partes moviles (hojas) durante el funcionaimiento.
- No desenchufe el aparato tirando del cable.
- Mantenga el peso, bufandas, corbatas, etc. fauna del alcance del aparato o de los accesorios en funciona bajo.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, no utilizes el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe sustituir estas piezas en un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
- Por su seguridad, utilise únicamente accesorios y piezas de recambio adaptados al aparato.
- Tenga cuidado si vierte un liquido caliente en el preparador culinario o en el mezclador:puesto que al hervir repentinamente podra salir despedido.
- No vierta liquido hirviendo (superior a 80^ C/176° F) en el vaso ni en los boles (según el modelo).
- Este aparato no está disenado para que lo utilizescen personas (ninos incluidos) con una稀缺ad张家, sensorial o mental, ni personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No permitted that los niños usilicen el aparato sin vigilancia.
-
Este aparato no está Diseñado para un uso doméstico y similares (uso no cubierto por la garantía) como pueda ser: - Zona de trabajo de cocina en las tiendas, ofecinas y otros enternos laborales.
-
En granjas,
- Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros enternos con parácer residencial,
-
En Lugares como habitaciones de huéspedes.
-
En caso de que el aparato «se bloquee» durante una de sus preparaciones, detenga el aparato, desconectelo y asegúrese de que el accesorio正常使用 no está obstruido. En ese caso, libero los alimentos que lo bloquean prestando atencion a las cuchillas.
- Su aparato está equipado con una calidad contra el sobrecalentcimiento (según el modelo). En caso de un sobrecalentcimiento, su aparato se desconectará. Deje que el aparato se enfrié uno 20 horas, luego retome el uso.
- Detenga el aparato y desconectelo de la red electrica cuando vaya a Cambiar los accesorios o a tocar una de las piezas que son moviles durante su funcionaimiento.
- Consulte el manual de instrucciones paraaabstar la velocidad y el tiempo de funcionaimiento de cada accesorio.
- Consulte el manual de instruciones para saber como montar y descmountar los accesorios en el aparato.
- Consulte el manual de instruciones para saber como efectuar la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con los alimentos, ademas de la limpieza y mantenimiento de su aparato.
MERCADOS EUROPEOS UNICAMENTE
- Con todos los accesorios excepto el batidor: los niños no deben utiliser este aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación cuando del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
-
Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes, siempre que@cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodométrico y en la medida en que entiendan los riesgos que implica.
-
El accesorio batidor (según el modelo) puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones sobre la'utilisation del aparato en conditiones de seguridad y que entiendan bien lospeligros que entraña. La limpieza y elostenimiento no deben sereffectuados por niños, si no tienen al menos 8 años y está bajo la supervisión de unadulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.


Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llevelo a un centro de recogida de residuos para su procesamento.
PT
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
iiil jilai
Jgagalrall 8 Lioic JaiyRgll j
a. · = 0 . 得( )
a
.(a)
Jlaci .bssuicy iiaaallg bii Jlae Ic jaiid
-
- ( 0,1) . 2.( -1,0) .
$$ \begin{array} { r l } & \quad \text ~ \text ~ \text ~ \text ~ \text ~ \text ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ \text { ~ } } } } } } } } } } } } } } } \ & \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \bullet \ & \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad - \ & \quad \quad \quad \quad \quad - \ & \qquad - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ & - \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &- \ &-< nl> \end{array} $$
$$ s ^ {i} \downarrow^ {j} g ^ {k} s ^ {l} \downarrow^ {r} j ^ {s} b ^ {t} $$
$$ \begin{array}{l} \text {i n} k _ {\mathrm {L}} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i bu t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {s o l v e d i s t r i b u t i o n} \text {k i n} \text {S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V S O L V} \ \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \text {i n} k _ {\mathrm {L}} ^ {\prime} = 0, j _ {\mathrm {L}} = 1, j _ {\mathrm {R}} = 2, j _ {\mathrm {D}} = 3, j _ {\mathrm {B}} = 4, j _ {\mathrm {C}} = 5, j _ {\mathrm {H}} = 6, j _ {\mathrm {I}} = 7, j _ {\mathrm {P}} = 8, j _ {\mathrm {Q}} = 9, j _ {\mathrm {R}} = 1 0, j _ {\mathrm {S}} = 1 1, j _ {\mathrm {T}} = 1 2, j _ {\mathrm {U}} = 1 3, j _ {\mathrm {V}} = 1 4, j _ {\mathrm {W}} = 1 5, j _ {\mathrm {A}} = 1 6, j _ {\mathrm {B}} = 1 7, j _ {\mathrm {C}} = 1 8, j _ {\mathrm {D}} = 1 9, j _ {\mathrm {E}} = 2 0, j _ {\mathrm {F}} = 2 1, j _ {\mathrm {G}} = 2 2, j _ {\mathrm {H}} = 2 3, j _ {\mathrm {I}} = 2 4, j _ {\mathrm {J}} = 2 5, j _ {\mathrm {K}} = 2 6, j _ {\mathrm {L}} = 2 7, j _ {\mathrm {M}} = 2 8, j _ {\mathrm {N}} = 2 9, j _ {\mathrm {O}} = 3 0, j _ {\mathrm {P}} = 3 1, j _ {\mathrm {Q}} = 3 2, j _ {\mathrm {R}} = 3 3, j _ {\mathrm {S}} = 3 4, j _ {\mathrm {T}} = 3 5, j _ {\mathrm {T}} = 3 6, j _ {\mathrm {U}} = 3 7, j _ {\mathrm {V}} = 3 8, j _ {\mathrm {W}} = 3 9, j _ {\mathrm {R}} = 4 0, j _ {\mathrm {S}} = 4 1, j _ {\mathrm {T}} = 4 2, j _ {\mathrm {T}} = 4 3, j _ {\mathrm {U}} = 4 4, j _ {\mathrm {V}} = 4 5, j _ {\mathrm {W}} = 4 6, j _ {\mathrm {R}} = 4 7, j _ {\mathrm {S}} = 4 8, j _ {\mathrm {T}} = 4 9, j _ {\mathrm {T}} = 5 0, j _ {\mathrm {U}} = 5 1, j _ {\mathrm {V}} = 5 2, j _ {\mathrm {W}} = 5 3, j _ {\mathrm {R}} = 5 4, j _ {\mathrm {S}} = 5 5, j _ {\mathrm {T}} = 5 6, j _ {\mathrm {T}} = 5 7, j _ {\mathrm {U}} = 5 8, j _ {\mathrm {V}} = 5. $$