SMAS 500 C3 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMAS 500 C3 SILVERCREST en formato PDF.

📄 224 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SMAS 500 C3 - page 133
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SMAS 500 C3

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMAS 500 C3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMAS 500 C3 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SMAS 500 C3 SILVERCREST

1.1. Información acerca de esta guía breve................. 134 1.2. Explicación de los símbolos ................................... 134

2. Uso conforme a lo previsto .................................137

3. Indicaciones de seguridad ..................................138

7.1. Cancelación del funcionamiento ...........................149 7.2. Finalización del funcionamiento ............................149

1.1. Información acerca de esta guía breve Este documento es una edición impresa resumida del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR acce- derá directamente a la página de servicio de Lidl (www. lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 384725_2107 podrá abrir y descargar el manual de instrucciones completo. ¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instrucciones completo y las indicaciones de seguridad para evitar daños personales y materiales. La guía breve y el manual de instrucciones completo forman parte de este producto. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Guarde bien los manuales y, en caso de cesión del producto a terceros, entregue todos los documentos. 1.2. Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. Siga las instrucciones para evitar situaciones que con- llevan la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles. Siga las instrucciones para evitar situaciones que pue- dan conllevar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. Siga las instrucciones para evitar situaciones que pue- dan conllevar lesiones menores o leves.Español - 135 ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡AVISO! Observe las indicaciones para evitar daños materiales. Siga las instrucciones para evitar situaciones que pue- dan conllevar daños materiales. Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar pe- ligros.

  • Signo de enumeración/información sobre eventos duran- te el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Símbolo de puesta a tierra de protección (clase de protección I) Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónI son apa- ratos que disponen al menos de un aislamiento básico con- tinuo y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un ca- ble de conexión fijo con conductor de puesta a tierra. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Informa- ción de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas UE. Seguridad probada: los productos identificados con este símbolo cumplen los requisitos de la legislación alemana sobre la seguridad de productos.136 - Español Símbolo utilizado en la UE para identificar materiales en contacto con alimentos, como embalajes o superficies de aparatos. Revestimiento antiadherente prémium de la empresa ILAG

No puede lavarse en el lavavajillas. No sumergir en agua ni en otros líquidos. Identificación de materiales de embalaje para la clasi-Identificación de materiales de embalaje para la clasi- ficación de residuos: Identificación con las abreviaturas ficación de residuos: Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásti-(a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásti- cos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compues-cos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compues- tos.tos. El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el pro- ducto es reciclable, que está sujeto a un sistema amplia- do de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioam- biente (véase el capítulo «Eliminación»). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»). Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioam- biente (véase el capítulo «Eliminación»).Español - 137 Los embalajes identificados con este símbolo se han fa- bricado de un modo especialmente respetuoso con los recursos naturales y el medioambiente.

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato únicamente está previsto para la elaboración de espu- ma de leche caliente o fría, para calentar leche o para elaborar bati- dos de leche. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones si- milares a la doméstica, por ejemplo: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; − en instalaciones agrícolas; − para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residen- ciales; − en pensiones. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autoriza- ción, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido sumi- nistrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o au- torizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cual- quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede pro- vocar daños materiales o personales.138 - Español

3. Indicaciones de seguridad

¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN-

TES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de un uso inadecuado. El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminu- ción de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan la su- ficiente experiencia o conocimientos, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 añosEspañol - 139 y lo hagan bajo supervisión. Los niños menores de 8años deben mantener- se alejados del aparato y de su cable de co- nexión. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usa- dos (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica por humedad! La placa base no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, ni enjuagarse con agua corriente, dado que se podría pro- ducir una descarga eléctrica. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente en los siguientes casos: − cuando limpie el aparato,140 - Español − cuando el aparato o la placa base se ha- yan mojado o estén húmedos, − cuando no lo esté vigilando, − en caso de tormenta eléctrica, − cuando ya no necesite el aparato. Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación. No exponga la placa base a gotas ni salpica- duras de agua. ¡Nunca sumerja el aparato/la placa base en agua u otros líquidos! Tenga en cuenta también las indicaciones para la limpieza que figuran en el manual de instrucciones completo. Nunca utilice el aparato al aire libre. Antes de limpiar el recipiente de leche, extrái- galo siempre de la placa base. No exponga el aparato a condiciones extre- mas. Se debe evitar lo siguiente: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas; − la radiación solar directa; − llama abierta.Español - 141 ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a cau- sa de las piezas conductoras de electrici- dad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de alimentación debe corresponderse con los da- tos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desen- chufar con rapidez el aparato en un momen- to dado. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de alimentación. No ponga en marcha el aparato si este o el ca- ble de alimentación presentan daños visibles. Si detecta daños de transporte, diríjase de in- mediato a nuestro Centro de servicio. Nunca modifique el aparato por cuenta pro- pia, ni intente abrir o reparar ningún compo- nente del aparato.142 - Español Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cua- lificación similar deberá sustituirlo para evitar accidentes. Procure que el cable de alimentación no esté en contacto con ninguna pieza caliente del aparato ni otras fuentes de calor. Nunca abra la carcasa. Para desconectar el aparato completamen- te del suministro de corriente tiene que desen- chufarlo de la toma de corriente con puesta a tierra. Utilice el aparato únicamente con la placa base suministrada. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las superficies que se pueden tocar del aparato y del recipiente se calientan mu- cho durante el funcionamiento. Existe peli- gro de sufrir quemaduras. No toque la carcasa. Durante su funcionamiento, toque el aparatoEspañol - 143 solamente por el asa del recipiente de leche o el selector de modo. Durante la elaboración sale vapor. No ponga las manos por donde sale el vapor. Nunca mueva el aparato cuando está funcio- nando. Durante el funcionamiento nunca introduzca las manos en el interior del aparato. El elemento calefactor sigue caliente durante algún tiempo después de la desconexión. Ase- gúrese de que nadie pueda tocar el interior del aparato. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe riesgo de sufrir lesiones por un uso descuidado. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación; no utilice cables de prolongación. Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.144 - Español No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que podría volcar y caerse. Nunca ponga el aparato en funcionamiento sin leche o sin la tapa correctamente colocada. No debe sobrepasarse el nivel de llenado MAX. El líquido hirviendo podría salpicar. No abra la tapa durante el funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio, ya que las su- perficies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. Procure que el aparato no toque otros obje- tos cuando esté funcionando. Deje suficien- te espacio libre por los laterales y la parte de arriba del aparato. Sobre todo, no coloque el aparato cerca de materiales fácilmente infla- mables (visillos, cortinas, papel, etc.). No cubra el aparato. No coloque ningún objeto sobre el aparato. No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentarse (p.ej., placas de cocina).Español - 145 No utilice el aparato con un temporizador ex- terno ni con un sistema de telecontrol indepen- diente. Deje un poco de distancia entre el aparato y otros aparatos o hasta la pared para que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato durante su funcionamiento. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso in- adecuado. El cable de alimentación no se debe doblar ni enrollar alrededor del aparato. Durante el funcionamiento, desenrolle el cable comple- tamente. No doble ni aplaste el cable de ali- mentación. No introduzca el recipiente de leche en el mi- croondas. Utilice únicamente el recipiente de leche sumi- nistrado para el uso del aparato.146 - Español

: calentar leche con poca espuma

7) Placa base con cable de alimentación y clavija de enchufe

: selector de modo con led de servicio

: espuma caliente y cremosa

10) Testigo luminoso

: espuma caliente y consistente

11) Recipiente de leche con boca de vertido

: máx. 150ml para elaborar espuma de leche

: máx. 300ml para preparar leche caliente y batidos de lecheEspañol - 147

5. Volumen de suministro

Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de em- balaje. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14días después de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • Manual de instrucciones completo disponible para su descarga en www.lidl-service.com (número de artículo IAN 384725_2107)

6. Antes del primer uso

En el manual de instrucciones completo encontrará información detallada sobre la preparación para el primer uso.

7. Uso del espumador de leche

En el manual de instrucciones completo encontrará información detallada sobre el uso del aparato. Utilice para todas las aplicaciones la varilla batidora (5) para evitar que la leche se queme. Coloque la varilla batidora (5) en el mandril del recipiente de le- che (11). Llene el recipiente de leche (11) como se indica en la siguiente ta- bla.148 - Español Coloque la tapa (1) en el recipiente de leche (11). Preste atención a la posición del orificio de vertido. Pulsar la te- cla (8) Cantidad de llenado máx. (en ml) Indicador/ observación Pulsar 1 vez: espuma ca- liente y cre- mosa mínimo 75ml de leche (marca MIN), máximo 150 ml (marca MAX (12))

2) Al final del programa parpa-

3) Fin de la operación.

(10) se encien- de en color rojo.

2) Al final del programa parpa-

dea el testigo (10).

3) Fin de la operación.

(3) se enciende en color rojo.

2) Al final del programa parpa-

3) Fin de la operación.

Pulsar 4 ve- ces: espuma fría mínimo 75ml de leche, máxi- mo 150ml (marca MAX (12))

1) El testigo (4) se enciende

2) Al final del programa parpa-

3) Fin de la operación.Español - 149

Pulsar la te- cla (8) Cantidad de llenado máx. (en ml) Indicador/ observación Pulsar 4 ve- ces: elaborar bati- dos de leche mínimo 75ml de leche (marca MIN), máximo 300ml (marca MAX (13)) Para elaborar batidos de le- che añada, p.ej., cacao o si- rope a la leche fría.

2) Al final del programa parpa-

3) Fin de la operación.

Pulse el selector de modo (8) una o varias veces hasta que se encienda el testigo (3, 4, 9 o 10) de la función seleccionada. Después de 2 segundos se inicia el programa seleccionado. Una vez finalizado el programa, el indicador parpadea y se apaga cuando el aparato se desconecta automáticamente. Quite la tapa (1) y vierta la espuma de leche/bebida después del proceso en un recipiente adecuado. 7.1. Cancelación del funcionamiento Para cancelar el funcionamiento, retire el recipiente de leche (11) de la placa base (7) o pulse y mantenga pulsado el selector de modo (8) hasta que el aparato se desconecte. 7.2. Finalización del funcionamiento Desenchufe la clavija de enchufe de la placa base (7) y limpie el aparato como se describe en el capítulo «Limpieza del aparato» del manual de instrucciones.150 - Español

8. Limpieza y mantenimiento

En el manual de instrucciones completo encontrará información sobre la limpieza y el mantenimiento del aparato.

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños du- rante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y lle- varse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura do- méstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de re- cogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materia- les y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de re- cogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa munici- pal de recogida de residuos o a las autoridades loca- les pertinentes.Dansk - 151 Indhold