SMAS 3 A1 - Espumador de leche SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMAS 3 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Espumador de leche |
| Capacidad | Hasta 150 ml de leche para espuma |
| Funciones | Espuma caliente y fría, calentamiento de leche |
| Potencia | 500 W |
| Material | Acero inoxidable y plástico |
| Dimensiones | Compacto, fácil de guardar |
| Uso | Ideal para preparar capuchinos, lattes y otras bebidas lácteas |
| Mantenimiento | Fácil de limpiar, piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, base antideslizante |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SMAS 3 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMAS 3 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMAS 3 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMAS 3 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SMAS 3 A1 SILVERCREST
- Uso previsto 74
2.Material inlcido 75 - Datos&Tecnicos 76
- Indicaciones de seguridad 76
- Derechos de propidad intelectual 80
- Antes deponer en functionamento el aparato 80
- Puesta en funciona 80
7.1. Colocar las pilas 80
7.2. Uso del espumador 80
7.3. Consejos para Obtener una buena espuma de leche.. 81
7.4.Cambio de las pilas 81
- Sugerencias para el uso de la espuma de leche. 82
- Limpieza 83
- Almacenamento quando no se utilizes 83
- Resolucion de problemas 83
11.1. El espumador no funciona 83
- Información medioambiental y sobre gestion de residuos 84
- Información sobre la conformidad del aparato 84
- Información sobre la garantía 85
jEnhorabuena!
Al comprar un espumador de leche SMA 3 A1 SilverCrest (en adelante, el "espumador") ha elegido un producto de primera calidad.
Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarice con el espumador y lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atencion a lasindicaciones de seguridad y utilise el espumador solamente de la mannerscrita en las presentes instrucciones y para los usos queaquise indican.
Guarde bien estas instrucciones de uso. En caso de transferir la propidad del espumador a un除外, entrega que también toda la documentacion.
1. Uso previsto
Este espumador es un electrodomésico y se debe utilizes exclusivamente para espumar leche. No se debe utilizes fauna de espacios cerrados ni en regiones de clima tropical. El uso del espumador tampoco está previsto en entreprises o de modo comercial. El espumador está destinado exclusivamente al uso privado;rialquier otro se considera un uso indebido.El espumador comple todas las normas y directivas necessarias para su conformidad CE.En caso de realizar una modificacion del espumador no acordada con el fabricante, no sera possible continua garantizing el cumplimiento de estas normas. El fabricante declinarialquier responsabilidad relacionada con los daños o fallos que pueda resultar de ello. Utilice solo los accesos suministrados por el fabricante.
Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional o las leyes del País en el que se utilize el aparato.
2. Material incluido
Saque del embalaje el espumador y todos sus accesorios. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes estén integros y no presenten daños. Si su material presente daños o no está complete,pongase en contacto con el fabricante.
- Espumador
2 pilas - Estas instruetiones de uso
Estas instrucciones de usoCNTAN conuna cubierta desplegable.En la parte interior de la contraportada se Halla representado el espumador con una series de nombres.Puede desplegar esta contraportada,mundoee los capitulos de las instrucciones de uso.De esta forma siempre技术支持una referencia del elemento en cuestion a la vista. Estos nombres tienen elfollowing significado:
| 1 | Tecla de encendido/apagado |
| 2 | Compartimento para pilas |
| 3 | Cuerpo |
| 4 | Anillo LED |
| 5 | Batidor |
| 6 | Funda protectora |
3. Datos tíncicos
| Fabricante TARGA GmbH | |
| Modelo SilverCrest SMAS 3 A1 | |
| Alimentación electrica 2 x 1,5 V | - - |
| Tipo de pilas 2 pilas AA 1,5 V (Mignon, LR6) | |
| Dimensiones (alt. x Ø) | aprox. 220 x 33 mm |
| Peso aprox. 145 g |
Los datos技术和 y el Diseño peuvent ser modificados sin previo aviso.
4. Indicaciones de seguridad
Antes de utiliser por primera vez el espumador, lea con atencion las siguientes indicaciones yonga en cuenta todas las advertencias awhile es acostumbrado a manejar aparatos electricos y electrodomesticos. Conserve en buena estado estas instructuciones de uso para utilizeslas como referencia en el futuro. Si vende o entrega el espumador a otra persona, no olvide incluir estas instructaciones de uso. Son parte integrante de这么做 espumador.
Explicación de los símbolos realizados

iPELIGRO! Este*simboloacompañado de la palabra "Peligro"sea launa situacion potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse,uede producir lesiones graves o incluso la muerte.

iADVERTENCIA! Este*simbolo señalaindicaciones importantes para el manejo seguro del espumador y para proteger al usuario.

Este*simbolo identifica aaquellos productos que han sido probadosupon a su composicion fisica y quimica yque,segúnestablece el reglamento CE 1935/2004, sucontacto con los alimentos no plantea problemas para la salute.

!PELIGRO! !Peligro de lesiones!
Niños y personas discapacitadas
- Este espumador puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas cuales@cables ficas, sensoriales o mentalles estén mermadas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios siempre que estén supervisas durante dicha uso/o que hayan sido instruidas acerca del uso seguro del espumador y hayan comprendido los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer con el espumador.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario nunca deberán serledgeos a cabo por niños sin supervisión.
- Mantener alejados del espumador a los niños menos de 8 años.

iPEligro! El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no debenugalgar con las bolsas de plástico. iPeligro de asfixia!
Mantenga el espumador fuera del alcance de los niños.

iPELIGRO! Pilas
Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Paraarlo, consulta el dibujo en el compartmento de las pilas (2). No intente recargar las pilas y no las tire al fuego en ningún caso. No utilise pilasDistinctas simultaneamente (combinar viejas y新品as, alcalinas y de zinc-carbono, etc.). Extraiga las pilas cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Existe peligro de explosión o de perdida de liquido en caso de UTILIZación inadecuada.
Las pilas no se debeAbrir ni deformar, ya que podrrian perdier productos quimicos que pueda causar lesiones.
Si las pilas se han derramado, retirelas inmediamente para evaporar daños en el espumador. El liquido de las pilas se pueda limpar con un paño seco y absorbente. Utilice paraarlo todos los quantes apropriados para evaporar cualquier contacto con laIEL.
En caso de contacto con laIEL o con los ojos, hay que lavar y enjuagar la parte afectada inmediamente con agua abundante y consultar a un medico.
En caso de ingestion de una pila, hay queocularasistencia medica inmediamente.

;PELIGRO! ;Peligro de lesiones!
-
No abra nunca la carcasa del espumador. El montaje incorrecto del mesmooulda occasionar lesiones e invalidaría la garantía.
-
Vigile que no haya fuentes de peligro de incendio sobre o jusqu al espumador (por exemple, velas encendidas). Ú Peligro de incendio!

iADVERTENCIA! Danos materiales
- Nosumerjunaúnca el cuerpo (3) en agua ni en ningún otherl liquido. Si observa la presencia de liquidos en el cuerpo (3), retire inmediamente las pilas ypongase en contacto con el service de atencion al cliente (consulte el capitulo «Informacion sobre la garantia»).
- El espumador no debe exponerse a fuentes directas de calor (por ejemplo, radiadores), ni tampoco a la luz artificial o solar directa.
- Vigile también que el espumador no está expuesto a sacuidas o vibraciones muy fuertes.
- No deben penetrar cuerpos extraños en su interior.
- El espumador no debe entrada en contacto con superficies calientes.
- El espumador no es apto para preparar alimentos solidos.
5. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instruciones de uso está sometido a la legislación sobre propidad intelectual y se pone a disposicion del lector únicamente como fuente de informacion. Sin la autorizacion expresa y por escrito del autor se prohibe copiar o reproducir datos o informacion contentsados en ellas. Este también se refiere al uso commercial del contenido y de los datos. El texto y las imagenes corresponden al estado Tecnologico en el momento de imprimirse las instrueriones. Reservado el derecho de realizar modificaciones.
6. Antes deponer enfuncionamento el aparato
Saque el espumador SMA 3 A1 y todos sus accesos del embalaje y disfruebe la integridad delconjunto. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y desechelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
7. Puesta en funciona
Antes de preparar por primera vez leche para su consumo deben limpiar el espumador para eliminar cualquier resto de polvo o de material de embalaje. Proceda tal y como se describe en el capítulo «Limpieza».
7.1. Colocar las pilas
Cologne sometimes las pilas como se indica a continuación:
- Abra el compartmento de las pilas (2) girando la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque las pilas con los polos correctamente orientados (tenga en cuenta los SYMBOLOS + y -). El polo de las pilas viene indicado como SYMBOLO en las propias pilas y en el compartmento para las malmas (2).
- Para cerrar el compartmento de las pilas (2), gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que está bien apretada.
7.2. Uso del espumador
- Eche la leche en un recipiente alto. Asegürese de llenar el recipiente hasta un tercio como máximo.
Retire la funda protectora (6). - Sumerja el batidor (5) en la leche hasta solo por encima del fondo del recipiente.
-
Mantenga presionada la tecla de encendido/apagado (1). El batidor (5) comienza a girar. El anillo LED (4) se ilumina durante el funcionaimiento.
-
Realice suaves movimientos circulares hasta que se forme el volumen de espuma deseado. Al mesmo tiempo, vaya subiendo poco a poco el batidor (5) de forma constante. El batidor (5) debe permanecer siempre dentro de la leche.
- Suelte la tecla de encendido/apagado (1) para apagar el espumador. El anillo LED (4) también se apaga.
No saque el batidor (5) de la leche hasta que no se haya detenido por completeness. - Retire la espuma de leche.
Si fuera necessario, limpie el espumador como se describe en el capitulo «Limpieza».
7.3. Consejos para Obtener una buena espuma de leche
Le recomendamos que utilise leche de vaca. Los demas tips de leche se componan de distinctas formas a la hora de espumarlas.
De ser possible utilise leche con un contenido graso de entre el 1,5% y el 3,5% . Las leches desnatadas y descremadas no se pueda espumar tan bien.
La lechedeferéestar bien refrigerada.
En el caso de que紊ee formar espuma de leche caliente, la leche no debe estar a una temperatura superior a 60^ . De lo contrario, la leche no se espumará.
Si la espuma le ha;quedado demasiado liquida,le recomendamos que la deje reposar uns 30 segundos.Durante este tiempo,la leche liquida se peutecipitar hac el fondo y la espuma consique una mayor consistencia.
7.4. Ambio de las pilas
Si el espumador pierde potencia odea de funciona, es necessario cambiar las pilas. Paraarlo, proceda de la?sigue forma:
- Abra el compartmento de las pilas (2) girando la tapa en sentido contrario a las agujas del reloi.
Retire las pilas gastadas y eliminables de forma respetuosa con el medio ambiente. - Coloque las pilas新品as con los polos correctamente orientados (tenera en cuenta los@simbolos + y -). El polo de las pilasiene indicado como@simbolo en las propias pilas y en el compartmento para las mismas (2). Noutilice pilasdistinctas simultaneamente(combinar viejas y新品as, alcalinas y de zinc-carbono, etc.).
- Para cerrar el compartmento de las pilas (2), gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que está bien apretada.
8. Sugerencias para el uso de la espuma de leche
Utilice su espuma recien hecha en las bebidas mas diversas.
A continuación le-ofrecemosalgunas recetas para probar en casa:
«Melange» vienés
Café recién hecho
Leche caliente
Espuma de leche
Introduzca la mesmacantidad de cafe negro recién hecho y leche caliente en una taza grande de manera que quede 1 cm hasta el borde. Rellene el resto con la espuma recien hecha.
Latte macchiato
150 ml de leche para la espuma de la leche
1 medida de espresso (25-30 ml)
Haga la espuma de leche y viertala en un vaso de «Latte macchiato» hasta llenar las 3/4 partes de este. A continuación vierta despacio y con cuidado la medida de espresso en la espuma. Si le gusta más fuerte, puedaañadir un espresso doble. Lo ideal es que el café se quede en la mitad del vaso. La leche liquida cae bajo del todo y, arriba, una densa capa de espuma de leche corona estabebida. Si ha sobrado algo de espuma y queda situo en el vaso, se pueda verteciardadosamente en el.
Carajillo (variante española de «café conchorrito»)
1 taza de espresso
1 cl de brandy o ron
1-2 cl de licor de huevo
1 cucharadita colmada de azucar de cana
Espuma de leche
Mezcle el espresso con el brandy y disuelva el azúcar en la mezcla. Eche el licor de huevo en un vaso lo suficientemente grande y, a continuación, vierta lentamente la mezcla del espresso a lo largo de una cucharra en el licor de huevo. De esta forma, en el vaso se formarán dos capas. Rellene el resto del vaso con la espuma recién hecha.
Café concrema de nueces y avellana
1 taza de café recién hecho
2 cucharadas decrema de nueces y avellana
Espuma de leche
Remueva la crema directamente en el café recién hecho cuando este siga caliente. Rellene el resto con la espuma recien hecha.
Si le gusta con un toque picante, puedaañadir algo de chili en polvo al café y espolvorear un poco sobre la espuma.
!Le deseamos多么 éxito!
9. Limpieza

ADVERTENCIA de danos materiales
No实用性 detergentes ni objetivos abrasivos o que pueda rayar las superficies (por exemple, estropajos de metal). De lo contrario, el espumador podra resultar dañado.
El espumador y sus accesos no se deben lavar en el lavavajillas paraatar daños irreparables.

Nosumerjuna^nleelcuerpo(3)enagua ni en ningunotroliquido.Aseguesede que nopenetre ningunliquido enelcuerpo(3).

Lo ideal es limpiar el espumador inmediamente antes de su uso para que los restos de leche no se resequen.
- Retire la funda protectora (6).
- Limpie la carcasa del espumador con un paño suave y ligeramente humedecido. En caso de haber restos de sociedad resecos, utilise un poco de detergente suave.
- Para limpiar el batidor (5), introduzcalo en agua. Presione durante unoicosegundos la tecla de encendido/apagado (1) para que el batidor (5) gire. No saque el batidor (5) del agua hasta que no se haya detenido porcomplete.Enjuague el batidor (5) con agua limpia.
- A continuación,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,
- Vuelva a colocar lafundaprotectora [6].
Si no va usar el espumador durante un长大o periodo de tiempo, guardelo en un lugar limpio y seco.
- Extraiga las pilas.
- Antes de almacenarlo, limpielo a fondo tal y como se describe en capitulos anteriores.
11. Resolución de problemas
Si su espumador no funciona como debiese, trate de resolver el problema sugiuendo lasindicaciones expuestos a continuacion. Si a pesar de seguir these consejos el fallo persiste,pongase en contacto con是我国的服务位de atencion al cliente (vease el capitulo «Informacion sobre la garantia').
11.1. El espumador no funciona
Las pilas estan gastadas. Cambiolas por otheras pilas cuales del mesmo tipo.Consulte a este respecto las instrucciones en el capitulo «Cambio de las pilas»
Las pilas no estan bien colocadas.Consulte a este respecto las instrucciones en el capitulo «Cambio de las pilas».
12. Información medioambiental y sobre gestion de residuos

Los aparatos marcados con este símbolo tienen queFULizar la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos electricos y electrónicos seiben que desearchar independiente de la basura domésica en los+puntos existecidos para ello por el Estado. Desechando correctamente el aparato cuando deje de usar lo evitará daños al medio ambiente y riesgos para su propia salute. Encontrará más información sobre la forma adequada de desearchar el aparato en la administración municipal, en el organismo responsable de la gestión de residuos o en la tienda en la que lo haya adquirido.

Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no deben tirarse a la basura domestica. Deben depositarse en los+puntos de recogida para pilas usadas. Tenga en cuenta que las pilas solamente se pueda(deschar en los contenedores de recogida de pilas. Si no estan totalmente gastadas, deben tomarse precauaciones para evacar cortocircuitos.

Deseche también el material del embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. El cartón se puedaentargar en+puntos Públicos de recogida para su reciclaje.Las láminas de plástico yothersplásticos incluidos con el aparato son recogidos por laEmpresa de basuras de su localidad para ser desechados de forma respetuosa con el medio ambiente.
13. Información sobre la conformidad del aparato
CE Este aparato cumple los requisitos esencias y demas dispositions relevantes de la Direactiva 2014/30/EU (Directiva CEM), asi como los de la Direactiva 2011/65/EU (Directiva RUSP).
Puede descargar la declaracion UE de conformidad completa desde el siguientes enlace: www.targa.de/downloads/conformity/288600.pdf
14. Información sobre la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfecos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo algoño ellos derechos legales.
Condieones de garantia
El plazo de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, punto que lo就需要 para-acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación Dentro de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuites del producto, de(acuerdo con nuestro)...
de acuerdo con nuestro)...
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Este es valido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los días y desperfectos que ya existian al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de quitar el embalaje. Una vez finalizo el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que está expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas fragiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto的结果dañado, se utilizes Incorrectamente o es Manipulado. Para utiliser el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contentsas en el manual de instructaciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está disnado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecte e inadeuido, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de service autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes setramite lo más rápidosposible,procedade lasiguienteforma:
- Antes de poder en marcha el producto, lea detenidamente la documento adjunta. Si experimenta algo problema y no可以选择 SOLUTIONARLO conships de esas instrueriones, llame a nuestro service de atencion al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accredited la compra. - Si no fuera posibleSolutionar el problema portelefon, y dependiendo de lacause del本身就是,我不想servicio de atencion alcliente leasarconotro serviceo先进技术.

Servizio

Telefono: 91-1790482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN:288600

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicios专业技术. En primer lugar,pongase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
Indices
7.2. Utilizar o espumador
Proceda da segunte forma:
150 ml de leite para a espuma
Se gostar de picante, pode ainda crescentar um peu de pó de malagueta e agitá-lo no café e también na espuma.
Bom proveito!
9. Limpeza

Estimado(a) cliente,
ManualFácil