SMAS 3 A1 - Milchaufschäumer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMAS 3 A1 SILVERCREST als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Milchaufschäumer |
| Kapazität | Bis zu 150 ml Milch für Schaum |
| Funktionen | Heißer und kalter Schaum, Milchaufwärmen |
| Leistung | 500 W |
| Material | Edelstahl und Kunststoff |
| Abmessungen | Kompakt, leicht zu verstauen |
| Verwendung | Ideal zur Zubereitung von Cappuccinos, Lattes und anderen Milchgetränken |
| Pflege | Leicht zu reinigen, abnehmbare Teile spülmaschinengeeignet |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz, rutschfeste Basis |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - SMAS 3 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SMAS 3 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchaufschäumer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMAS 3 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMAS 3 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SMAS 3 A1 SILVERCREST
Milchaufschäumer SMAS 3 A1
Milk Frother SMAS 3 A1
- Bestimmungsgemäß Verwendung 3
- Lieferumfang 4
- Technische Daten 5
- Sicherheitshinweise 5
- Urheberrecht 9
- Vor der Inbetriebnahme 9
- Inbetriebnahme 9
7.1.Batterien einlagen 9
7.2.Milchaufschäumer verwenden 9
7.3. Tipps zum eigenen Gelingen von Milchschaum 10
7.4.Batterien wechseln 10
- Anregungen zur Verwendung von Milchschaum 11
- Reinigung 12
- Lagerung bei Nichtbenutzung 12
11.Problemlösung 12
11.1. Der Milchaufschäumer hat keine Funktion 12
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben 13
- Konformitatsvermerke 13
- Garantiehinweise 14
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Milchaufschäumers SMAS 3 A1, nachfolgend als Milchaufschäumer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Milchaufschäumer vertraut undlesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Milchaufschäumer nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Milchaufschäumers an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Milchaufschäumer ist ein Haushaltsgerät und dient ausschließlich zum Aufschäumen von Milch. Erarf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Der Milchaufschäumer ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Milchaufschäumer ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jeder andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Milchaufschäumer erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE- Konformität, relevanten Normen und Richtlinien. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimten Änderung des Milchaufschäumers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Nehmen Sie den Milchaufschäumer und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sichitte an den Hersteller.
- Milchaufschäumer
2 Batterien - These Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Milchaufschäumer mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt setzen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitunglesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
| 1 | Ein-/Aus-Taste |
| 2 | Batteriefach |
| 3 | Handteil |
| 4 | LED-Ring |
| 5 | Quirl |
| 6 | Schutzhülle |
3. Technische Daten
| Hersteller TARGA GmbH | |
| Bezeichnung SilverCrest SMAS 3 A1 | |
| Spannungsversorgung 2 x 1,5 V | = |
| Batterietyp 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) | |
| Abmessungen (H x Ø) | ca. 220 x 33 mm |
| Gewicht ca. 145 g |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Milchaufschäumers lesen Sieitte die folgenden Anweisungen möglich durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn ihren der Umgang mit elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Milchaufschäumer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Milchaufschäumers.
Erläuterung der verwendeten Symbole

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr", kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder)sogar zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Milchaufschäumers und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befinden wurden.

GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Kinder und Personen mit Einschränkungen
-
Dieser Milchaufschäumerarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Milchaufschäumers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder)durfen nicht mit dem Milchaufschäumer spiel.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Kinder unter 8 Jahren sind vom Milchaufschäumer fernzuhalten.

GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speiten. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie den Milchaufschäumer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR! Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrlichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach (2). Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine entsprechlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnahmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Batterien dürfen nicht geöffnet oder veriformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursachen können.
Entfernen Sie ausgelaufene Batterien umgehend, um Schäden am Milchaufschäumer zu vermeiden. Batterieflüssigkeit konnen Sie mit einem trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie damit geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt zu vermeiden.
Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser abbzw. ausgesplt werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

GEFAHR! Verletzungsgefahr!
-
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Milchaufschäumers. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr! Weiterhin wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
-
Achten Sie daraufuf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder darüber dem Milchaufschäumer stehen. Es besteht Brandgefahr!

WARNING! Sachschäden
- Tauchen Sie das Handteil (3) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in das Handteil (3) gelangt sein, entnahmen Sie sofort die Batterien und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise").
- Der Milchaufschäumerarfkeinen direktenWärmequellen (z.B.Heizungen)oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden.
- Achten Sie darauf, dass der Milchaufschäumer keinen übermögen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
- Es)durrenfkeineFremdkorpereindringen.
- Der Milchaufschäumer darf nicht mit bereits Oberflächen in Berührung kommt.
- Es können keine harten Lebensmittel mit dem Milchaufschäumer zubereitet werden.
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betriftt auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnahmen Sie den Milchaufschäumer SMAS 3 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
7. Inbetriebnahme
Bevor Sie das ersten Mal Milch zum Verzahr zubereiten, müssen Sie den Milchaufschäumer zunachst reinigen, um Staub und evtl. Reste des Verpackungsmaterials zu entfernen. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Reinigung" beschreiben.
7.1. Batterien einlagen
Legen Sie die Batterien wie folgt ein:
- Öffnen Sie das Batteriefach (2), indem Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
- Legen Sie die Batterien polrlichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und Batteriefach (2) skizzenhaft abgebildet.
- Drehen Sie den Deckel im Uhrzeugersinn handfest auf das Batteriefach (2), um das Batterief (2) zu schreiben.
7.2. Milchaufschäumer verwenden
Gehen Sie wie folgt vor:
- Füllen Sie die zu aufschäumende Milch in ein hohes Gefäß. Achten Sie daraufuf, dass das Gefäß bis zu max. 1/3 gefüllt ist.
- Ziehen Sie die Schutzhülle (6) ab.
Tauchen Sie den Quirl (5) in die Milch bis kurz über den Boden des GefäbEs. - Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt. Der Quirl (5) dreht sich. Der LED-Ring (4) leuchtet während des Betriebes.
-
Führn Sie langsam kreisende Bewegungen aus, bis das gewünschte Schaumvolumen erzeugt ist. HebEN Sie den Quirl (5) davon langsam stetig an. Der Quirl (5) muss davon immer in der Milch bleiben.
-
Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste (1) los, um den Milchaufschäumer auszuschalten. Der LED-Ring (4) erlischt.
- Heben Sie den Quirl (5) erst aus der Milch, sobald dieser zum Stillstand gekommen ist.
- Entnehmen Sie den Milchschaum.
- Reinigen Sie den Milchaufschäumer wie im Kapitel „Reinigung" beschrieben.
7.3. Tipps zum eigenen Gelingen von Milchschaum
Wir empfehlen die Verwendung von Kuhmilch. Andere Milchsorten verhalten sich beim Aufschäumen unterschiedlich.
Verwenden Sie idealerweise eine Milch mit einem Fettanteil von 1,5% bis 3,5%. Magermilch und entrahmte Milch halten sich nicht so gut aufschaumen.
Die Milch sollte gut gekühlt sein.
Falls Sie warmen Milchschaum herstellen möchten, darf die Milch eine Temperatur von 60^ nicht überschreiben. Ansonsten lasst sich die Milch nicht aufschaumen.
Falls Ihnen der Milchschaum zu flüssig ist, empfehlen wir, diesen ca. 30 Sekunden ruhen zu halten. In dieser Zeit kann flüssige Milch nach unterSEN und der Milchschaum gekommen eine bessere Konsistenz.
7.4. Batterien wechseln
Wird die Leistung des Milchaufschäumers schwacher oder hat er keine Funktion mehr, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Öffnen Sie das Batteriefach (2), indem Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
- Entnahmen Sie die alten Batterien und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
- Legen Sie neue Batterien polrlichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach (2) skizzenhaft abgebildet. Verwenden Sie keine entsprechlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
- Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn handfest auf das Batteriefach (2), um das Batteriefach (2) zu schreiben.
8. Anregungen zur Verwendung von Milchschaum
Nutzen Sie ihren frisch hergestellten Milchschaum in den verschiedenestens Getränkevariationen.
Im Folgenden finden Sie einige Rezepte zum Nachmachen:
Wiener Melange
frisch aufgebrachten Kaffee
heiBe Milch
Milchschaum
Füllen Sie die gleiche Menge frisch aufgebrachten schwarzen Kaffee und weiß Milch in eine große Tasse, bis zum Tassenrand noch ca. 1cm Platz ist. Füllen Sie nun mit frisch hergestellt Milchschaum auf.
Latte Macchiato
150 ml Milch für den Milchschaum
1 Portion Espresso (25-30 ml)
Stellen Sie aus der Milch frischen Milchschaum her und fullen Sie diesen in ein Latte Macchiato-Glas, bis das Glas zu 3/4 gefüllt ist. Danach vorsichtig und langsam eine Portion Espresso in den Milchschaum gibt. Wer es stärker mag, nimmt einen doppelten Espresso. Idealerweise sammelt sich der Espresso nun in der Mitte. Ganz unten bleibt die flüssige Milch und oben krönt eine dicke Schicht Milchschaum das Getränk. Wenn noch Milchschaum übrig und noch Platz im Glas ist, können Sie thesevorsichtig mit dem restlichen Milchschaum auffullen.
Carajillo - die spanische Variante von „Kaffee mit Schuss"
1 Tasse Espresso
1 cl Brandy oder Rum
1-2 cl Eierlikor
1 gehäuter Teelöffel feiner Rohrzucker
Milchschaum
Verrühren Sie den Espresso mit dem Brandy und losen Sie den Rohrzucker darin auf. Geben Sie den Eierlikör in ein ausreichend große Glas und{lassen Sie anschließend den Espresso über einen Löffel ganz langsam auf den Eierlikör gleiten. So entstehen im Glas zwei Schichten. Fülten Sie das Glas mit frisch hergestellt Milchschaim auf.
Kaffee mit Nuss-Nougat-Creme
1 Tasse frisch aufgebrühter Kaffee
2 Teelöffel Nuss-Nougat-Creme
Milchschaum
Rühren Sie die Nuss-Nougat-Creme direkt in den frisch aufgebrachten Kaffee ein, solange dieser noch sehr heiß ist. Füllen Sie mit frisch hergestelltem Milchschaum auf.
Wer es kein scharf mag, kann als Variante noch etwas Chilipulver in den Kaffee rühren und auch etwas auf den Milchschaum geben.
Wir wünschen gutes Gelingen!
9. Reinigung

WARNING vor Sachschäden
Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder atzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metalschämme). Anderenfalls kann der Milchaufschäumer beschädigt werden.

Der Milchaufschäumer und die Zubehörteile)dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um irreparable Sachschäden zu vermeiden!
Tauchen Sie das Handteil (3) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf keine Flüssigkeit in das Handteil (3) gelangen.

Idealerweise erfolgt die Reinigung direkt nach der Verwendung, damit Reste von Milch erst gar nicht antrocknen können
- Ziehen Sie die Schutzhülle (6) ab.
- Das Gehäuse des Milchaufschäumers reinigen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, bei hartnäckigen Verschmutzungen mit etwas mildem Spülmittel.
- Halten Sie den Quirl (5) zur Reinigung in Spülwasser. Drücken Sie für ein paar Sekunden die Ein-/Aus-Taste (1), sodass sich der Quirl (5) dreht. Heben Sie den Quirl (5) erst aus dem Spülwasser, sobald dieser zum Stillstand gekommen ist. Spulen Sie den Quirl (5) mit klarem Wasser ab.
- Trocknen Sie alle Teile anschließend gründlich ab.
- Setzen Sie die Schutzhülle (6) auf.
10. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Milchaufschäumer für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen, bewahren Sie diesen an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf.
- Entnehmen Sie die Batterien.
- Führn Sie eine gründliche Reinigung durch, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, bevor Sieihn lagern.
11. Problemlösung
Sollte ihr Milchaufschäumer einmal nicht wie gewohnt Funktionieren, versuchen Sie zunachst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu losen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe Kapitel "Garantiehinweise").
11.1. Der Milchaufschäumer hat keine Funktion
Die Batterien sind leer.itte tauschen Sie die Batterien gegen neue gleichen Typas aus.itte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterien wechseln".
Die Batterien sind falsch eingelegt.itte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterien wechseln".
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Die mit thisem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über darauf staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschrifsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.

Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehoren nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.itte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.

Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplatzzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
13. Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/288600.pdf
14. Garantiehinweise
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produktstehen ihren gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. These Unterland ge wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesees Produktse ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. These Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte lessen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfaltig die beigeufige Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommt, welches auf diese Weise nicht gelost werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wennvorhanden die Seriennummer als Nachweis fur den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Service

Telefon: 02921-8913000
E-Mail: service.DE@targa-online.com

Telefon: 01-2676195
E-Mail: service.AT@targa-online.com

Telefon: 044 - 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN:288600

Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Table of contents
- Intended use 17
- Package contents 18
- Technical data 19
- Safety instructions 19
5.Copyright 22
6.Before initial use 22 - Initial use 22
11.1. De melkopschümer werkt nicht 56
EinfachAnleitung