Cordless Plus - Licuadora BAMIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cordless Plus BAMIX en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de mano a batería |
| Marca | Bamix |
| Modelo | Cordless Plus |
| Dimensiones (L x An x Al) | 65 x 65 x 360 mm |
| Peso | 665 g |
| Alimentación | Batería recargable de iones de litio, estación de carga |
| Autonomía | Aproximadamente 20 minutos en uso continuo |
| Velocidades | 3 niveles: Nivel 1 (8000 rpm), Nivel 2 (14000 rpm), Booster (15000 rpm) |
| Funciones principales | Triturar, picar, hacer puré, batir, airear, mezclar, licuar, cortar |
| Accesorios incluidos | Cuchilla estrella, disco mezclador, disco batidor |
| Material de las piezas en contacto con los alimentos | Acero inoxidable, neutro en olor y sabor |
| Mantenimiento y limpieza | Retirar la batería antes de limpiar; limpiar con un paño húmedo; no meter en el lavavajillas |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, parada automática después de 5 min de funcionamiento continuo, doble aislamiento |
| Garantía del fabricante | 5 años para el aparato, 2 años para la batería |
| País de fabricación | Suiza |
| Uso previsto | Preparación de alimentos únicamente |
| Reemplazo de la batería | Posible por el usuario presionando las dos tapas de desbloqueo |
| Eliminación | La batería y el aparato deben reciclarse por separado según las normativas locales |
Preguntas frecuentes - Cordless Plus BAMIX
Preguntas de los usuarios sobre Cordless Plus BAMIX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cordless Plus - BAMIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cordless Plus de la marca BAMIX.
MANUAL DE USUARIO Cordless Plus BAMIX
Contenido de la caja
Batidora de mano bamix® con bateria

Accesorios, 3 componentes

Figura 1: Batidora en la estación de energia

Figura 2: Estacion de carga (2 contactos, a la derecha y a la izquierda)

Figura 3: Colocacion de la batidora en la estacion dearga

Figura 4: Conexión de cable a la red electrónica (en el lado inferior de la estación dearga)

Figura 5: Canales para el cable de la red electrica

Figura 6: Retirada de la bateria (cambio de bateria o eliminacion)

Figura 7: Marca (profundidad的最大ima de inmersión), botones



Índice de Contents
Para su seguridad 69
Antes de usar la batidora de mano bamix® con bateria 69
Explicacion de los SYMBOLos de seguridad 69
Uso previsto 69
Restricción de personas que pueda usar el aparato 70
Indicaciones para el manejo 70
Emplazamento de la batidora de mano 72
Descripción del funciona 72
Puesta en funciona
Preparación 73
Emplazamente de la batidora de mano y preparativos electricos 73
Indicación LED (carga y trabajo) 73
Empleo de la batidora de mano bamix con bateria 74
Limpieza y cuidado 75
Manejo de la bateria 75
Cómo guardar el aparato/la bateria 77
Recambio de la bateria 77
Eliminación
Eliminación de la bateria 77
Eliminación de la batidora de mano 78
Servicio, reparaciones y piezas de repuestos 78
Puntos de serviciospecificosde cada pavis 78
79
Accesorios de trabajo,otiros accessorios y empleo de los mismos 80
Colocacion y recambio de los accesorios de trabajo 80
Garantía del fabricante 81
Estimado cliente:
Enhorabuena por la compra de la batidora universal bamix®. bamix® se ha accreditation millones de vezes y es utilizado por clientes satisfechos en todos los 5 continents del mundo. Es apropiado para todas las tareas cotidianas en la cucina, tanto grandes como pequeñas.
bamix® es muy manejeable con su asa ergonomica a la medida de la mano y pueda connectarse con gran calidad. también las manos más pequeñas peuvent Manejar el aparato sin problemas. también es apropiado para personas zurdas. bamix® es un producto suizo de calidad de alta precision del que estamos orgullosos desde 1954.
Para su seguridad
- Por favor lea estas instrucciones antes deponer el aparato en funciona.

Puededescendingarel manual de instruccionescompleted www.bamix.com.
- Solo se permitteemployar el aparato para su uso previsto,que es la preparacion de alimentos.
- No asumimos ningún tipo de garantía y responsabilidad por empleos que no tienen nada que ver con la preparación de alimentos.
Antes del uso
Por favor lea atentamente todos los cap它们os de estas instrucciones de empeo. En ellos encontrar aindicaciones importantes relativas al empeo, a la seguidad y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones y entrueeselas a los posibles futuros使用者. El aparato solo peut ser Employmente para el fin previsto en conformidad con lo especificado en las instrucciones de empeo.
Consejos y sugerencias para:
- Cuidado y conservación - Montaje
Recetas Accesorios
Descarga de: www.bamix.com
Explicación de los símbolos de seguridad

iEste significolo indica peligro de lesiones serials e incluso mortales en caso de no observar las instrucciones!

Este=simbolo sirve como informacion adiconal de las instrucciones de seguridad.
Uso previsto
Este aparato pueda emplearse exclusivamente para la preparacion de alimentos. Cualquieremploi differente al especialico可以更好 ser peligioso y Causear lesiones serials o graves. En caso de un uso no previsto o de un mal manejo, se extinguien de inmediato la responsabilidad y la garantia del fabricante.
jVer también "Garantía del fabricante" (pagina 81)!
Restricción de personas que pueda usar el aparato
- Este aparato pueda ser utilisé solo por personas que se hayan familiarizarado con el contenido de este manual de instrucciones y que dispongan de las necessarias capacities físicas, sensoriales y mentales. A las personas que seCNTren bajo el efecto del alcohol o de medicamentos o a las personas que no dispongan de las necessities capazidades les está permitido el empleo del aparato solo bajo supervisión.
- No se permite que los niños empleen este aparato. Hay quemantener alejados de los niños el aparato y su cable de connexion, sus accesorios de trabajo (las cucillas estar anfaladas!) y los materiales del embalaje/cintas adhesivas (riesgo de muerte por asfixia).
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años o por personas con capacities físicas, sensoriales orósPICicas restringidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que lo hagan bajo supervisión o siempre que reciben instrucciones sobre como utiliser el aparato de modo seguro y hayan entendido los riesgos que pueda derivarse del本身就是. No está permitido que los niños juguen con el aparato. No se permitte que la limpieza o el mantenimiento del aparato sean realizados por niños sin supervisión.

Indicaciones para el manejo
Para evaporar lesiones o desperfectos del aparato durante el manejo, es estRICTamente requisite observar las siguientesindicaciones de seguridad:

Cargador
-
Conectar la estación de energia únicamente a corriente alternar con una tension en conformidad con la placía decharacteristicas del aparato.
-
Un electrodoméstico no es un juguete. Los niños no están en conditiones de disfr醫ar los peligros que pueda presentarse al manejar electrodomésticos. Porridge hay que manejar y guardar el aparato fuera del alcance de los niños.

-
El aparato pueda sumergirse en liquidos solo hasta por debajo de laSeparateda entre la carcaja y el mango (marca 1).
-
Retire la bateria al recambiar los accesos de trabajo!
-
Conectar el aparato solo después de haber introducido la varilla bajo del reci-piente de trabajo.
-
Tienda el cable de la estación dearga de forma que no entre en contacto con objetivos calientes o con bondes alllados y deforma que nadie possible tropeara con el myself! No lo doble, no colocque objetos pesados sobre el myself y no lo enrolle alrededor del aparo. No dejo que el cable de redeligible fue la dorde de la superficie de trabajo.
-
La bateria no puede entrada en contacto con el calor, el fuego o la société.
-
Emplete exclusively la estacion de cargo suministrada, el cable de la estacion de cargo suministrado y los accesos suministrados. Solo se permite emplear el aparato con los componentes y los accesos originales.
-
Trabajo con la hidadora de mano solo cuando esta se escaeentre bajo de un recipiente con un fondo plano.
- El manejo inadeuado de la electricidad pode tener consecuencias letales!
- Nunca ponga en contacto con el agua componentes que conduczan electricidad.
- Nosumerjuna nunca la baridora de mano completa, la bateria, la estacion de cargo o el cable de la estacion de cargo en agua o en ortos liquidos.
1 2
-
No expangi una el aparato a la lllvia o a uno tipo de humedad interna. Si el aparato se Cayaraalguna vez al agua, descenthuche antes de nada el cable de la estacion de carraga de la caja de enchucha con las manos secas y saqueupon del agua los componentes del aparato. Saque el paquete de baruerias del mango de la batidora y despues haga que un centro de service autorizzato leve a cabo una revision completa del aparato antes de volver a whomlo.
-
Nu manejo el aparato con las manos huidemas. No lo use cuando está humedo o mojado o cuando estudé este de pie sobre un sueño humedo.
La batidora de mano y la estacion de energia no pueda lavarse en el lavavajillas.
Apagar Completely la batidona en caso de un avenir: Las posible extrar e el elemento de la bateria azionando al ese tiempo las dos altes de desbloqueo (a la izquierda y a la derecha de la tapa de la batidora). Para eso esnecessary ejercer algo de fuerzo. El aparato está ahora sin corriente. Es possible repetir el proceso de connexion volviendo a colocar la bateria. Este pro
- En caso de fallos en el funciona de la estación de energia, desenhufe siempre el cable de la的最佳acion de energia de la caja de enchufe. Paraarlo, tire del enchufemismo y no del cable.
- En caso de daños de componentes del aparato, detenga la operation inmediamente para estar peligros. Haga que un centro de servicios autorizzato leve a cabo cuando el revise la revisión completa del aparato antes de volver a usar.
- Si estuvieras danados el adaptador de red la estación dearga, hay que sustituir el高雄 por una estación dearga original que pueda ser adquirida del fabricante o de su serviceo Nacional de atencion al cliente, ver "Servicio, reparaciones y piezas de repuestos" (pagina 78).
- Al ser procesados, los alimentos peuvent salpicar. Porarlo, para evaporar quemaduras, deje que los alimentos se enfién antes de procesarlos.
- Retire la cazuela del fuego cuando emplee la batidora de mano dentro de laquia.

Pelicro de explosión! Proteja la bateria contra el calor y el fuego. No trabajo con el aparato en recintos en los que haya sustancias o liquidos inflamables o explosivos.
Emplazamento de la batidora de mano
Selección para la batidora un lugar con una superficie de trabajo lo suficientemente grande y preste atencion para que ese lugar este seco y fuera del alcance de los niños. Tome las medidasopportunas para que no pueda caer nada sobre el aparato y para que el aparato甚么 no pueda caer al suejo. No ponga nunca el aparato en las proximidades de dispositivos que emanan calor, como por ejemplo hornos, cocinas de gas, encimeras, etc.
Descripción del funciona
Con la batidora de manoccionada por bateria es possible triturar, picar, hacer pure, batir, suavizar, remover, mezclar oURTAR alimentos solidos y liquidos.
De forma estandar, la batidora está equipada con la multicuchilla, el batidor y el disco giratorio. Oportunamente, elURTIDOOpuecdecompletarseconla cuchilla de carne y verdura.Las posibilidades detalladas de empleo se indican en el capitulo "Accesorios de trabajo,otros accesos y empleo de los mismos" (pagina 80) o complementariente en la version completa del manual de instrucciones/FULLINSTRUCTION MANUAL en www.bamix.com,onde seencuentran tambiénindicaciones acerca de las cantidades para el procesamento.
La batidora de mano dispone de 3 niveles de velocidad. Una proteccion de sobrecarga con automatismo de desconexion de seguridad se activa en los casosesionales:
- Sobrecalentamento
- Bloqueo de las cucillas
- Operación permanente durante más de 5 min.
Puesta en funciona Preparación
Saque cuidadosamente de la caja la batidora de mano y todos los accesorios.
- Retire todos los componentes de la caja y guarde la caja con todos sus componentes.
- Limpie la batidora de mano y todos los accesorios antes de queuten en contacto con los alimentos, ver "Limpieza y cuidado" (頁面75).
Emplazamento de la batidora de mano y preparativos electricos


- Conecte el cable de la estación de energia en la parte inferior de la estación de energia, inserte afterwards el cable en la ranura paraarloprevista,y tienda el cable hacía afuera. iAtencion: debe emplearse exclusivamente el canal de cables 2!
-
Coloque la estación de cargo (figura 2) sobre una superficie plana que no resbale en las proximidades inmediatas de una toma de corriente (caja de enchufe).
-
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
- Coloque la batidora de mano en la estación de cargo hasta que la bateria está cargada por completeo. En el momento de la entrega, la bateria solo está medio carrada
Indicación LED (carga y trabajo)
Indicación LED: Batidora en la estación de energia
1-4 LEDs parpadean alternativamente = bateria en modo de energia
4 LEDs se iluminan brevemente al colocar = bateria cargada y lista para el trabajo
Indicación LED: Encender la batidora (la batidora no está en la estación dearga)

Mientras que se pulsa el botón multifunción grande (1-2 seguidos) aparece una luz azul como confirmación del modo de encendido. Alsame tiempo se indica el estado de energia de la batería por medio de los 4 LEDs. Después de soltar el botón multifunción grande, se apagan los LEDs de la indicación del estado de energia y solo se ilumina el botón multifunción grande. Es possible trabajo durante tanto tiempo como permanece iluminado el botón multifunción. Si se ha apagado el botón multifunción, ver más abajo (en este capítulo), "Indicación LED sin luz".
Al acontear el botón multifunción se ilumina durante 1 segundo el estado actual dearga.
4 LEDs iluminados = entrega completa paraunos 20 horas de funcionaiento
3 LEDs iluminados = 3 / 4 de energia con una autonomía de ≥ 15 horas
2 LEDs iluminados = 12 de energia con una autonomía de ≥ 7 horas
1 LED iluminado = 14 de energia con una autonomía de ≤ 7 horas
Recomendación: Carga de la bateria
Indicación LED: Batidora durante el uso
El botón multifunción grande se ilumina permanentarmente de color azul. Indicación: La batidora se desconecta automatistically si no se usa durante 60 seguidos, vero al respecto la indicación "Indicación LED sin luz LED".
Indicación LED: Sin luz LED
La referencia LED de la batidora de mano tiene una funciona de desconexión (función "sleep") que se activa afterwards de 60 segundos sin usar y que pone a la batidora de mano en el modo "sleep". Si se pulsa de nuevo en botón multifunción, el aparato returna al modo normal y está dispuesto para el trabajo.Esta funciona "sleep" se ha implementado para hacer possible una operación más prolongada y para favorecer también el tiempo de vida de la bateria.
Empleo de la batidora de mano bamix® con bateria

Antes de poder trabajo con el aparato hay que montar un accesorio de trabajo.

jPRECAUCION! Riesgo de lesiones al montar y recambiar accesorios de trabajo: Encontrará una descripción detallada en "Colocación y recambio de los accesorios de trabajo" (頁目80).
iLas cucillas de los accesorios estan muy aflidas! PRECAUCION, riesgo de lesiones: iNo retire con las manos los objetos que pudieran bloquear las cucillas! Emcee paraarlo un objeto romo (p. ej. un mango de madera o de plastico).
- Llene un recipiente con fondo plano o una taza de bamix® (ver www.bamix.com). Encienda la batidora de mano solo cuando esté dentro del recipiente.
- En caso de que los recipientes tengan un revestimiento, preste atencion para no dararlo. Encontraras masindicaciones para elempleo de los accesosdo trabajo por exemple para mezclar, hacer puré, batir, etc. en www.bamix.com.
Información: Para proteger la batidora de manos contra la sobrecarga, esta se desconecta automatistically en caso de un sobrecalentimiento o de un bloqueo de las cucillas. Después dearlo, la batidora pueda encenderse de nuevo y seguir siendo realizada.

Si lo desea, modifie la velocidad pulsando los botones 1 y/o 2:
Nivel 1 (botón 1) menor velocidad
Nivel 2 (botón 2) mayor velocidad
Booster (botón 1 y 2 pulsados simultaneamente) velocidad maximala
| Escribe | bamix® cordless | bamix® cordless PLUS | bamix® cordless PRO |
| Nivel 1 en rpm | 8000 | 8000 | 8000 |
| Nivel 2 en rpm | 13000 | 14000 | 14000 |
| Booster en rpm | - | 15000 | 15500 |
| Peso | 665 g | 665 g | 700 g |
| Medidas en mm | 65x65x360 | 65x65x360 | 65x65x410 |
| Longitud deitters en mm | 140 | 140 | 190 |
Limpieza y cuidado

iAntes de proceder a la limpieza hay que退市 en qualquier caso la bateria de la batidora de mano (figura 6)!
Encontrará información detallada acerca de la limpieza y el cuidado de la batidora de mano bamix®en la version completa del manual de instrucciones / FULL INSTRUC- TION MANUAL en: www.bamix.com.
- No emplee agentes abrasivos, liquidos agresivos ni esponjas con superficie aspe-ra o cepillos duros.
- No lavar el aparato en el lavavajillas. jLa batidora de mano resultaria dañada! Limpiar el aparato sólo con un trapo humedo.
- No deje la batidora bajo el liquidos por un espacio prolongado de tiempo, ya que pueda producirse decoloraciones.
Manejo de la BATERIA

ADVERTENCIA: Gases explosivos. Evitar las llamas y las chispas. Durante la entrega,ayar las medidas OPPUNAS para que haya una ventilacion sufiente.

iPRECAUCION! iRIESGO DE LESIONES EN CASO DE UN MANEJO INDEBIDO DE LA BATERIA! Las baterias recargables tienen que ser tratadas con un cuidado especial.
- Emplee exclusivamente baterias originales. No se permitte colocar baterias no recargables en la estacion dearga. jNo son recargables!
- No arroje las baterias al fuego y no las exponga a altas temperatas. Existe riesgo de explosión.
- Emplee exclusivamente baterías que no presenten daños.
- No exponga las baterías ni la estación de energia a la incidencia solar directa ni a la humedad.
- No cortocircuite nunca las baterías. Debido al sobrecalentimiento producido por un cortocircuito es possible que la bateria se queme.
- No abra jamás una batería. El liquido derramado en caso de un uso incorrecto pueda causar irritaciones en la piel. Evite el contacto con el liquido. En caso de contacto,=enjuague el liquido inmediamente. Si el liquido entra en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con agua durante 10 Minutes y busque atencion medica de inmediato.

jINDICACION! jEL TIEMPO DE VIDA U TIL DE LA BATERIA SE REDUCE EN CASO DE UN MANEJO INADECUADO! En caso de un manejo inadecido es posible que se reduzca el rendimiento de la bateria.
- Para que el tiempo de vida de la batería sea lo más prolongado possible, colque la batidora de manos en el cargador antes de cada uso.
- Emplee exclusivamente la estacion dearga original. Otros dispositivos dearga poden provocar la destruccion de la bateria.
- Si no se usa durante un periodo prolongado, separe la estación de energia de la fuente de alimentacion electrica.
- Retire la bateria de la estación de cargo cuando esta no está conectada a la fuente de alimentación electrica.
- No coloque nuncathers objectos dentro de la aperture de la estacion de cargo o en el alojamento de la bateria en el aparato.
- Sustituya las baterias que ya no pueda recargarse.ellas producen daños en la estación dearga.
jEl manejo inadequado de la electricidad pueda tener consecuencias letales, provocar cortocircuitos, incendios o descargas electricas! No emplee nunca un cable defectuoso. En caso de daños en un cable, este tiene que ser sustituido por un cable de connexion especial que pueda ser obtenido del fabricante o de su servicios de atencion al cliente. Póngase paraarlo en contacto con el service de reparacion de bamix®.

Si la batidora de mano está connectada y se pulsa el botón multifunción, el número de LEDs que se illumina en la indicación LED indica el estado de energia de la batidora de mano.

No encienda la batidora de mano con la batería descargada. En caso contrario pueda resultar dañana la batería.

Ponga la batidora de mano en la estación de energia colocándola primero inclinada para moverla afterwards a la posición horizontal. Cuando la batidora de mano está correctamente unida a la estación de energia, parpadean las lamparitas LED de la indicación LED. El número de las lamparitas LED parpadeantes indica el estado de energia. La bateria está Completely cargada en cuando ya no se ilumina ninguna lamparita más. La bateria pueda cargarse en la estación de energia también sin la batidora de mano.
Encontrarás más información acerca de la indicación del estado de energia en el capitulo "Indicación LED (carga y trabajo)" en la pagea 73.
como guardar el aparato/la bateria

Guarde el aparato jusqu to con los accesos yura del alcance de los niños. Si va a guardar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo (sin utilizes), cargue primero la bateria por entero. En caso contrario pueda resultar dañada la bateria.
Si se guarda durante un periodo de tiempo prolongado, hay queSeparated el cargador siempre de la red electrica! El cargador está separado de la red electrica solo cuando se sacá el enchufe de la toma de corriente. Compruebe el cable regularmente por si presentara daños! No se permitte poder más en functionamento un aparato o un cable dañados! No tire nunca del cable de energia ni saque nunca el enchufe de la toma con las manos mojadas!
Recambio de la bateria
Es possible extraer el elemento de la batería relacionando al mismo tiempo las dos alezas de desbloqueo (a la izquierda y a la derecha de la tapa de la batidora, figura 6). Paraarlo esnecessary ejercer algo de fuerzo. La batidora de mano está ahora sin corriente. Volviendo a colocar la batería y repitiendo el proceso de conexión es possible proseguir con el trabajo. Este proceso hay que realizarlo también al recambiar la batería (al final de su tiempo de vida). Tenga en cuenta también a este respecto el capítulo "Eliminación de la batería" (págrina 77).

Eliminación Eliminación de la bateria


Este produit no debe desearche con los residuos domesticos normales al final de su vidautil. Tiene que entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. El significo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje asi lo indican. Tenga en cuenta también lasindicaciones en "Datas先进技术" (pagina 79).
Los materiales son reciclables según su etiquetado. Con la reutilización, el reciclaje de materiales u另一边 formas de reaprovechamiento de los aparatos usados, realizaste una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente.
- Elimine la bateria usada de acuerdo con las normativas locales y estatales y entrega en un punto de recogida de baterias.
- Internacional y Nacional de Energía Residual.
- Para evitar un cortocircuito, aísle los polos por ejemplo con cinta aislante!
REGLAMENTO REACH: Ver www.bamix.com


Eliminación de la batidora de mano
- Retire la bateria en conformidad con el capítulo "Recambio de la bateria" (páginas 77).
- Elimine la batidora de manos correctamente en el punto de eliminacion local (primero prequepte si es possible una reparacion del aparato).
- Elimine la bateria en conformidad con las instrucciones "Eliminacion de la bateria" (pagina 78).


Servicio, reparaciones y piezas de repuestos
Su disposito cuple con las normas de seguridad pertinentes para electrodomesticos. En caso de reparacion, pongase en contacto con el service al cliente de bamix. Conarlo queda garantizo que los defectos y las averias seranSolutionados profesionalmiente y con rapidez.
Las reparaciones tienen que serledgeas a cabo exclusivamente por nuestros profes-. sionales. Las reparaciones inadequadas peuvent representar una considerable fuente dePEGROS para el usuario.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que pudieran derivarse de un empleo del aparato para fines differsentes del previsto, de un manejo inadequado o de una reparacion indebida.En tal caso se extinguue todo Derecho de garantia.
Dentro del plazo de garantía, adjunte siempre el comprobante de la compra. Emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Elempleo de accesorios inadequados pueda provocar lesiones o días en el aparato! No se permitte tampoco el uso de componentes de bamix® para otros propósitos o con un producto de la competencia! Proporcione la información impresa o estampada en la placá de característica.
Puntos de serviciospecificosde cada País
Suiza: online@bamix.ch Alemania: service@unold.de
https://www.bamix.com/ch_de https://www.unold.de/
Encontraráotirospuntosde serviceospecíficosdecadapais en: https://www.bamix.com/ch_de/service
Datas技术和 (para los datos de rendimiento, ver la sinopsis de produits)
Seguridad mecánica y IEC 60335-2-14:2016+AMD1:2019
eléctrica IEC 60335-2-29:2016+AMD1:2019
IEC 60335-1:2010+AMD1:2013+AMD2:2016
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016
EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
Directivas y normas 2014/35/EU LVD
2014/30/EU
EMC
2011/65/EU
RoHS
2009/125/EG
Directiva
10/2011/EU
PIM
94/62/EG
Embalajes
2012/19/EU
WEEE
1935/2004 EG FMC
Aislamento Aislamento doble
Interruptor Interruptor de seguidad con contacto por impulso
Funcionamento
ininterruptpido
Materials
max. 5 horas de funciona permanente
Todo los componentes están hechos de materiales
inoxidables, inodoros e insipidos resistentes a los alimentos
corrosivos.
Marca de certifications



Por la presente certificamos que este producto y sus componentes de trabajo y accesorios cumplen con el Reglamento N.° 10/2011 de la Comisión
Europea sobre materiales en contacto con alimentos y
todostloslimitelegalesspertinentes.
Eliminación

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre residuos de aparás electricos y electrónicos - WEEE.
Esta directiva regula la eliminacion y el reciclaje de tales aparatos
dontro de la UE. Para instrucciones relativas a la eliminacion,
póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales.
Fabricante
ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Suiza
Fabricado en Suiza
Toda la informacion de este documento可以使 ser modificada
sin previo aviso. La informacion de arriba能把 variar de paises
en pays.
www.bamix.com
Accesorios de trabajo,culos accesos y empleo de los mismos
Encontrará información detallada acerca de los accesorios de trabajo y de otros accesorios (no incluidos con el material suministrado) y su aplicación (trocear, picar, hacer puré, batir, suavizar, remover, mezclar,URTAR) en la version completa del manual de instrucciones / FULL INSTRUCTION MANUAL en www.bamix.com
Colocacion y recambio de los accesorios de trabajo

iRiesgo de lesiones! iExiste riesgo de lesiones con todos los accesorios de trabajo bajo a los bordes aflilados/cuchillas y a piezas en rotacion! Mantenga siempre el cabello, la ropa, los dedos, etc. alejados del elemento de cachilla. iAntes de该如何 manipulacion, espere siempre hasta que se hayan detenido por complete los elementos en rotacion! iEsta indication de advertencia se aplica a todos los accesorios de trabajo!

Recorte
Si observa de cerca los accesos de trabajo, descubrirá un recorte en los mismos.

Patilla de arrastre
Al final del eje de actionamento del bamix®, en el centro de la cubierta de proteccion encontrará la asllamada patilla de arrastre.

Fijación
Retire la bateria al recambiar los accesorios de trabajo. Inserte ahora el accesorio de trabajo deseado en el extremo del eje, de modo que la patilla de arrastre entre exactamente en el recorte. Al colocar el accesorio de trabajo, preste atencion para insertarlo verticalmente y recto en el eje.
Si deseña recambiar el accesorio de trabajo, retire primero la batería y sencillamente séquelo hacer abajo. Si en algunos momento resultara dificil sacarlo hacer abajo, ponga el bamix® en agua jabonosa caliente y conectelo brevamente. Después dearlo, retirar de nuevo la batería y sacar el accesorio de trabajo, dato el caso能做到 palanca con un objeto apropiado (p. ej. con un destornillador).
Garantía del fabricante
En cuando fabricante, Ofrecemos una garantía de 5 años por la batidora de mano y por la estación de cargo (de 2 años por la bateria) a partir de la Fecha de la compra. Dentre de este periodo de garantía, SOLUTIONAREmos Gratisamenterialquier defecto debido a fallos de material o de fabricación, y elo segun nuestro propio criterio reparando o reemplazando el aparato. Si el vendedor ofreciera una garantía diferente, el aparato ha de ser entregado a esta organización de ventas como caso de garantía.
Encontrar a nuestros@socios de serviceo autorizados en: www.bamix.com
La garantía no cubre loCEEiante:
Danos debidos a un empleo Incorrecto o indefinido, desgaste o uso normal o defectos que tienen un efecto insindicante en el valor o el funcionaimiento del aparato. La garantía se extingue si se han llegado a cabo reparaciones por parte de personas no autorizadas o si no se han empleado repuestos originales de bamix®.

'Operación permanente de 5 Minutes como máximo!
Accesories
Tambien disponibles

paraunar
Cuchilla para carne

para puluergar
Disco pulverizador
Procesador
Colores: blanco/negro

para rallar y contar
SliceSy
Colores: blanco/gris claro/negro/rojo
ro de 1000 ml

para platos exquisitos
Recetas
Pakkauksen sisälto
Indicador LED (carga e funciona)
Antes de podereworkar como dispositivo, deve encaixar una peça de trabajo.

Interruptor de seguranca com contacto por impulso
máx. 5 horas de funciona permanente