Cordless Plus - Frullatore BAMIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cordless Plus BAMIX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore a immersione a batteria |
| Marca | Bamix |
| Modello | Cordless Plus |
| Dimensioni (L x l x h) | 65 x 65 x 360 mm |
| Peso | 665 g |
| Alimentazione | Batteria ricaricabile Lithium-ione, stazione di carica |
| Autonomia | Circa 20 minuti in uso continuo |
| Velocità | 3 livelli: Livello 1 (8000 giri/min), Livello 2 (14000 giri/min), Booster (15000 giri/min) |
| Funzioni principali | Frantumare, tritare, frullare, montare, areare, mescolare, miscelare, tagliare |
| Accessori inclusi | Coltello a stella, disco miscelatore, disco frusta |
| Materiale delle parti a contatto con gli alimenti | Acciaio inossidabile, neutro in odore e sapore |
| Manutenzione e pulizia | Rimuovere la batteria prima della pulizia; pulire con un panno umido; non mettere in lavastoviglie |
| Sicurezza | Protezione da sovraccarico, arresto automatico dopo 5 min di funzionamento continuo, doppio isolamento |
| Garanzia del produttore | 5 anni per l'apparecchio, 2 anni per la batteria |
| Paese di produzione | Svizzera |
| Uso previsto | Solo preparazione di alimenti |
| Sostituzione della batteria | Possibile dall'utente premendo i due sportelli di sblocco |
| Smaltimento | Batteria e apparecchio devono essere riciclati separatamente secondo le normative locali |
Domande frequenti - Cordless Plus BAMIX
Domande degli utenti su Cordless Plus BAMIX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cordless Plus - BAMIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cordless Plus del marchio BAMIX.
MANUALE UTENTE Cordless Plus BAMIX
Contenuto della confezione
Frullatore ad immersione cordless bamix®




Accessor, 3 pezzi

Figura 1: Frullatore nella stazione di ricarica

Figura 2: Stazione di ricarica (2 contatti, destro e sinistro)

Figura 3: Inserimento del frullatore nella stazione di ricarica

Figura 4: Connettore del cavo di alimentazione (nella parte inferiore della stazione di ricarica)

Figura 5: Canalizzazione per il cavo di alimentazione

Figura 6: Rimozione della batteria (sostituzione della batteria o smaltimento)

Figura 7: Riferimento (profondità massima di immersione), pulsanti



#
Per la vostra sicurezza 117
Prima diutilizzare il frullatore adimmersionebamix cordless 117
Spiegazione dei symboli di sicurezza 117
Uso previsto 117
Limitazioni per gli utenti 118
Istruzioni per l'uso 118
Sede del frullatore ad immersione 120
Descrizione funzionale 120
Messa in servizio
Preparazione 120
Posizione del frullatore ad immersione e preparazione elettrica 121
Indicatore a LED (ricarica e funzionamento) 121
Uso del frullatore ad immersione cordless bamix 122
Pulizia e cura 123
Uso della batteria 123
Come conservare dispositivi/batterie 125
Sostituzione della batteria 125
Smaltimento
Smaltimento della batteria 125
Smaltimento del frullatore ad immersione 126
Assistenza, riparazioni e ricambi 126
Centri di assistenza nazionali 126
Specifiche tecniche 127
Elementi di lavoro, accessori e loro utilizzo 128
Inserimento e sostituzione di elementi di lavoro 128
Garanzia del produttore 129
Stimato cliente
Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del robot da cucina universal sale bamix®. bamix® è un prodotto collaudato milioni di volte e vanta utilizzatori soddisfatti in tutti i 5 continenti. Il dispositivo è adatto per tutti i piccoli e grande lavori quotidiani in cucina.
bamix® è maneggevole, infatti ha un'impugnatura anatomica, che si adatta perfettamente alla forma della mano, e può essere quindi acceso agevolmente. Anche mani piccole sono utilizzato confacility. É adattoanche per chi è mancino. bamix® è un prodotto di
qualità svizzero di alta precisione e nei siamo fieri di offrirlo alla nostra clientela dal 1954.
Per la vostra sicurezza
- Prima dell'utilizzo leggere attendamente quello manuale d'uso.

Il manuale d'uso completo più essere scaricato dal nostro sito www.bamix.com.
- L'utilizzo del disposativo è consentito esclusivamente per lo scopo previsto, per la preparazione di alimenti.
- Decliniamo qualsiasi rivendicazione e responsabilità per usi, che nulla hanno a che fare con la preparazione di alimenti.
Prima dell'uso
Leggere conattenzione tutti i capitoli e le informazioni riportate in quello manuale d'uso. Essi forniscono avventenze importanti sull'utilizzo, la sicurezza e la manutenzione del dispositorio. Conservare con cura questo manuale d'uso e consegnarlo con il dispositorioagli eventuali successivi utilizzatori. Utilizzare il dispositorio escludamente per lo scopo previsto in quello manuale d'uso.
Note e suggerimenti su:
- Manutenzione - Montaggi
- Ricette
- Accessori
Scaricare da: www.bamix.com
Spiegazione dei symboli di sicurezza

Questo symbolo indica pericoli che, in caso d'inosservanza delle istruzioni, possono causare lesioni gravi o addirittura mortali!

Questo significato serve come informazione aggiuntiva alle istruzioni di sicurezza.
Uso previsto
È consentito utilizzato quello dispositivo solo per la preparazione di cibi. Qualsiasi uso diverso di quello dispositivo può essere pericoloso e causare lesioniserie o gravi. La responsabilità e la garanzia del produttore si estinguono in caso di uso improprio o non corretto. Vedi anche „Garanzia del produttore" (pagea 129)!
Limitazione per gli utenti
- Questo dispositivo può essere utilizzato solo da personne che conoscono bene il contentuto di questo manuale d'uso e sono in possesso delle necessarie capacità fisiche, sensoriali o mentali. Le persone che sono sotto leffetto di alcol o farmaci o le persone privè delle necessarie capacità sono autorizzate a utilizzato il dispositivo solo quello supervisione.
- Luso di questo disposativo è vietato ai bambini. Il disposativo è il relativo cavo di collegamento, gli elementi di lavoro (le lame sono affiliate!) ed i materiali d'imballaggio/nastri adesivi (pericolò di morte per soffocamento) devono essere tenuti fuori della portata dei bambini.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile di esperienza e conoscenza se sorvegliati o già astruiti in merito all'utilizzo sicuro del disposativo e se hanno compreso i rischi daesso derivanti. Vietare ai bambini di giocare con il disposativo. Ai bambini non sorvegliati è vietata la pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente.

Istruzioni per l'uso
Al fine di evitare lesioni o dati al dispositivo durante l'utilizzo, è indispensable es-servare le seguenti avventenze di sicurezza:

Caricabatteria
-
Collegare la stazione di ricarica solo a corrente alternata con tensione secondo la targhetto identificativa.
-
Un dispositivo elettrico non è un giocattolo. I bambini non riescono a comprendere i rischi derivanti dall'utilizzo di dispositivi elettrici. Utilizzato e conservare perché il dispositivo fuori della portata dei bambini.

-
Il disposativo può essere immerso in un liquido solo fin sotto la separazione tra alloggiamento e impugnatura (riferimento 1).
-
Per la sostituzione degli elementi di lavoro rimuovere sempre la batteria!
-
Accendere il disposativo solo quando l'asta è nell'interno del recipiente di lavoro.
- Disporre il cavo della stazione di ricarica in modo che non venga a contatto con oggetti molto caldi o con spigoli vivi e che non costituisca un inciampo per nessuno! Non piegarlo, non appoggiare su di"This oggetti pesanti, né avvolgerlo intorno al disposativo. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda或者其他 il bordo del piano di lavoro.


- La batteria non deve entrare in contatto con calore, fuoco o sporcizia.
-
Utilizzare solo la stazione di ricarica in dotazione, il cavo della stazione di ricarica in dotazione e gli accessori in dotazione. Utilizzare il dispositivo solo con parti originali e accessori originali.
-
Lavorare con il frullatore ad immersione solo dopo che è stato introdotto in un recipientte a fondo piatto.
- L'uso improprio dell'elettricità più ave conseguenze fatali!
Non mettere mai parti sotto tensione a contatto con l'acqua. - Non immergere mai il frullatore ad immersione completo, la batteria, la stazione di ricarica o il cavo della stazione di ricarica in acqua o in altri liquidi.

Non esporre mai il disposativo alla pioggia o ad altre umidità intensa. Se il disposativo dovesse tuttavia cadere nell'acqua, staccare prima con le mani asciutte il cavo della stazione di ricarica alla presa e dopo estrarre il disposativo o sue parti dall'acqua. Estrarre la batteria dall'impugnatura del frullatore e, prima di rimetterlo in funzione, fare controllare l'intero disposativo da un centro di assistenza autorizzato.
- Non usare il dispositivo con le mani bagnate. Non utilizzato quando è umido, bagnato o quando si è in piedi su suolo umido.
Non lavare in lavastoviglie il frullatore ad immersione e la stazione di ricarica.

-
Spegnimento completo del frullatore in caso di quasto: è possibile estrarre l'inserto batteria premendo contemporaneamente le due alette di sblocco (a sinistra e a destra del coperchio del frullatore). Questo richiede un po' di forza. Ora il disposativo è privo di corrente. É possibile ripetere il processo di accensione reinserendo la batteria. Questa operazione deve essere eseguita anche in caso di sostituzione della batteria ( quando la batteria è esaurita). Osservare le istruzioni a tal fine necessarie nei capitoli "Sostituzione della batteria" (agina 125) e "Smaltimento della batteria" (agina 125).
-
In caso di malfunzionamento della stazione di ricarica, scollegare sempre il cavo della stazione di ricarica alla presa. Tirare a tal fine la spina e non il cavo.
-
In caso di danni a parti del disposativo, interrompere immediatamente il funziona-mentation per evitare pericoli. Fare poi controllare l'intero disposativo da un centro di assistenza autorizzato prima di rimetterlo in funzione.
-
Se l'alimentatore o la stazione di ricarica sono danneggiati, il caricabatterie deve essere sostituito con una stazione di ricarica originale, disponibile presso il produttore o il suo servizio clienti nazionale, vedi "Assistenza, riparazione e ricambi" (pagina 126).
- Il cibo può schizzare durante la lavorazione. Per evitare scottature, prima della lavorazione attendere perché che il cibo molto caldo si raffreddi.
- Perutilizzare il frullatore ad immersione nella pentola,togliere prima la pentola dal fornello.

Pericolo di esplosione!
Proteggere la batteria da calore e fuoco. Non utilizzato il dispositorio in ambienti con sostanze o liquidi esplosivi o infiammabili.
Sede del frullatore ad immersione
Per il frullatore ad immersione scegliere una posizione con sufficiente spazio di lavoro e assicurarsi che questo sa asciutto e fuori alla portata dei bambini. Assicurarsi che nulla possa cadere sul dispositivo ed evitare qualsiasi caduta dello stesso dispositivo. Non mettere mai il dispositivo vicino ad appearecchiature che emettono calore, come ad es. fornì, fornelli a gas, piastre di cottura, ecc.
Descrizione funzionale
Con il frullatore ad immersione cordless, posso nono essere tritati, passati, battuti, resi soffici, mescolati, frullati o tagliati alimenti solidi e liquidi.
Il frullatore ad immersione è dotato in series di lama multiuso, frullino e frusta. La dotazione può essere completata su richiesta con la lama per carni e verdure. I possibili utilizzi dettagliati sono riportati in "Elementi di lavoro, accessori e loro usilizzo" (pagina 128) oanchesella versionecompleta del manuale d'uso/FULLINSTRUCTION MANUALsul sito www.bamix.com,dove sono riportateanche informazioni sulle quantità di preparazione.
Il frullatore ad immersione ha 3 gradi di velocità. Una protezione da sovraccarico con spegnimento automatico di sicurezza si attiva automaticamente in caso di:
- Surriscaldamento
- Bloccaggio della lama
- Funzionamento continuo nelle 5 min.
Messa in servizio
Preparazione
- Estrarre con cautela alla confezione il frullatore ad immersione e tutti gli accessori.
- Rimuovere tutte le parti dell'imballo e conservare l'imballo completo.
- Pulire il frullatore ad immersione e gli accessori prima che entrino in contatto con gli alimenti, vedi "Pulizia e cura" (page 123).
Posizione del frullatore ad immersione e preparazione elettrica


- Inserire il cavo della stazione di ricarica nella parte inferiore della stazione, quando inserire il cavo nell'apposita fessura e tirarlo verso l'esterno.
Attenzione:utilizzare solo la canalina per cavo 2!
-
Collocare la stazione di ricarica (figura 2) su una superficie pianà e antiscivolo in prossimità di una presa di corrente.
-
Inserire la spina nella presa di rete.
- Inserire il frullatore ad immersione nella stazione di ricarica fino a quando la batteria non è completamente carica. Al momento della consegna la batteria è solo parzialmente carica.
Indicatore a LED (ricarica e funzionamento)
Indicatore a LED: frullatore nella stazione di ricarica
1-4 I LED lampeggiano alternatively = batteria in modalità di ricarica
4 I LED si accendono brevamente = batteria è carica e pronta per l'uso alla deposizione
Indicatore a LED: accensione del frullatore (il frullatore non è nella stazione di ricarica)

Premendo il pulsante multifunzione grande (1-2 secondi), appeare una luce blu come conferma della modalità di accensione. Allo stesso tempo i 4 LED visualizzano lo stato di carica della batteria. Dopo aver rilasciato il pulsante multifunzione grande, i LED del visualizzatore dello stato di carica si spengono e si accende solo il pulsante multifunzione grande. Si può lavorare finché il pulsante multifunzione è accesso. Quando il pulsante si è spento, vedi più avanti (in quello capitolo) "Indicatore a LED: LED spenti".
Premendo il pulsante multifunzione s'illumina per 1 secondo l'attuale stato di carica.
4 LED accesi = carica completa della batteria per circa 20 minuti di funzioniamento
3 LED accesi = 34 di carica della batteria per ≥ 15 minuti di autonomia
2 LED accesi = 12 carica della batteria per ≥ 7 minuti di autonomia
1 LED acceso = ¼ di carica della batteria per ≤ 7 minuti di autonomia
Raccomandazione: caricare la batteria
Indicatore a LED: frullatore durante l'uso
Accensione continua a luce blu del pulsante multifunzione. Nota: se non viene utilizzato, il frullatore si spegne automaticamente dopo 60 secondi, vedi "Indicatore a LED: LED spenti".
Indicatore a LED: LED spenti
L'indicatore a LED del frullatore ad immersione ha una funzione di spegnimento (funzione sleep), che si attiva dopo 60 secondi di non utilizzo e mette il frullatore ad immersione in modalità sleep. Una singola pressione sul pulsante multifunzione riattiva il dispositivo e lo rende pronto per il funzionamento. Questa funzione di sospensione è stata integrata per consentire un funzionamento più lungo eanche per migliorare la durata di vita della batteria.
Uso del frullatore ad immersione bamix® cordless

Per lavorare con il dispositivo, è necessario insere un elemento di lavoro.

CAUTELA! Pericolo di lesioni durante l'insertimento e la sostituzione di elementi di lavoro: trovate la descrizione dettagliata sotto "Inserimento e sostituzione di elementi di lavoro" (pagea 128).
Le lame degli accessori sono molto affiliate! PRUDENZA, pericolò di lesions: non rimuovere con le mani alla lama parti che la bloccano! Usare a tal fine un oggetto non duro (ad esempio un bastoncino di legno o di plastica).
- Riempire un contentitore a fondo piatto o uno shaker bamix® (vedi www.bamix.com). Non accendere il frullatore ad immersione finché non è introdotto nel contentitore.
- Attenzione a non danneggiare il rivestimento dei contentitori dotati di rivestimento. Trovate ulteriori informazioni sull'utilizzo di elementi di lavoro per frullare, passare, montare, ecc. su www.bamix.com.
Info: per la protezione da sovraccarico, il frullatore ad immersione si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento o di blocco della lama. In seguito il frullatore ad immersione può essere di nuovo riaccesso e riutilizzato.

Per cantiare velocità, premere i pulsanti 1 e/o 2:
Grado 1 (pulsante 1) Bassa velocità
Grado 2 (pulsante 2) alta velocità
Booster (premere insieme i pulsanti 1 e 2) velocità massima
| Taper | bamix® cordless | bamix® cordless PLUS | bamix® cordless PRO |
| Velocità 1 in giri/min | 8000 | 8000 | 8000 |
| Velocità 2 in giri/min | 13000 | 14000 | 14000 |
| Booster in giri/min | - | 15000 | 15500 |
| Peso | 665 g | 665 g | 700 g |
| Dimensioni in mm | 65x65x360 | 65x65x360 | 65x65x410 |
| Lunghezza albero | 140 | 140 | 190 |
Pulizia e cura

Prima della pulizia rimuovere sempre la batteria dal frullatore ad immersione cordless (figura 6)!
Informazioni dettagiate sulla pulizia e la cura del frullatore ad immersione bamix® sono disponibili nella versione completa del manuale d'uso / FULL INSTRUCTION MANUAL sul除去: www.bamix.com.
Non utilizzato abrasivi, liquidi corrosivi, spugne con superfici ruvide o spazzole dure.
- Non lavare il dispositivo nella lavastoviglie. Questo danneggerebbe il frullatore ad immersione! Pulire il dispositivo solo con un panno umido.
- Non lasciare l'asta del frullatore immersa per lungo tempo in liquidi, poiché possono provocare alterazioni di colore.
Uso della batteria

AVVERTENZA: gas esplosivi. Evitare fiamme e scintille. Durante la ricarica provvedere ad una ventilazione adeguata.

CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI IN CASO DI USO NON CORRETTO DELLA BATTERIA! Le batterie ricaricabili devono essere maneggiate con particolare cura.
- Utilizzare solo batterie ricaricabili originali. Non inseire batterie non ricaricabili nella stazione di ricarica; queste non vengono ricaricate!
- Non gettare nel fuoco le batterie e non esporle a temperature elevate. Pericolo di esplsoione.
Utilizzare solo batterie non danneggiate.
Non esporre mai le batterie e la stazione di ricarica alla luce solare diretta o all'umidità. -
Non cortocircuitare mai le batterie. La batteria potrebbe bruciarsi a causa del sur-riscaldamento causato dal cortocircuito.
-
Non après mai una batteria. Il liquido, che fuoriesce in caso di errato utilizzato, cui causare irritazioni alla pelle. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto, rimuovere immediamente il liquido lavandosi. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquare subito gli occhi con acqua per 10 minuti e consulhare immediamenti un medico.

NOTA! RIDUZIONE DELLA DURATA UTILE DELLE BATTERIE IN CASO DI USO NON CORRETTO! Un uso non corretto può ridurre le prestazioni delle batterie.
- Per prolungare la durata della batteria,METTERIL frullatore ad immersione nel caricabatteria dopo agli utilizzato.
- Utilizzare solo la stazione di ricarica originale. Altri dispositivi di ricarica possono distruggere la batteria.
- Scollegare la stazione di ricarica dall'alimentazione in caso di mancato utilizzo prolungato.
- Rimuovere la batteria alla stazione di ricarica quando la stazione non è collegata all'alimentazione.
- Non inseire mai altri oggetti nell'apertura della stazione di ricarica o nel vano batteria del disposativo.
- Sostituire le batterie ESAuste. Esse danneggiano la stazione di ricarica.
Un uso improprio dell'elettricità può essere consequences fatali, causare cortocircuito, incendi o scosse elettriche! Non utilizzato mai un cavo di ricarica difettoso. In caso di danneggiamento, quello deve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale, disponibile presso il produttore o il suo servizio assistenza clienti. Contattare il servizio di riparazioni bamix®.

Quando il frullatore ad immersione è acceso e si preme il pulsante multifunzione, il numero di LED accesi sull'indicatore a LED indica lo stato di carica del frullatore ad immersione.

Non accendere più il frullatore ad immersione quando la batteria è scarica. In caso contrario la batteria può subire danni.

Inserire il frullatore ad immersione nella stazione di ricarica inclinandolo e poi ruotandolo in posizione orizzontale. Quando il frullatore ad immersione è collegato correttamente alla stazione di ricarica, le spie LED sull'indicatore a LED lampeggiano. Il numero di LED lampeggianti indica lo stato di carica. La batteria è completamente carica non appena i LED sono tutti spenti. La batteria può essere caricata sulla stazione di ricaricaanchezza frullatore ad immersione.
Trovate ulteriori informazioni sull'indicazione dello stato di carica nel capitolo "Indicatore a LED (carica e funzionamento)" a pagina 121.
Come conservare dispositivi/batterie

Conservare il disposativo, compresi gli accessori, fuori alla portata dei bambini. Per una conservazione prolongata del disposativo (senza utilizzato), dare prima una carica completa alla batteria. In caso contrario la batteria cui lo è subire danni.
Per una conservazione prolongata scollegare sempre il caricabatteria alla rete! Il caricabatteria si scollega alla rete solo estraendo la spina alla presa. Controllare regolarmente che il cavo non sia danneggiato! Non utilizzato più un dispositivo o un cavo danneggiati! Non estrarre mai la spina alla presa tirando il cavo di ricarica oppure con le mani bagnate!
Sostituzione della batteria
Sie è possibile estrarre l'inserto batteria premendo contemporaneamente le due alette di sblocco (a sinistra e a destra del coperchio del frullatore, figura 6). Questo richiede un po' di forza. Il frullatore ad immersione è ora privo di corrente. è possibile continuare il lavoro reinserendo la batteria e ripetendo la procedura di accensione. Questa operazione deve essere eseguita anche in caso di sostituzione della batteria (quando la batteria è ESAusta). Osservare a tal fine anche il capitolo "Smaltimento della batteria" (pagea 125).

Rottamazione
Smaltimento della batteria


Al termine della sua durata utile non è consentito lo smaltimento di quello prodotto con i normali rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche. Questo èindicato dal symbolo sul prodotto, nel manuale d'uso e sull'imballaggio. Osservare ancche le istruzioni nelle "Specifiche tecniche" (pagina 127).
I materiali sono riciclabili secondo la loro etichettatura. Con il riutilizzo, il riciclaggio dei materiali o altre forme di riciclaggio di apparecchiature fuori uso, date un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
- Smaltite la batteria vecchia in conformità con le normative locali e nazionali e segnotatela a un centro di raccolta batterie.
- Anche le batterie completeness scariche contengono energia residua. Per evita re un cortocircuito, isolate i poli, ad esempio con nastro isolante!
REGOLAMENTO REACH: Vedi www.bamix.com


Smaltimento del frullatore ad immersione
- Rimuovete la batteria come descripto nel capitolo "Sostituzione della batteria" (pagina 125).
- Smaltite correttamente il frullatore ad immersione presso la locale isola ecologica (chiedete prima come quene se il dispositivo cui essere riparato).
- Smaltite la batteria secondo le istruzioni "Smaltimento della batteria" (pagina 125).


Assistenza, riparazioni e ricambi
Il disposizione è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli elettrodomestici. In caso di riparazione, contattare il servizio clienti bamix®. Concisione garantito che difetti e guasti siano corretti in modo professionale e rapido.
Le riparazioni devono essere effettuate solo dai nostri tecnici. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare notevoli rischi per l'utilizzatore. In caso di dispositivo utilizzato in modo improprio o sbagliato o di riparazione non eseguita a regola d'arte, si declina qualsi asi responsabilità per eventuali danni. In tali casi si estingue il diritto alla garanzia.
Entro il periodo di garanzia allegare sempre la prova d'acquisto. Usare solo ricambi originali. L'uso di accessori errati cui possare lesioni o danni al disposito! Nessun componente bamix' cui essere inoltre utilizzato in modo improprio o utilizzato con un prodotto della concorrenza! Fornire le informazioni stampate o incise sulla targhetta identificativa.
Centri di assistenza nazionali
Svizzera: online@bamix.ch
Trovate altri centri di assistenza specifici per paese sul dato:
Specifiche tecniche (per informazioni sulle prestazioni vedi panoramicica del prodotto)
Sicurezza IEC 60335-2-14:2016+AMD1:2019
meccanica IEC 60335-2-29:2016+AMD1:2019
ed elettrica IEC 60335-1:2010+AMD1:2013+AMD2:2016
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016
EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
Dirittive enorme 2014/35/EU LVD
2014/30/EU
EMC
2011/65/EU
RoHS
2009/125/EG
Direttiva
10/2011/EU
PIM
94/62/EG
Imballaggi
2012/19/EU
WEEE
1935/2004 EG FMC
Isolamento
Interruttore
Funzionamento continuo
Materiali
Doppio isolamento
Interruttore di sicurezza con contatto ad impulsi
Max. 5 minuti di funzionamento continuo
Tutte le parti sono realizzate in materiali inossidabili, inodori e
insapori, resistentiagli alimenti corrosivi.
Marchio di controlledo



Si certifica che questo prodotto ed i loro componenti di lavoro e accessori sono conformi al Regolamento n. 10/2011 della
Commissione Europea sui materiali che entrano in contatto con
alimenti e che tutti i valori limite di legge rilevanti sono rispettati.
Smaltimento

Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE.
Questadirettivaregola
timento e il riciclaggio di tali dispositivi
all'interno dell'UE. Per istruzioni sullo smaltimento, rivolgersi al proprio rivenditore o alle autorità locali.
Produttore ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Svizzera
Prodotto in Svizzera
Tutte le informazioni contenate in quello documento sono
soggette a modifiche alla preavviso. Le informazioni sopra
indicate possono variare da paese a paese.
www.bamix.com
Elementi di lavoro, accessori e loro utilizzo
Informazioni dettagiate sui elementi di lavoro e altri accessori (non compresi nella fornitura) e sul loro utilizzo (sminuzzare, tritare, passare, sbattere, allentare, mescolare, mixare, tagliare) sono disponibili nella versione completa del manuale d'uso / FULL INSTRUCTION MANUAL su www.bamix.com
Inserimento e sostituzione di elementi di lavoro

Pericolo di lesioni! Con tutti gli elementi di lavoro sussiste pericolodi lesions da spigoli/lame affilati e parti rotanti! Tenere sempre capelli, vestiti, dita, ecc. lontano dalinserto lame. Prima di toccare, attendere sempre che le parti rotanti si siano completamente fermate! Questa avventenza è valida per tutti gli elementi di lavoro!

Intaglio
Osservando attentamente gli elementi di lavoro, sinota una ri-enteranza.

Perno di trascinamento
All'estremità dell'albero motore del bamix®, al centro della calotta di protezione, si trova la cosiddetta spina di trascinamento.

Bloccare
Rimuovere la batteria quando si sostuiscono gli elementi di lavoro. Inserire ora l'elemento di lavoro desiderato sull'estremità dell'albero in modo che la spina di trascinamento entri esattamente nella rientranza. Nell'applicare l'elemento di lavoro, assicurarsi che sua inserto perdicolare e dritto sull'albero.
Per sostituire l'elemento di lavoro, rimuovere prima la batteria e solo dopo estrarre l'elemento. Se l'elemento di lavoro non si stacca, immergerlo in acqua di risciacquo calda e accendere breve il bamix®. Rimuovere poi di nuovo la batteria e staccare l'elemento di lavoro, eventualmente con l'aiuto di una leva (ad es. cacciavite).
Garanzia del produttore
In qualità di produttore garantiamo il frullatore ad immersione e la stazione di ricarica per un periodo di 5 anni (2 anni per la batteria) nella data di acquisto. In quello per il periodo di garanzia eliminere monogo Gratisamente tutti i vizi dovuti a difetti di materiale o di produzione, a nostro giudizio mediate riparazione o sostituzione. Se il venditore offre una diversa garanzia, il dispositivo deve essere consignato a quella organizzazione di vendita come caso previsto alla garanzia.
Trovate i nostri partner di assistenza autorizzati sul site: www.bamix.com
La garanzia non copre i casi seguenti:
Danni causati da uso improprio, normale usura o utilizzato, nonché difetti, che hanno un effetto irrelevante sul valore o sul funzionamento del dispositivo. La garanzia si estingue in caso di riparazioni effettuate da persona non autorizzate o di utilizzo di ricambi non originali bamix®.

Funzionamento continuo massimo 5 minuti
Accessor
disponibili anche questi


taglia
Lama per carni

polerigaa
Disco per polverizzare

trita
Processor
Colori: bianco/nero

per piccole quantita
Bicchiere 400 ml

pen medie quantita
Bicchiere 600 ml

per grandi quantita
Brocca 1000 ml

trita
Tritatutto

grattugia et taglia
SliceSy
Colori: bianco/grigio chiaro/ nero/rosso

Cucinare deligie
Ricette
Verpakkingsinhoud
bamix® accu-staafmixer



Indicator LED (carga e lavoramento) 184
Isolamento Duplamente isolado
Interruptor
Funcimiento
ininterrupto
Materials