Cordless Plus - Blender BAMIX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Cordless Plus BAMIX w formacie PDF.
| Typ produktu | Ręczny blender akumulatorowy |
| Marka | Bamix |
| Model | Cordless Plus |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 65 x 65 x 360 mm |
| Waga | 665 g |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy, stacja ładująca |
| Czas pracy | Około 20 minut ciągłej pracy |
| Prędkości | 3 poziomy: Poziom 1 (8000 obr/min), Poziom 2 (14000 obr/min), Booster (15000 obr/min) |
| Główne funkcje | Mielenie, siekanie, pureowanie, ubijanie, napowietrzanie, mieszanie, blendowanie, krojenie |
| Dołączone akcesoria | Nóż gwiazdowy, tarcza mieszająca, tarcza do ubijania |
| Materiał części mających kontakt z żywnością | Stal nierdzewna, neutralna dla zapachu i smaku |
| Konserwacja i czyszczenie | Przed czyszczeniem wyjąć akumulator; czyścić wilgotną ściereczką; nie myć w zmywarce |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przeciążeniem, automatyczne wyłączanie po 5 minutach ciągłej pracy, podwójna izolacja |
| Gwarancja producenta | 5 lat na urządzenie, 2 lata na akumulator |
| Kraj produkcji | Szwajcaria |
| Przeznaczenie | Wyłącznie do przygotowywania żywności |
| Wymiana akumulatora | Możliwa przez użytkownika poprzez naciśnięcie dwóch klapek blokady |
| Utylizacja | Akumulator i urządzenie należy utylizować osobno zgodnie z lokalnymi przepisami |
Często zadawane pytania - Cordless Plus BAMIX
Pytania użytkowników dotyczące Cordless Plus BAMIX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Cordless Plus - BAMIX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Cordless Plus marki BAMIX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cordless Plus BAMIX
Zawartość opakowania
Akumulatorowy blender
reczny bamix®


Przycisk wielofunkcyjny



Akcesoria, 3 częsci roboczeteile



Blender reczny

Ladestation
Input: 220 - 240V 50 - 60Hz· 45W Output:12V/1.85A battery charger · J-06





ESGE AG
Hauptstrasse 21·CH-9517 Mettlen
www.bamix.com

Rys. 1: Blender ręczny w stacić fabuacja

Rys. 2: Stacja sąjugaca (2
zestyki, prawy i lewy)

Rys. 3: Władanie blendinga reczego do staci tadujacej

Rys. 4: Przyjacze kabla sieciowego (na spodzie stacijadujacej)

Rys. 5: Kanaly na kabel sieciowy

Rys. 6: Wyjmowanie akumulatora (wymiana lub utylizacja)

Rys. 7: Oznaczenia (maksymalna glębokość zanurzenia), przyciski



Zawsze na biezaco z
www.bamix.com
Spis tresci
Bezpieczenstein 164
Przed uzyciem akumulatorowego blendera ręczego bamix 164
Objasnienie symboli bezpiecznych 164
Przeznaczenia 164
Ograniczenia osob obstugujacych 165
Instrukcja obstugi 165
Umiejscowenie blender ręczego 167
Opisdzialania 167
Uruchomienie
Przygotowanie 168
Ustawienie miksera ręcznych i przygotowanie elektryczne 168
Wskaznik LED (ladowanie i praca) 168
Korzystanie z akumulatorowego blendera ręcznych bamix® 169
Czyszczenie i pielegnacja 170
Obstuga akumulatora 170
Przechowywanie akumulatora/urzadzen 172
Wymiana akumulatora 172
Utylizacja
Utylizacja akumulatora 172
Utylizacja blendinga ręcznych 173
Serwis, naprawy i czeci zamienne 173
Punkty serwisowe w poszczególnych krajach 173
Dane techniczne 174
Czeci robocze, akcesoria i ich zastosowanie 175
Mocowanie i wymiana czesi roboczych 175
Gwarancja producenta 176
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy zakupu uniwersalnégo robota kuchennego bamix®. Robot bamix® dostal miliony razy wypróbowany i przytestowyany, czego dowodem są seinen zadowoleni uzytkownicy na wszymtckich 5 kontyntentach. jest on przyznaczony do codziennych prac kuchennych zarówno tych małych, jak i duźych.
Robot bamix® jest poreczny, poniewaź posiada uchwyt zaprojektowany tak, aby dobrze leżal w dloni, a samo urzadzenia są za bylo ftwo wączać. Nawet mahymi dlonmi są za go z latwość obstugiwac. Nadaje są on rownikę dla odśob leworęcznych. bamix® jest wysoce preczyznym produktem szwajcarskiej sąsci, z którego je-stesmy dumni od 1954 roku.
BezpieczeINSTwo
- Przed uruchomieniem nalezy zapoznać są z niniejsza instrukacja.

Kompletna instrukcje obslugi:noza pourac ze strony www.bamix.com.
- Urzadzenie toMZna wykorzystywaC wylacznie zgodnie z loro prezeznaczeniem, tj. do przygotowywania zwywnosci.
- W razie wykorzystwyania, które nie ma nic wspólnégo z przygotowaniemźypnosci, odrzucamy wszelkie roszczenia i odpowiedzialnosć.
Przed uzyciem
Prosimy uwazmie przyczytać wszystkie rozdziały oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji. Podajone wazne wskazówki dotyczem uzytkowania, bezpieczność w i konserwacje urzadzenia. Niniejsza instrukcje nalewy zachować na przysztość i przyka zać je ewentualnym nastepnym uzytkownikom. Urzadzenia sąbyć uzytkowyane wyłacznie zgodnia z przy czaczenia przy uwzględnieniu niniejszej instrukcji obstugi.
Wskazówki porady dotyczę:
pielegnacci montazu
- przyepisos
- akcesoriów
Pobierz na stronie: www.bamix.com
Objasnienie symboli bezpiecznychsta

Ten symbol wskazuje zagrozenia, w których:noza doznać powaznych lub nawet smiertelnych obrażen w razie postepowania niedgodnego z podanymi tu instrukcjami!

Ten symbol sfuzy jakododatkowa informacja do instrukcji bezpiecz%-stwa.
Przeznaczenia
Urzadzenia toMZna wykorystywać wylącznie do przygotowywania zwywnosci. Jakiekolwiek innate zastosowanie urzadzeniaMZne byc niebepezpieczne i spowodować powazne obrażenia ciał. W przypadku uzytkowania niedgodnego z przyznaczeniem lubNieprawidowej obstrigi odpowiedzialnosć producenta i gwarancja przyestajobłowymi zwiamyac. Patrz równiež „Gwarancja producenta" (strona 176)!
Ograniczeniaość obstrugujiacych
- Urzadzenia besteht być obstrugiwane wymiarcnie przyez osoby zaznajomione z trescią ninięjszej instrukcji i posiadȩczne niedrólność fizycze, sensoryczne lub umysłowe. Osoby三点uple pod wplywem alkoholu lubleków lub osoby, ktoreNie posiadȩ niedrzejnych umiejetnosci, mogą korzystać z urzadzenia tylko pod nadzorem.
- To urzadzenia nieMZebyc uzywane przydzieci. Urzadzenia i了我的kabel przytaczeniowy,czeci robocze (ostrza sa zaotrzone!) oraz materiały opakowaniowe/taśmy klejace (zagrozenie zycia wskutek uduszenia) naleźy przechowywać z dala od daneci.
- Urzadzenia sąbyć uzywane przy czȩ w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdalnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ni-posiadajce doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem,źębat one nadzorowa lub zostana poinstruowane w zakresie bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i Rozumiej związane z tym zagrożenia. Nie naleź y pozwalać daneciom na zapawe urzadzeniem. Czyszczenia i konserwenci nie mayna powierzać daneciom bez odpo-wiedniago nadzoru.


Instrukcja obslugi
Aby uniknac obrazen lub uszkodzenia urzadzenia podczas pracy, nalezy bezwzgliednie przystrzegać ponizszych wskazówek bezpieczeniastwa:

Ladowarka
-
Stacja ludujęcamaozna podlączacytlykdo pradu zmiennego o napiȩciu zgodnym z tabliczkąznamionowa na urzadzeniu.
-
Urzadzenia elektryczne nie jest jabawką dla daneci. DzieciNie zdaj są gobie sprawy z zagrożen, jakie mogę powstać podczas obstugi urzadzen elektrycznych. Dlągo teź naleź uzywać i przechowywoć urzadzenia w mistręcuni niedostepnym dla daneci.

-
Urzadzenia są zanurzane wcieczach tylko do glębokosci poniżej granicy odudowy i uchwymi (oznaczenia 1).
-
Podczas wymiany częsci roboczych sązy wyjać akumulator!
-
Urzadzenia nalezy wączać tylko wtedy, gdy przyznajduje są w naczyniu roboczym
-
Kabel staci Ładujacej uloźyc tak, aby nie stykal są z gorącymi ani ostrymi przyemiotami oraz tak, aby nikt są o niedo go nie potkną! NieNSEgo go zginać, stawiać na nim cięzkich przyemiotów ani owijać go wokóf urzadzenia. Nie wolno dopuścić, aby kabel sieciowy zwisał poza krawędź powierzchni roboczej.


- Akumulator niemöze byc narażony na kontakt z wysoka temperatura, ogniem ani brudem.
-
Nalezy uzywać wymiarcznie dostarczonej staci lud(jjcej, kabla staci ladiujiacej i akcesoriów. Urzadzeniaromatica uzytkowac wymiarcznie z oryginalnymi czesciami i akcesoriami.
-
Uzywać blendera ręcznych wymiarcznie wtedy, gdy znejduje są on w naczyniu z plaskim dnm.
- Nieprawidowej obchodzenia są z pradem elektrycznym sąc tragiczne skutki!
- Nie wolno dopuisci dokontaktu czeci znajdujacych sie pod napieciem z woda.
- Nigdy nie zanurzać calego blendera ręczność, akumulatora, staci sąȩść ani przyzewodu staci sąȩść w wodzie lub innych pląnach.

-
Nigdy nie wystawiać urzadzenia na wptyw desczcu lub内在 intensywnej wilgoci. Jeźeli urzadzenia wpadnie do wody, na-lezy najpierw suchymi rekami odłaczyc kabel staci sąȩcej z gniaźdka, a dopiero wtedy wyjac czȩsci urzadzenia z wody. Wyciąnac akumulator z uchwytu blenderara, a nastepnie przyd ponownym uruchomieniem oddac cae urzadzenia do sprawdzenia w autoryzowanym punkcie serwisowym.
-
Nie nalezy chwytać urzadzenia mokrymi rękami. Nie uzywać go, jesti jest wilgotne lub mokre, ani stojć na wilgotnym podłoźu.
- Blender reçznego i staciţi tadujacej nie wolno myc w zmywarce do naczyn.

-
W razie awarii nalezy calkowicie wylaczyc mikser: Można wciągnęwklad akumulatora, nacziskajć"Justoczesnie dwie klapki zwalniajace (po lewej i prawej stroniePokrywy blende ra). Wymaga to uźycia odrobiny sily. Urzadzenia jest wówczas odłaczone od napiecia. Po ponownym wlozeniu akumulatora można powtórzyc procedure wylacznania. Procedure te nalezy rownikę przypeprowadzić podczas wymiany akumulatora (po zaćńczeniu okresu seinemego eksploatacji). Nalezy przyestrzegać niezbędnych instrukcji zawartych w rozdzielach „Wymiana akumulatora" (strona 172) i „Utylizacja akumulatora" (strona 172).
-
W razie awarii staci tadowania nalezy zawsze odłaczyc kabel staci tadowania zgniazdka. Nalezy pociagnać za wtyczke, aNie za kabel.
- W przypadku uszkodzenia częsci urzadzenia naleź natychmiast przerwać przyść weluunikność zagrożⁿ. NatestPNie przyd ponownym uruchomieniem naleź zleció kontrole calego urzadzenia w autoryzowanym serwisie.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza sieciowego lub staciładujacej, tadowarke nalezy wymienić na oryginalna stacje tadujacja, króra möglich nabyć u producenta lub w seinen krajowym punkcie obstogiientsa, patrz „Serwis, naprawy i czȩci zamienne" (strona 173).
- Zywnosc要去 Rozpryskiwac sie podczas obróbki. Dlatego przyrzȩstapieniem do jej przytetwarzaniaNSEzy pozostawic goraczy zywnosc do ostygnięcia,aby uniknac poparzenia.
- Uzywajac blendera ręcznégo w garnku, naleź y zȩć garnek z kuchenki lub płytry grzejnej.

Niebezpieczeinstein wybuchu!
Chronic akumulator przydaczne w pomieszczeniach, w kórych znajduja sie substançje lub cieczne wybuchowe lub latwopalne.
Umiejscowienie blendera ręcznégo
Nalezy wybierać.),踞cie dla blendera ręcznych o wystarczȩjej przyestrzeni roboczej, upewniaȩc są, są jest ono sąche i niedostepné dla daneci. Nalezy upewnić są, są nicNie要去 spaść na urzadzenia ani są moź urzadzenia nie要去 spaść. Nigdy nie umieszność urzadzenia w poł扭矩 urzadzenia wytwarzȩzych wysoką temperaturę, takich jak piekarniki, kuchenki gazowej, płyty grzejne itp.
Opisdzialania
Zasilany akumulatorem blender ręczny sąć uzywany do siekania, mielenia, przycierania, ubijania, rozlustriania, mieszania, miksomania lub krojenia stałych i plynynych produktów spoźyczych.
Standardowo blender reczny wyposzaźny jest w wielostrzowy noź, trzechȩ zętć ubiąjacć. Opcjonalnie asortyment tenMZe boć uzupelniony o noź do mięsia i warzyw. Szȩgólowe informacja na temat moziłowych zastosowanznajduźsi w rozdziele „Cȩsci robocze, wyposzażenie dodatkowej i ich zastosowanie" (strona 175) lub dodatkowo w pełnej wersji instrukcji obstogi / FULL INSTRUCTION MANUAL na stronie www.bamix.com, gdzie opisane są现阶段informacja na temat ilosci niednych do przygotowania potraw.
Blender ręczny ma 3 poziomy prędkości. Ochrona przydedȩciąźeniem z funkacja automatycznych wymiarczenia jest automatycznie aktywowana w nas三点ujacych sytuacctajach:
- przyegrzanie
- blokada nozy
- praca ciagta przyez 5 min.
Uruchomienie
Przygotowanie
- Ostrożnie wyjac blender reczny i wszystkie akcesoria z opakowania.
- Usança wszystkie.częsci opakowania i zachować kompletné opakowanie.
- Wyczyscic blender ręczny i akcesoria przydek kontaktem zȩwnosćia, patrz „Czyszciezie ipielegnacja" (strona 170).
Ustawienie miksera ręcznégo i przygotowanie elektryczne


- Podłaczyc kabel staci sąjaciej do jej dolnej czȩsci, a na-stepnie włość kabel do przywidzianego w tym celu otwo-, po czym wymiagnę go na zewnatrz.
Uwaga:romatic wykorystać tylko kanaf kablowy 2!
-
Umiescić stacja ludujacja (Rys. 2) na plaskiej, niedlizgajcie są powierzchni w bezposrednim sąsiedztwie gniaźdka sieciowego.
-
Włoźyc wtyczke do gniażdka sieciowego.
- Umiescić blender ręczny w staciść i pozostawic do momentu pełnégo naładowania akumulatora. W momencie dostawy akumulator jest tylko czȩciwo naładowany.
Wskaznik LED (ladowanie i praca)
Wskaznik LED: Blender w staci违法违规
1-4 diody LED migaj naprzemiennie = akumulator w trybie轨道交通 4 diody LED zapalaja sie na krótko = akumulator naładowany i gotowy do po wędeniu do staci użycia
Wskaznik LED: Wlaczanie blender (blender nie znajduje sie w staci fadujacej)

Po naciśćciu duźego przycisku wielofunkcyjnégo (1-2 sekundy) pojawia są niebieska kontrlka potwierdzȩca wędzcie. Jednoc三点nie 4 diody LED informuja o poziomie naładowania akumulatora. Po zwolnieniu duźego przycisku wielofunkcyjnégo diody LED wskazników poziomu naładowania gasna i zapala są tylko duź przyczysk wielofunkcyjny. Dopóki przycisk wielofunkcyjny jest podświetlonyość wykonywać prace. Ješli przycisk zgasf, patrz poniżej (w tym rozdzieale), „Wskaznik LED bez swiatta".
Po naciśćciu przyciscu wielofunkcyjné go przyez 1 sekunde zapala są wskaźnik informujczy oactualnym stanie ladowania.
4 swiecace diody LED = peIne naIadowanie akumulatora zapewniajace ok. 20 minut pracy
3 swieçace diody LED = ¾ naładowania akumuladora ≥ 15 minut autonomii
2 swiecace diody LED = ½ naładowania akumulatora ≥ 7 minut autonomii
1 zapalona dioda LED = ¼ naładowania akumulatora ≤ 7 minut autonomoj
Zalecenie: Ladowanie akumulatora
Wskaznik LED: Blender podcasu uzytkowania
Duzy przycisk wielofunkcyjny swieci są przy czy czas na niebiesko. Wskazówka: Blender wyłacza są samoczynnie po 60 sekundach, jestiNie jest uzywany, patrz uwaga „Wskaznik LED bez swiatla LED".
Wskaznik LED: Bez oswietlenia LED
Wskaznik LED blender ręcznégo posiada funkcje wylączania (funkcja „sleep”), króra aktywuje są po 60 sekundach nieduźwania i przyłącza blender rȩczny w tryb uspienia. Jednokrotne naciśćcie przy)cisku wielofunkcyjnégo powoduje ponowne wączenia urzadzenia i sprawia, ze jest ono gotowe do pracy. Funkcja uspienia zostafa zainstalowsa, aby umozliwoć dluzsza prace urzadzenia, a także wydluźć zwycotnosć akumulatora.
Korzystanie z akumulatorowego blendera ręcznégo bamix®

Przed przystapieniem do przy z urzadzeniem nalezy zamocowac element roboczyc.

UWAGA! Istnieje ryzyko zranienia podczas mocowania i wymiany czosci roboczych: Szeczegołowy opis znajduje sie w rozdziale „Montaż i wymiana czosci roboczych" (strona 175).
Ostrza nasadek są bardzo ostre! UWAGA - istnieje ryzyko zranienia: Nie wolno usuwac rekoma czeci blokujacych w nozu! Do unto celu nalezy uzyc tepego przychodmiotu (np. drewnianej lub plastikowej rekojejsci).
- Napelnic naczynie z plaskim dnem lub kubek do miksowania bamix® (patrz www.bamix.com). Nie wączać Blendera ręcznych, dopóki nie znajdie są on w naczyniu.
- W przypadku naczyń emaliowanych naleź uwaȩć, aby nie uszkodzić powǒtiki. Więcej informaci na temat zastosowanymi czȩci roboczych, takich jak mieszania, mikṣowanie, ubijanie itp.MZNA ZNASEC na stronie www.bamix.com.
Informacja: Aby chronić blender ręczny przyd全国各地, wyłącza są on automatycznych w przyypadku przyegrzania lub zablokowania ostrza. Blender rȩczny są na wówczas ponownie wączyć i uzywać dalej.

W razie potrzeby mozazmienic prdekosci, naciskajc przyciski 1 i/lub 2:
Poziom 1 (przycisk 1) niska prędkość
Poziom 2 (przycisk 2) wysoka prędkość
Wzmacniacz (nacisnac jederoczesnie przycisk 1 i 2) maks. prędkosć

Typ
Poziom 1 (w obr./min)
Poziom 2 (w obr./min)
Wzmacniacz (w obr/min)
Masa
Masa w mm
Dlugosc elementu
napedzanego w mm
bamix® cordless
8000
13000
665g
65x65x360
140

bamix® cordless PLUS
8000
14000
15000
665g
65×65×360
140

bamix® cordless PRO
8000
14000
15500
700g
65x65x410
190
Czyszczenie i pielegnacja

Przed przystapieniem do czyszczeniaNSE wyjać akumulator z bezprzewodowej blendera ręcznégo (rys. 6)!
Szcęgólowe informacja na temat czyszczenia i pielegnacje Blendera ręcznych bamix®., można znPaleń w pełnej wersji instrukcji obstugi / FULL INSTRUCTION MANUAL na stronie: www.bamix.com.
- Nie naleź y uzywać sciernych srodków czyszczących, agresywnych plynów, gąbek o szorstkiej powierzchni ani twardych szczotek.
- Nie nalezy myc urzadzenia w zmywarce. Blender reczny moze w tym procesie ulec uszkodzeniu! Urzadzenia nalezy czyscić tylko przy uzyciu wilgotnej sciereczki.
- Nie nalezy pozostawiać blendera zanurzonego w plynach przydzszy czas, w przyciwnym razie moź dojsć do是我的 odkarwienia.
Obstuga AKUMULATORA

OSTRZEŽENIE: Gazy wybuchowe. Unikać plomieni i iskier. Podczas lădowania naleź zapewnic odpowiednia wentylȩc.

UWAGA! RZYKO OBRAZEN W RAZIE NIEPRAWIDŁOWEGO OBCHO-DZENIA SIE Z AKUMUATORAMI! Z akumulatorami wielokrotnélogicala daneży obchodźć sie ze szczególna ostrożnoscia.
-
Naleź uzywać wychycnia oryginalnych akumulatorów. Baterii nienadajycch są do tadowaniaNiedoğan umieszczacw staci tadyjej, gdyż nie nadajcie one do tego celu!
-
Nie wrzucć akumulatorów do ognia ani nie wystawiac ich na dzialanie wysokich temperatur. IstniejeNiebezpieczeniawo wybuchu.
- Nalezy uzywać wyłacznie nieuszkodzonych akumulatorów.
- Nigdy nie wystawiać akumulatorów ani staciładujacej na bezposrednie dzialanie promieni silestonecznych lub wilgoci.
- Nigdy nie dopuszczac do zwarcia akumuladora. Akumulator要去 przypeali z powodu przyegrzania spowodowanego zwarciem.
- Nigdy nie otwierać akumulatora. Elektrolit wyciekajcy przy niewlasciwym uzyciu,MZe spowodować podrażnienia skóry. Unikać kontaktu z wyciekajcym elektrolitem. W razie kontaktu z elektrolitemNSE aleyny natychmiast go splukać. Jesli elektrolit dostanie są do oczu,NSE aleyny natychmiast plukać oczy woda przy 10 minut i bezzwlocznie zasiegnać porady lekarza.

WSKAZÓWKA! W RAZIE NIEPRAWIDŁOWEGO OBCHODZENIA SIE Z AKUMULATORAMI SKRACA SIE ICH ZYWOTNOŚC! Nieprawidłowe obchodzenia są akumulatorami要去 spowodowej obnizenie ich wydajnosci.
- Nalezy uzywać wyłacznie oryginalnej staciładujacej. Inne urzadzenia tadujace moqa zniszczyc akumulator.
- Odlaczyc stacie ladujaca od zasilania, gdy nie jest uzywana przydzyszyc czas.
- Wyjac akumulator ze staci ladujacej, gdy stacia ladujaca nie jest podlaczona dozasilania.
- Nigdy nie wiktadc innych przydmiotów do otworu staci ludujej ani do gniazda akumulatora w urzadzeniu.
- Wymienić akumulator, krórego nie da sie juz naładowaec. Powoduje on uszkodzenia staci fadowania.
Nieprawidłowie obchodzenia są z przem elektrycznym sąc tragicne skutki, doprowadzić do zwarcia, pożaru lub porazenia przem! Nigdy nie uzywać uszkodzonego kabla doławania. W razie uszkodzenia naleź go wymienci na spejalny kabel poląceniowy, króy jest dostępty u producenta lub w seinem dziale obstugiientsa, prosimy w tym celu o kontakt z serwisem naprawczym bamix®.

Po wączeniu blendera ręcznégo i naciśću przycisku wie-lofunkcyjnégo, liczba zapalonych diod LED na wskaźniku LED wskazuje stan naładowania blendera ręcznégo.

Nie nalezy wączać Blendera ręcznégo, gdy akumulator jest rozladowany. W przyciwnym razieMZdożkodzeniaakumulatora.

Włoźyc blender ręczny do staci Ładujacej, ustawiać go pod kątem, a nastepnie obrócić go do pozycji poziomej. Gdy blende rȩczny jest prawnów podłoczony do staci Ładujacej, diody wskaznika LED migaj. Liczba migajacych diod LED wskazuje poziom naładowania. Akumulator jest w pełni naładowany w momencie, gdyNie swieci sążadna z diod LED. Akumulatorość现阶段ź lakowac na staci Ładujacej bez użycia rȩczego Blendera.
Wiecej informaci na temat wskaznika poziomu naładowania, patrz Rozdziat „Wskaznik LED (ladowanie i praca)” na stronie 168.
Przechowywanie akumuladora/urzadzen

Urzadzenia wraz z akcesoriamiNSEZY przechowywać w mistręsć użęszego przechowywnia urzadzenia (bez użycia) nalezy uprzejno w pełni naładowaN acumulator. W przechiwym razie moź dojsć do uszkodzenia akumulatora.
W celu dluszego przechowywania nalezy zawsze odlaczyc ladowarke od sieci elektrycznej! Ladowarka jest odaczona od sieci dopiero po wciagnieciu wtyczki z gniazdka. Nalezy regularnie sprawdzać kabel pod katem uszkodzen! W razie uszkodzenia urzadzenia lub seinen kabla nie wolno go uruchamiaux! NigdyNie wciagac wtyczki z gniazdka, ciagnac za kabel do ladowania lub chwytajac mokrymi rekami!
Wymiana akumulatora
Można wymiągnęc wiktak akumulatora, naciskajć"Justoczesnie dwie klapki zwalniajcie (po lewej i prawej stroniePokrywy blendera, rys. 6). Wymaga to uźycia odrobiny sily. Blender ręczny jest teraz odłączony od napiȩcia. Można kontynuowej prace poprzej ponowy wędzenia akumulatora i powtorzenia procedury wymiączania. Procedurę te naleź y,rowmieź przyperowadzić podczas wymiany akumulatora (po zakończeniuk okresu seinemegoźwotnosci). Naleź y,rowmieź zapoznać są z rozdzialem „Utylizacja akumulatora" (strona 172).

Utylizacja Utylizacja akumulatora


Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno wyrzuć go do normalnych odpadów domowych. Naleźny go dostarczyć do punktu zbiórki spreȩtu elektrycznégo i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie – w instrukcjji obstogi lub na opakowaniu. Naleźny rownikę przyestrzejność informacja podanych w rozdziele „Dane techniczne" (strona 174).
Materialy nadaj sie do recycl Klingu zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu wykorzystaniu, recycl Klingowy materialów lub innym formom utylizacje zuzytego spre)—tu w istotny sposob przyczyniasz sie do ochrony naszegoŚrodkowska.
- Zuzyty akumulator naleź yztylizowej zgodnia z lokalnych i krajowymi przysepisami oraz oddac w punkcie zbiórki akumulatorów.
- Nawet w peñni roztadowane akumulatory zawieraja energia resztkowa. Aby uniknac zwarcia, nalezy odizolowsa bieguny, np. przy uzyciu taśmy izolacynej!
ROZPORZÄDZENIE REACH: Zob. www.bamix.com


Utylizacja blendera recznego
- Wyjac akumulator zgodnie z informacjami zawartymi w rozdziale „Wymiana akumulatora" (strona 172).
- Zutylizowaç blender ręczny w odpowiedni sposob w lokalmnym punkcie utylizacja (upewniwszy sie napierw,czy urzadzenia w razie potrzeby sąć naprawione).
Zutylizowa akumulator zgodnie z instrukcia „Utylizacia akumulatora" (strona 172).


Serwis, naprawy i częsci zamienne
Urzadzenie jest zgodne z odpowiednimi przyopsisami bezpiecznych wodocznymi elektrycznych urzadzen gospodarstwa domowych. W razie koniecznosci naprawy nalezy skontaktuć sie z dzialem obstrigi klien ta bamix. Gwarantuje to profesjonalne i szybkie usuwanie wad i usterek.
Naprawy moga byc wykonywane wyłacznie przyez naszych SPECIALISTOW. Niefachowe naprawy moga stanowic powazne zagrozenia dla uzytkownika. W razie niewlasciwego uzytkowania, nieprawidowej obstugi lub niedachowej naprawy urzadzenia, nie ponosi-my odpowiedzialnosci za ewentualne szkody. W takim wypadku roszczenia gwarancjne nie zostanie uwzględnione
W okresie gwarancjnymNSEzzy zawsze dołaczać dowód zakupu. Stosować wylącznie oryginalne częsci zamienne. Stosowanie niewląsciwych akcesoriów sąspodowej obrażenia ciała lub uszkodzenia urzadzenia! Ponadto,źadne czȩci barbiemie mogę byc wykorzystwyane niedzgodnia z przyeznaczenia ani w polączeni u z produktami konkurencyjnych! Naleź podać informacje wydrukowane lub wybite na tabliczce znamionowej.
Punkty serwisowe w poszczególnych krajach
Szwajcaria: online@bamix.ch
Niemcy: service@unold.de
https://www.unold.de/
Inne punkty serwisowe w poszeczólnych krajachdoğan znaleź pod adresem: https://www.bamix.com/ch_de/service
Dane techniczne (dane dotyczne wydajnosci patrz przyegraded produktow)
Bezpieczenstwo IEC 60335-2-14:2016+AMD1:2019
mechanicznE IEC 60335-2-29:2016+AMD1:2019
i elektryczne IEC 60335-1:2010+AMD1:2013+AMD2:2016
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016
EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
Dyrektywy i normy 2014/35/EU LVD
2014/30/EU EMC
2011/65/EU RoHS
2009/125/EG Dyrektywa
10/2011/EU PIM
94/62/EG Opakowania
2012/19/EU WEEE
1935/2004 EG FMC
Izolacja Podwojna izolacja
Wyłacznik Wylacznik bezpiecznych z zestykiem impulsowyym
Tryb pracy ciagtej maks. 5 minut pracy ciagtej
Materialy
Wszystkie częsci są wykonane z materialów niedzewnych, bezwonnych i bez smaku, które są odporne naźrace działyanie zwywnosci.
Znak zgodnosci



majacekontaktz zzywnoscia

Niniejszym zaświadczamy, ze ten produkt oraz了我的ci robocze i akcesoria są zgodne z Rozporzędzeniem Komisji Europejskiej nr 10/2011 w sprawie materiały przyznaczonych
do kontaktu z zwywnoscia oraz ze przestrzegane są wszystkie
odpwiednie dopuszczalne wartosci okreslone prawem.
Utylizacja

Ten produit jest zgodny z europejska dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuzytego sprezetu elektrycznego i elektronicznego - WEEE.
Dyrektywa ta regulje kwestie
utylizacji i recykling tego typu urzadzen
na terenie UE. W celu uzyskania szczegółowych informaci na temat utylizacji naleź skontaktować są z lokalnym spreżawca lub wędzami lokalnymi.
Producent
ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Szwajcaria
Wyprodukowano w Szwajcarii
Wszystkie informacja zawarte w niniejszym dokumencie moga
uleczmianiebezuprzedzenia.Powyyszeneinformacionemoga sie roznicw zaleznosci od kraju.
www.bamix.com
Częsci robocze, akcesoria i ich zastosowanie
Szczegółowe informacja na temat czego ci roboczych i innych akcesiorów (niewchodzycch w zakres dostawy) oraz ich zastosowanie (siekanie, Rozdrabnianie, wykonywatanie purée, ubijanie, spulchnianie, mieszanie, miksonianie, krojenie)ność zna-leźć w pełnej wersji instrukcji obstugi / FULL INSTRUCTION MANUAL na stronie: www.bamix.com
Mocowanie i wymiana czeci roboczych

Rzyko obrażen! W przypadku wzystkich częsci roboczych istnieje rzyko zranienia przyze ostre krawędzie / noź i czȩci obrotowej! Naleź y zawsze trzymac włosy, ubrania, palce itp. z dala od wólady z ostrzami. Przed manipulowaniem obracajacymi są czȩciami naleź zawsze odczekać,ź calkowicie są zatrzymaja! Ostrzeżenie to dotyczy wzystkich czȩci roboczych!

Wglebienie
Po bliszym przyjrzeniu są czesciom roboczymość zobaczyc pewne wglębienie.

Sworzenzabieraka
Na koncu walka napedowego urzadzenia bamix, posrodku po-krywy ochonnej, znajduje sie tzw. sworzen jabieraka.

Blokowanie
Podczas wymiany częsci roboczych naleź wyjac akumulator. Teraz naleź umieść ządano czȩc robocza na koncu wąka, tak aby sworzen zabieraka wszedt dokladnie w wyzwobienenie. Podczas mocowania czȩci roboczej naleź upewnić są, są jest ona umieszczona pionowo i prosto na wąku.
Chcwcymienic czesc robocza, nalezy njpierw wyjac akumulator, pociagajac go po prostu ruchem w dof. Jesli wyczuwalny jest opor, nalezy wstawic czesc robocza urzadzenia bamix dogoracej wody i uruchomic je na krto. Nastepnie nalezy ponownie wciagnac akumulator, po czym w razie potrzeby podwazyc czesc robocza za pomocdzwigni (np. srobokreta).
Gwarancja producenta
Jako producent udzielamy gwarancji na blender ręczny i stȩć ludȩąca na okres 5 lat (2 lata na akumulator) od Daty zakupu. W przywidzianym okresie gwarancyjnym, według naszego uznania, bezplatnie naprawimy lub wymiemeniy urzemdenie, usuwajć wszelkie wady spowodOWane wadami materiałowymi lub produkturyjniymi. Ješli spreżedawca udziela innej gwarancji, urzemdenie sąȩzestrować w tej placówne spreźdaźny jako przypadek gwarancyjny.
Liste naszych autoryzowych partnerów serwisowych przyznawe znaleźne na stromie: www.bamix.com
Poniszte przypadki nie są objekte gwarancja:
Uszkodzenia spowodowane niewlasciwym uzytkowaniem, normalnym zuzymiem lub uzytkowaniem, a takze wady, ktore maja znikomy wplyw na wartosc lub dzialanie urzadzenia. Gwarancja traci waznosc, jesti napraw dokonuja osobyNieupowaznione lub nie stosujoryginalnych czeci zamiennych marki bamix

Tryb pracy ciagftej: maks. 5 minut!
Akcesoria
Również dostępane

Noz do miṣa

Tarcza miksujaca

Mlynek Kolory: bia/czarny

Kubek 400 ml

do srednich ilosci

do duzych iolci
Kubek 600 ml
Dzbanek 1000 ml

Szatkownica
rozdnabniaie

tarkowanie i ciele
SliceSy
Kolory: bialy/jasnoszary/ czarny/czerwony

pyszne gotowanie
Przepisy