SFW 350 E5 - Picadora de carne SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SFW 350 E5 SILVERCREST en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SFW 350 E5 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Picadora de carne en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFW 350 E5 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFW 350 E5 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SFW 350 E5 SILVERCREST
Instrucciones de uso
ES SFW 350 E5 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante. Aviso legal Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. Finalidad de uso Este aparato ha sido concebido exclusivamente para el procesamiento de alimentos en las cantidades habituales de uso doméstico en el hogar: ▯ Picado de carne fresca, ▯ Preparación de salchichas con tripa natural o artificial, ▯ Preparación de masa para galletas. El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales.ES
147 ■ SFW 350 E5 Volumen de suministro / Descripción de las piezas Figura A: 1 Suplemento galletas de manguera con tiras de muestras 2 Mazo compactador 3 Bandeja de entrada 4 Enrollacables 5 Bloque motor 6 Boquilla metálica de la picadora de carne 7 Rosca de transporte 8 Muelle 9 Cuchilla 0 Disco perforado grueso y fino q Aro de cierre w Accesorio compactador para salchichas e Rodaja de charcutería r Suplemento Kubbe Figura B: t Botón de bloqueo Figura C: z Tecla „<“ (Retroceso) u Tecla „0“ (Apagar) i Tecla „I“ (Encender) Características técnicas Tensión 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo de potencia 250 - 350 W Clase de protección II / (aislamiento doble) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Periodo KB 15 minutos Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobre- caliente ni se dañe. Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.■ 148
ES SFW 350 E5 Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Preste atención de que el cable de red no sufra desperfectos. Manténgalo alejado de las zonas muy calientes y colóquelo de modo que no pueda engancharse en ningún sitio. ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualifica- ción similar para evitar peligros. ► Utilice el aparato sólo en habitaciones secas, no en el exterior. ¡No sumerja nunca el bloque motor en agua u otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ► No utilice nunca el aparato para otros fines distintos de los aquí descritos. ¡Existe un riesgo considaerable de accidentes si debido a un error de manejo desactiva los dispositivos de seguridad del aparato! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No introduzca nunca las manos en las aberturas del aparato. No introduzca nunca ningún objeto dentro de él – excepto el mazo compactador correspondiente al accesorio y los ali- mentos. ¡De lo contrario, existe un alto riesgo de accidentes! ► Extraiga primero la clavija de la base de enchufe antes de montar o bien de desmontar los accesorios. ► No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente para impedir el arranque involuntario del aparato.ES
149 ■ SFW 350 E5 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Utilice únicamente accesorios originales para este aparato. Las piezas de ªotros fabricantes no son, probablemente, suficientemente seguras. ► Nunca ponga el aparato en funcionamiento vacío. Esto puede provocar daños irreparables en el aparato. ► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red. ► No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ► Cuidado: ¡la cuchilla en cruz está muy afilada! Proceda siempre con cautela al manejar y limpiar el aparato. ► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ► Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños. ► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato.■ 150
ES SFW 350 E5 Ensamblaje / Despiece ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► Todos los accesorios están recubiertos por una fina capa de aceite para protegerlos de la corrosión. Por ello, debe limpiar con cuidado todas las piezas antes de su primero uso, tal y como se describe en detalle en el capítulo „Limpieza“. Después, frote todas las partes metálicas con un poco de aceite de cocinar. HINWEIS ► Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la lámina protectora del teclado. Ensamblaje máquina de picar Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje. Tenga en cuenta que no necesita la cuchilla9 y el muelle8 o un disco perforado0/rodaja de charcuteríae para todos los accesorios.
1) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.
2) Coloque el transportador helicoidal 7 en la boquilla de la picadora de
3) Inserte el muelle 8 sobre la transportadora helicoidal 7.
4) Inserte la cuchilla en cruz 9 de modo que el lado con las cuchillas señale
en sentido contrario al del muelle 8. Asegúrese de que el orificio cuadrado de la cuchilla 9 esté correctamente encajado en el eje cuadrado. Fig.1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla en cruz 9 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones!ES
151 ■ SFW 350 E5 ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► ¡El aparato se dañará si la cuchilla 9 en cruz se coloca al revés!
5) Seleccione el disco perforado0/rodaja de charcuteríae deseado.
6) Inserte el disco perforado seleccionado 0 en la boquilla metálica de la
picadora de carne 6 de modo que las fijaciones del disco perforado 0 queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6.
7) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo
8) El accesorio de la picadora completamente montado 6 se une con el
bloque de motor a través de un cierre de bayoneta 5: – Coloque la boquilla de la picadora de carne6 en el bloque motor5 de forma que el símbolo de la boquilla de la picadora de carne6 coincida con el símbolo del bloque motor5. El botón de bloqueot queda presionado hacia dentro (fig.B). – Presione ligeramente la boquilla de la picadora de carne6 hacia dentro y gire el tubo de llenado de la boquilla de la picadora de carne6 al mismo tiempo en la posición central (fig.B) de forma que el símbolo del tubo de llenado apunte hacia el símbolo . Cuando la boquilla de la picadora de carne6 queda encastrada, el botón de bloqueot salta hacia fuera. – Para terminar, coloque la bandeja de llenado 3 sobre el tubo de llenado. – Para extraerlo pulse el botón de bloqueo t y gire el tubo de llenado hacia la derecha (Fig. B) . Después podrá retirar la boquilla de la picadora de carne 6. Montaje del accesorio compactador para salchichas Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.
1) Retire la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“.
2) Desmonte todas las piezas montadas en la boquilla de la picadora de
carne 6 y límpielas.
3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.
4) Vuelva a montar la rosca de transporte 7, el muelle 8 y la cuchilla 9 en
la boquilla de la picadora de carne 6.
5) Inserte la rodaja de charcutería e de modo que las fijaciones de la rodaja
de charcutería e queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6.
6) Coloque el accesorio compactador para salchichas w delante del disco
7) Atornille el anillo de cierre q firmemente a mano.
8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“.■ 152
ES SFW 350 E5 Montar el accesorio para Kubbe Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.
1) Retire la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“.
2) Retire las posibles piezas suplementarias y limpie el accesorio de la picadora
de carne 6. ADVERTENCIA ► Para el suplemento Kubbe r, no se necesitan ni la cuchilla 9 con muelle 8, ni el disco perforado ni la rodaja de charcutería 0/e! En caso necesario, retire todas las piezas de la boquilla de la picadora de carne 6.
3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite comestible.
4) Coloque ambas piezas de plástico del suplemento Kubbe r de modo que
las fijaciones del anillo inferior del suplemento Kubbe r queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6.
5) Si todo está colocado correctamente, atornille de nuevo con fuerza a mano
el anillo de cierre q.
6) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“. Montar el accesorio para la masa de galletas Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.
1) Retire la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“.
2) Retire las posibles piezas suplementarias y limpie el accesorio de la picadora
de carne 6. ADVERTENCIA ► Para el suplemento galletas de manguera 1, no se necesitan ni la cuchilla 9 con muelle 8, ni el disco perforado ni la rodaja de charcutería 0/e. En caso necesario, retire todas las piezas de la boquilla de la picadora de carne 6.
3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite comestible.
4) Extraiga las tiras de muestra 1 de la parte delantera del accesorio para
5) Inserte primero el disco de plástico a continuación el disco de metal del suple-
mento galletas de manguera 1 en el accesorio de la picadora de carne 6 (véase lado desplegable). Inserte el suplemento galletas de man-guera 1 de modo que las fijaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6.
6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo
7) Inserte las tiras de muestra 1 de nuevo en el suplemento galletas de man-
guera 1. Preste atención que el asa en las tiras de muestra 1 señale hacia el lado opuesto del aparato. De lo contrario no podría ajustar la muestra situada directamente en el mango.
8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el
punto „Montaje picadora de carne“.
9) Para extraerlo, primero debe volver a retirar las tiras de prueba 1 antes de
cerrar el anillo de cierre q y poder extraer así el del suplemento galletas de manguera 1. Manejo
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► No abra nunca la carcasa del bloque de motor 5 – dentro de la misma no encontrará ningún elemento de manejo. Si se abre la carcasa se pierde el derecho a la garantía. Si se abre la carcasa, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice el aparato durante más de 15 minutos en modo de funcionamiento continuo. Deje a continuación el aparato apagado unos 30 minutos aprox. para evitar un sobrecalentamiento. ► No accione nunca las teclas „I“ i o „<“ z durante el cambio de sentido de giro mientras que no esté detenido por completo el motor del aparato. El motor podría dañarse. Manejo del aparato Si ya ha montado los accesorios que desea:
1) Coloque el aparato de modo que este completamente estable y no se pueda
caer de ningún modo de la mesa (p. ej. debido a las vibraciones o por que se enganche el cable de red) ni entrar en contacto con agua corriente. Las sacudidas son inevitables cuando el aparato está en funcionamiento.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► ¡No intente agarrar el aparato cuando esté conectado o en funcionamiento y éste se caiga o entre en contacto con el agua, ni en ninguna otra emergen- cia! ¡En caso de emergencia, desenchufe inmediatamente la clavija de red! ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte!
2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación 3
y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida.
3) Pulse primero la tecla "0" u, para asegurarse de que el aparato sigue
desconectado. De lo contrario existe riesgo de que el aparato arranque involuntariamente al insertar la clavija de red en una base de enchufe.■ 154
4) Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe.
5) Pulse la tecla „I“ i, para conectar el aparato.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Presione los alimentos exclusivamente con el compactador redondo 2 en el canal de llenado – nunca con los dedos, tenedores, mangos de la cuchara o similar. Existe un riesgo considerable de accidente y podría dañar el aparato. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No apriete nunca tanto que se escuche que el motor gira más lento. De los contrario puede sobrecargar y dañar el aparato. Elaborar la carne
1) Utilice trozos de carne que entren sin problemas en el tubo de alimentación.
En su caso desmenuce previamente la carne. Tenga cuidado de que la carne no tenga huesos ni tendones. ¡ADVERTENCIA! ► La carne picada es muy sensible al desarrollo de microorganismos. Por ello, mantenga una buen higiene cuando trabaje con carne. De lo contrario se podrían correr elevados riesgos para la salud.
2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "carne", puede usar
el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". Elaborar salchicha
1) Pase primero la carne dos veces por la picadora de carne antes de hacer
salchichas con ella.
2) Para hacer el relleno de la salchicha, añada a la carne cebolla finamente
picada, especias y otros ingredientes de su receta y amase bien la masa. Déjela reposar durante 30 minutos en el frigorífico antes de seguir el proceso.
3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha w y
haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. ¡CONSEJO! Ponga a remojar la tripa natural unas 3 horas en agua templada y escúrrala antes de rellenarla. De este modo, la tripa natural recuperará su elasticidad. Las tripas naturales las puede adquirir en un comercio de productos para carnicerías cerca de los mataderos o en su propio carnicero.ES
4) El relleno de la salchicha es empujado por el accesorio compactador para
salchichas w introducido en la tripa. Cuando haya alcanzado la longitud que desee, desconecte el aparato, apriete el extremo de la salchicha y gírela un par de veces alrededor de su eje longitudinal. ¡CONSEJO! Las salchichas se expanden cuando se cuecen y se congelan. Por ello, no las llene en exceso, ya que podrían romperse.
5) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "Salchichas", puede
usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". Operar con el accesorio Kubbe Con el accesorio Kubbe r puede formar rollitos huecos de carne o verduras a partir de los alimentos introducidos, que puede rellenar después a su gusto.
1) Pase primero la carne dos veces por la picadora antes de pasarla a través
del accesorio Kubbe r.
2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema "accesorio Kubbe",
puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo "manejo del aparato". Preparar masa para galletas Una vez haya preparado una masa para galletas según su propia receta y montado el accesorio para galletas 1:
1) Forre una pequeña chapa para hornos con papel para hornos y coloquelo
debajo del orificio de salida en la parte frontal del aparato.
2) Empuje la masa uniformemente dentro del accesorio para picadora 6 – el
transportador helicoidal 7 la hará pasar a continuación a través del molde elegido en la tira de moldes del accesorio para galletas 1.
3) Una vez que las galletas han alcanzado la longitud deseada, pare el
aparato y parta la masa en el orificio de salida. Coloque las galletas en la chapa para hornos.
4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”,
puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”.■ 156
ES SFW 350 E5 En caso de avería Si el funcionamiento está bloqueado debido a alimento acumulado: ■ Pulse la tecla "0" u para parar la picadora de carne. ■ Mantenga la tecla „<“ z accionada. De este modo, el motor marcha hacia atrás. Así puede transportar los alimentos algo hacia atrás, y liberar de nuevo el accionamiento. ■ Si está el accionamiento libre, vuelva a soltar la tecla „<“ z. ■ Pulse la tecla „I“ i, para iniciar la picadora de carne. ■ Si con ello no puede liberar el accionamiento, limpie el aparato tal como viene descrito en el capítulo "limpieza". Si el motor se para bruscamente, es posible que se haya disparado el fusible interno contra sobrecargas. Está previsto para proteger el motor. ■ Desconecte el aparato y deje que se enfríe unos 30 min., antes de volver a utilizarlo. ■ Si esto no diera resultado, espere otros 15 min.. ■ Si aún no hubiera ningún resultado pasado ese periodo, es probable que exista una avería.. En ese caso, le recomendamos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si el cable de red está dañado o si se perciben desperfectos en las piezas del aparato : ■ ¡Desconecte el aparato de inmediato, pulsando al tecla "0" u! ■ Si no es posible hacerlo sin peligro, desenchufe la clavija de red. ■ Deje que el servicio técnico al cliente repare los desperfectos antes de volver a utilizar el aparato.ES
► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. Limpiar bloque de motor ■ Limpie las superficies externas y el cable de red con un paño de cocina ligera- mente húmedo. Si hay restos de suciedad incrustados, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave. A continuación, vuelva a frotar con un paño hume- decido exclusivamente con agua limpia para eliminar cualquier resto de jabón lavavajillas. Antes de volver a utilizar el aparato, séquelo completamente.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► ¡No sumerja nunca el bloque motor 5 en agua u otros líquidos! De lo contra- rio, existe peligro de muerte por descarga eléctrica, si la humedad que se ha introducido llega a los cables eléctricos. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice detergentes, ni sustancias abrasivas o disolventes. Estos podrían dañar el aparato y dejar restos de alimentos. Limpiar accesorios ■ Limpie los accesorios que puedan entrar en contacto con alimentos con agua caliente y un jabón lavavajillas doméstico adecuado para los utensilios en contacto con alimentos. ADVERTENCIA
La pieza de plástico del suplemento galletas de manguera 1, el mazo compactador 2, el accesorio compactador para salchichasw y el suplemento Kubbe r son aptos para su limpieza en el lavavajillas. ► En la medida de lo posible, coloque estas piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede aprisionada. De lo contrario, podrían deformarse. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla en cruz 9 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA
Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse.■ 158
ES SFW 350 E5 Almacenaje ■ Enrolle el cable de red en sentido horario alrededor del enrollacables 4 situado en la parte inferior del aparato y fíjelo de la manera ilustrada a continuación. Así quedará protegido frente a daños: Fig.2 ■ Guarde el aparato en un lugar seco. ■ Impregne los accesorios metálicos después de secarlos con una fina capa de aceite de cocina – si no va a volver a utilizar el aparato de inmediato. De este modo, conseguirá una buena protección contra la corrosión. ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos.ES
159 ■ SFW 350 E5 Evacuación El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y des- eche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.■ 160
ES SFW 350 E5 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com- pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta- mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.ES
161 ■ SFW 350 E5 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)390010_2201 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)390010_2201. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 390010_2201 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ES SFW 350 E5 Recetas Kibbeh Ingredientes para el embutido de carne 400g de carne magra de ternera o cordero 2cebollas 10g de harina 25g de piñones triturados en trozos gruesos 1/2cucharadita de pimienta molida, de canela, de semillas de comino, de comino molido, de clavo molido y de nuez moscada molida Sal y pimienta Ingredientes para la envoltura 500g de bulgur (hidratado) 500g de carne magra de ternera o cordero 1cebolla 1pellizco de pimienta, 1pellizco de chile Relleno de carne En primer lugar, prepare el relleno de carne para que se enfríe durante la prepara- ción de la envoltura. Triture la carne dos veces con la boquilla de la picadora de carne (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino 0). Mezcle bien la carne, la harina, los piñones y las especias. Pique y rehogue la cebolla. Añada la mezcla de carne y mézclela con las cebollas. Rehóguelo todo bien y deje que se enfríe. Envoltura Triture la carne para la envoltura dos veces seguidas con la boquilla de la picadora de carne (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino 0) y mézclela con el bulgur, la cebolla picada fina y las especias. Triture también esta mezcla dos veces con la boquilla de la picadora de carne. Cambie el disco perforado 0 por el suplemento kibbeh r (consulte el capítulo “Montaje del suplemento para kibbeh”) y forme envolturas para kibbeh de aprox. 7cm de longitud. Preparación Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190°C durante aprox. 3minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado.ES
163 ■ SFW 350 E5 Rollitos de carne Ingredientes para la envoltura de carne 450 g de carne magra de carnero, ternera o vaca 150 g de harina 1 cucharadita de pimienta (pimienta de Jamaica) 1 cucharadita de nuez moscada 1 pellizco de chile en polvo 1 pellizco de pimienta Ingredientes para el relleno de carne 400 g carne de carnero 1 1/2 cucharada de aceite de oliva 1 1/2 cucharada de cebolla picada fina 1/2 cucharadita de pimienta (pimienta de Jamaica) 1/2 cucharadita de sal 1 1/2 cucharada de harina Picar la carne para la capa externa dos veces con la picadora de carne, una después de otra (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino 0). y mezclar con los ingredientes. Picar la masa igualmente dos veces con la picadora de carne. Sustituir el disco perforado 0 por un suplemento Kubbe r (véase capítulo “Montar el accesorio para Kubbe”). Con el suplemento Kubbe r formar la capa externa del Kibbeh y precongelarla. Relleno: Picar la carne dos veces con la picadora de carne (primero con el disco perfora- do medio y después con el disco perforado fino 0). Dorar la cebolla y mezclarla bien con la carne y el resto de los ingredientes. Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido■ 164
ES SFW 350 E5 Salchicha fresca para asar Ingredientes: 300 g de carne magra de vaca 500 g de carne magra de cerdo 200 g de panceta 20 g de sal 1/2 cucharada de pimienta blanca molida 1 cucharadita de comino 1/2 cucharita nuez moscada Pasar la carne de ternera, carne de cerdo y el tocino dos veces por la picadora. Añadir las especies mezcladas y la sal y amasar bien durante 5 minutos. Dejar reposar el relleno de la salchicha en el frigorífico durante aprox. 30 minutos. Introduzca el relleno de salchicha como se describe en las instrucciones (véase capítulo “Elaborar salchicha”) y hacer salchichas de 25 cm de longitud. Consumir las salchichas bien asadas el mismo día. Galletas de mantequilla Ingredientes: 500 g de mantequilla 500 g de azúcar
2 - 3 sobres de azúcar de vainilla
1 sobre de crema de vainilla 1/4 de cucharadita de sal 1 huevo 4 yemas de huevo 800 g de harina (tipo 405) 2 cucharaditas de levadura 200 g de almendras molidas (blanqueadas) Ralladura de la piel de un limón Bata la mantequilla hasta que quede espumosa. Añada poco a poco el resto de los ingredientes y amase bien la masa. Cubra la masa y déjela reposar en el frigorífico durante aprox. 12 horas (p. ej., durante la noche). A continuación, pase la masa por la la boquilla metálica de la picadora de carne con el suplemento galletas de manguera 1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas.SFW 350 E5 DK
ManualFácil