SFW 350 C2 - Picadora de carne SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFW 350 C2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SFW 350 C2 - page 115

Preguntas de los usuarios sobre SFW 350 C2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Picadora de carne en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFW 350 C2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFW 350 C2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SFW 350 C2 SILVERCREST

Instrucciones de uso

 ES SFW 350 C2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante. Aviso legal Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparacio- nes inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. Finalidad de uso Este aparato ha sido concebido exclusivamente para el procesamiento de alimentos en las cantidades habituales de uso doméstico en el hogar: ▯ Picado de carne fresca, ▯ Preparación de salchichas con tripa natural o artificial, ▯ Preparación de masa para galletas ▯ Triturado de tomates. El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales.ES 

 113 ■ SFW 350 C2 Volumen de suministro / Descripción de las piezas Figura A: Suplemento galletas de manguera con tiras de muestras Mazo compactador Bandeja de entrada Bloque motor Boquilla metálica de la picadora de carne Abrazadera de cierre Accesorio para tomates Rosca de plástico Punta del pasapurés Rosca de transporte - Muelle 3 Cuchilla ! Disco perforado medio y fino . Aro de cierre 0 Accesorio compactador para salchichas 6 Disco perforado grueso 1 Suplemento Kibbeh Figura B: % Botón de bloqueo Figura C: + Tecla “I” (Encendido) , Tecla “0“ (Apagado) Tecla “<“ (Marcha atrás)■ 114 

 ES SFW 350 C2 Características técnicas Tensión 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 250 - 350 W Clase de protección II / Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Periodo KB 15 minutos Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobre- caliente ni se dañe. Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Preste atención de que el cable de red no sufra desperfectos. Manténgalo alejado de las zonas muy calientes y colóquelo de modo que no pueda engancharse en ningún sitio. ► Deje que un especialista cambie inmediatamente el cable de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos. ► Utilice el aparato sólo en habitaciones secas, no en el exterior. ¡No sumerja nunca el bloque motor en agua u otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ► No utilice nunca el aparato para otros fines distintos de los aquí descritos. ¡Existe un riesgo considerable de accidentes si debido a un error de manejo desactiva los dispositivos de seguridad del aparato!ES 

 115 ■ SFW 350 C2 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No introduzca nunca las manos en las aberturas del apara- to. No introduzca nunca ningún objeto dentro de él – ex- cepto el mazo compactador correspondiente al accesorio y los alimentos. ¡De lo contrario, existe un alto riesgo de accidentes! ► Extraiga primero la clavija de la base de enchufe antes de montar o bien de desmontar los accesorios. ► No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de co- rriente para impedir el arranque involuntario del aparato. ► Utilice únicamente accesorios originales para este aparato. Las piezas de otros fabricantes no son, probablemente, suficientemente seguras. ► Nunca ponga el aparato en funcionamiento vacío. Esto puede provocar daños irreparables en el aparato. ► Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red. ► No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ► Cuidado: ¡la cuchilla en cruz está muy afilada! Proceda siempre con cautela al manejar y limpiar el aparato. ► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ► Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.■ 116 

 ES SFW 350 C2 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas faculta- des físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carez- can de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correcta- mente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendi- do los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato. Ensamblaje / Despiece ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► Todos los accesorios están recubiertos por una fina capa de aceite para protegerlos de la corrosión. Por ello, debe limpiar con cuidado todas las piezas antes de su primero uso, tal y como se describe en detalle en el capítulo “Limpieza”. Después, frote todas las partes metálicas con un poco de aceite de cocinar. HINWEIS ► Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la lámina protectora del teclado. Ensamblaje máquina de picar Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.

1) Coloque el transportador helicoidal en la boquilla de la picadora de

2) Inserte el muelle - sobre la transportadora helicoidal .

3) Inserte la cuchilla en cruz 3 de modo que el lado con las cuchillas señale

en sentido contrario al del muelle -. Asegúrese de que el orificio cuadrado de la cuchilla 3 esté correctamente encajado en el eje cuadrado.ES 

 117 ■ SFW 350 C2 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla en cruz 3 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► ¡El aparato se dañará si la cuchilla 3 en cruz se coloca al revés!

4) Seleccione el disco perforado !/6 deseado.

5) Inserte el disco perforado seleccionado !/6 en la boquilla metálica de

la picadora de carne de modo que las fijaciones del disco perforado !/6queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne .

6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo

7) El accesorio de la picadora completamente montado se une con el

bloque de motor a través de un cierre de bayoneta : – Inserte el accesorio de la picadora en el bloque de motor , de modo que la flecha en el accesorio de la picadora quede junto al símbolo del bloque de motor . El botón de bloqueo %se introdu- ce hacia dentro (Fig. B). – Pulse el accesorio de la picadora para carne ligeramente hacia den- tro y gire simultáneamente el tubo de alimentación en el accesorio de la picadora a la posición central (Fig. B), de modo que la flecha señale en el tubo de alimentación hacia el símbolo . Cuando encastra el accesorio de la picadora de carne , el botón de bloqueo % salta hacia fuera. – Para terminar, coloque la bandeja de llenado sobre el tubo de llenado. – Para extraerlo pulse el botón de bloqueo %y gire el tubo de llenado hacia la derecha (Fig. B) . Después podrá retirar la boquilla de la picadora de carne .■ 118 

 ES SFW 350 C2 Montaje del accesorio compactador para salchichas Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.

1) Retire la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar”.

2) Desmonte todas las piezas montadas en la boquilla de la picadora de

3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite de cocina.

4) Vuelva a montar la rosca de transporte , el muelle - y la cuchilla 3 en

la boquilla de la picadora de carne .

5) Coloque el disco perforado grueso 6 de forma que las fijaciones del

disco perforado grueso 6 encajen en los alojamientos de la boquilla de la picadora de carne .

6) Inserte el accesorio compactador para salchichas 0 frente al disco perfora-

7) Atornille el anillo de cierre . firmemente a mano.

8) Monte la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar”. Montar el accesorio para Kibbeh Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.

1) Retire la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar“.

2) Retire las posibles piezas suplementarias y limpie el accesorio de la picado-

ra de carne . ADVERTENCIA ► ¡Para el suplemento Kibbeh 1 no se precisa la cuchilla de cruz 3 con el muelle -! Retire en su caso ambos del accesorio de la picadora de carne . La rosca de transporte permanece en la boquilla de la picadora de carne .

3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite comestible.

4) Si todavía no lo ha hecho, coloque la rosca de transporte en la boquilla

de la picadora de carne .

5) Coloque ambas piezas de plástico del suplemento Kibbeh 1 de modo que

las fijaciones del anillo inferior del suplemento Kibbeh 1 queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne .

6) Si todo está colocado correctamente, atornille de nuevo con fuerza a mano

el anillo de cierre ..

7) Monte la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar”.ES 

 119 ■ SFW 350 C2 Montar el accesorio para la masa de galletas Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje.

1) Retire la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar“.

2) Retire las posibles piezas suplementarias y limpie el accesorio de la picado-

ra de carne . ADVERTENCIA ► ¡Para el accesorio de galletas no se precisa la cuchilla 3 de aspa con el muelle -! Retire en su caso ambos del accesorio de la picadora de carne . La rosca de transporte permanece en la boquilla de la picadora de carne .

3) Impregne todas las piezas metálicas con aceite comestible.

4) Si todavía no lo ha hecho, coloque la rosca de transporte en la boquilla

de la picadora de carne .

5) Extraiga las tiras de muestra de la parte delantera del accesorio para

6) Inserte primero el disco de plástico a continuación el disco de metal del

suplemento galletas de manguera en el accesorio de la picadora de carne (véase lado desplegable). Inserte el suplemento galletas de man- guera de modo que las fijaciones del suplemento galletas de manguera queden encajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne .

7) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo

8) Inserte las tiras de muestra de nuevo en el suplemento galletas de man-

guera . Preste atención que el asa en las tiras de muestra señale hacia el lado opuesto del aparato. De lo contrario no podría ajustar la muestra situada directamente en el mango.

9) Monte la boquilla de la picadora de carne , como se ha descrito en el

punto “Ensamblaje máquina de picar“.

10) Para extraerlo, primero debe volver a retirar las tiras de prueba antes de

cerrar el anillo de cierre . y poder extraer así el del suplemento galletas de manguera . Montaje del accesorio pasapurés Abra el lado abatible; allí encontrará representado gráficamente el orden de montaje. La ilustración tras el punto 8) también le ayudará con el montaje.

1) Retire la boquilla de la picadora de carne de la manera descrita en la

sección “Ensamblaje máquina de picar”.

2) Retire cualquier accesorio y limpie la boquilla de la picadora de carne .■ 120 

 ES SFW 350 C2 INDICACIÓN ► ¡Para el accesorio pasapurés no se precisa la rosca de transporte ni la cuchilla 3 con el muelle -! En caso necesario, retire todos estos accesorios de la boquilla de la picadora de carne .

3) Inserte la rosca de plástico en la boquilla de la picadora de carne .

4) Coloque el pasapurés sobre la rosca de plástico de forma que las

fijaciones del pasapurés encajen en los alojamientos de la boquilla de la picadora de carne . Los orificios del pasapurés deben apuntar hacia abajo.

5) Tras montar todo correctamente, coloque el aro de cierre . sobre el pasa-

purés y enrósquelo firmemente con la mano.

6) Monte la boquilla de la picadora de carne de la manera descrita en la

sección “Ensamblaje máquina de picar”.

7) Abra la abrazadera de cierre del accesorio para tomates .

8) Coloque el accesorio para tomates bajo el accesorio pasapurés

mediante la inserción de la punta del pasapurés a través de la pequeña abertura del accesorio para tomates :

9) Cierre la abrazadera de cierre de forma que encaje alrededor de la

boquilla de la picadora de carne .ES 

► No abra nunca la carcasa del bloque de motor – dentro de la misma no encontrará ningún elemento de manejo. Si se abre la carcasa se pierde el derecho a la garantía. Si se abre la carcasa, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice el aparato durante más de 15 minutos en modo de funcio- namiento continuo. Deje a continuación el aparato apagado unos 30 minutos aprox. para evitar un sobrecalentamiento. ► No accione nunca las teclas “I” + o “<“ durante el cambio de sentido de giro mientras que no esté detenido por completo el motor del aparato. El motor podría dañarse. Manejo del aparato Si ya ha montado los accesorios que desea:

1) Coloque el aparato de modo que este completamente estable y no se pue-

da caer de ningún modo de la mesa (p. ej. debido a las vibraciones o por que se enganche el cable de red) ni entrar en contacto con agua corriente. Las sacudidas son inevitables cuando el aparato está en funcionamiento.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► ¡No intente agarrar el aparato cuando esté conectado o en funcionamiento y éste se caiga o entre en contacto con el agua, ni en ninguna otra emer- gencia! ¡En caso de emergencia, desenchufe inmediatamente la clavija de red! ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte!

2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación

y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida.

3) Pulse primero la tecla “0” ,, para asegurarse de que el aparato sigue

desconectado. De lo contrario existe riesgo de que el aparato arranque involuntariamente al insertar la clavija de red en una base de enchufe.

4) Inserte a continuación la clavija de red en el enchufe.

5) Pulse la tecla “I“ +, para conectar el aparato.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Presione los alimentos exclusivamente con el compactador redondo en el canal de llenado – nunca con los dedos, tenedores, mangos de la cuchara o similar. Existe un riesgo considerable de accidente y podría dañar el aparato.■ 122 

 ES SFW 350 C2 ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No apriete nunca tanto que se escuche que el motor gira más lento. De los contrario puede sobrecargar y dañar el aparato. Elaborar la carne

1) Utilice trozos de carne que entren sin problemas en el tubo de alimentación.

En su caso desmenuce previamente la carne. Tenga cuidado de que la carne no tenga huesos ni tendones. ¡ADVERTENCIA! ► La carne picada es muy sensible al desarrollo de microorganismos. Por ello, mantenga una buen higiene cuando trabaje con carne. De lo contrario se podrían correr elevados riesgos para la salud.

2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “carne”, puede usar

el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato". Elaborar salchicha

1) Pase primero la carne dos veces por la picadora de carne antes de hacer

salchichas con ella.

2) Para hacer el relleno de la salchicha, añada a la carne cebolla finamente

picada, especias y otros ingredientes de su receta y amase bien la masa. Déjela reposar durante 30 minutos en el frigorífico antes de seguir el proceso.

3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha 0 y

haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. ¡CONSEJO! Ponga a remojar la tripa natural unas 3 horas en agua templada y escúrrala antes de rellenarla. De este modo, la tripa natural recuperará su elasticidad. Las tripas naturales las puede adquirir en un comercio de productos para carnicerías cerca de los mataderos o en su propio carnicero.

4) El relleno de la salchicha es empujado por el accesorio compactador para

salchichas 0 introducido en la tripa. Cuando haya alcanzado la longitud que desee, desconecte el aparato, apriete el extremo de la salchicha y gírela un par de veces alrededor de su eje longitudinal. ¡CONSEJO! Las salchichas se expanden cuando se cuecen y se congelan. Por ello, no las llene en exceso, ya que podrían romperse.

5) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Salchichas”, puede

usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”.ES 

 123 ■ SFW 350 C2 Operar con el accesorio Kibbeh Con el suplemento Kibbeh 1 puede formar rollitos huecos de carne o verduras a partir de los alimentos introducidos, que puede rellenar después a su gusto.

1) Pase primero la carne dos veces por la picadora antes de pasarla a través

del suplemento Kibbeh 1.

2) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Accesorio Kibbeh”,

puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. Preparar masa para galletas Una vez haya preparado una masa para galletas según su propia receta y montado el accesorio para galletas :

1) Forre una pequeña chapa para hornos con papel para hornos y coloquelo

debajo del orificio de salida en la parte frontal del aparato.

2) Empuje la masa uniformemente dentro del accesorio para picadora – el

transportador helicoidal la hará pasar a continuación a través del molde elegido en la tira de moldes del accesorio para galletas .

3) Una vez que las galletas han alcanzado la longitud deseada, pare el

aparato y parta la masa en el orificio de salida. Coloque las galletas en la chapa para hornos.

4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galle-

tas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. Triturado de tomates

1) Coloque un recipiente bajo el accesorio para tomates .

2) Coloque otro recipiente en la parte delantera bajo el pasapurés .

3) Corte los tomates en cuartos e insértelos de forma lenta y uniforme en la

boquilla de la picadora de carne . La rosca de plástico presiona los tomates contra el accesorio pasapurés y los tomates triturados caen hacia el accesorio para tomates . La piel del tomate sale del pasapurés por la parte delantera.■ 124 

 ES SFW 350 C2 INDICACIÓN Si sale zumo de tomate por los tornillos del accesorio pasapurés, puede deberse a las siguientes causas: – Va demasiado rápido. – Presiona demasiado al introducir los trozos de tomate en el aparato. – Los trozos de tomate son demasiado grandes. ► En tal caso, reduzca el ritmo de trabajo, presione solo ligeramente al introducir los trozos de tomate en el aparato y corte los tomates en trozos más pequeños.

4) Tras leer todas las indicaciones acerca del tema “Triturado de tomates”, po-

drá usar el aparato según lo descrito en el capítulo “Manejo del aparato”. En caso de avería Si el funcionamiento está bloqueado debido a alimento acumulado: ■ Pulse la tecla “0” ,para parar la picadora de carne. ■ Mantenga la tecla “<” accionada. De este modo, el motor marcha hacia atrás. Así puede transportar los alimentos algo hacia atrás, y liberar de nuevo el accionamiento. ■ Si está el accionamiento libre, vuelva a soltar la tecla “<” . ■ Pulse la tecla “I” +, para iniciar la picadora de carne. ■ Si con ello no puede liberar el accionamiento, limpie el aparato tal como viene descrito en el capítulo “Limpieza”. Si el motor se para bruscamente, es posible que se haya disparado el fusible interno contra sobrecargas. Está previsto para proteger el motor. ■ Desconecte el aparato y deje que se enfríe unos 30 min., antes de volver a utilizarlo. ■ Si esto no diera resultado, espere otros 15 min.. ■ Si aún no hubiera ningún resultado pasado ese periodo, es probable que exista una avería.. En ese caso, le recomendamos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si el cable de red está dañado o si se perciben desperfec- tos en las piezas del aparato: ■ ¡Desconecte el aparato de inmediato, pulsando al tecla “0” ,! ■ Si no es posible hacerlo sin peligro, desenchufe la clavija de red. ■ Deje que el servicio técnico al cliente repare los desperfectos antes de volver a utilizar el aparato.ES 

► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. Limpiar bloque de motor ■ Limpie las superficies externas y el cable de red con un paño de cocina ligeramente húmedo. Antes de volver a utilizar el aparato, séquelo comple- tamente.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► ¡No sumerja nunca el bloque motor en agua u otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica, si la humedad que se ha introducido llega a los cables eléctricos. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice detergentes, ni sustancias abrasivas o disolventes. Estos podrían dañar el aparato y dejar restos de alimentos. Limpiar accesorios ADVERTENCIA ► No limpie los accesorios metálicos en el lavavajillas, ya que podrían dañarse. ■ Limpie los accesorios metálicos que puedan entrar en contacto con alimentos... – sólo a mano, ya que los accesorios no son aptos para lavavajillas. – c on agua caliente y un detergente de uso doméstico apto para alimentos. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡La cuchilla en cruz 3 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ■ Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. ■ Los accesorios de plástico pueden lavarse en el lavavajillas. Coloque estas piezas exclusivamente en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede aprisionada. De lo contrario, podrían deformarse. Si no fuera posible, limpie los accesorios de plástico en agua caliente y añada un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, enjuague todas las piezas con agua limpia. Séquelo todo bien.■ 126 

 ES SFW 350 C2 Almacenaje ■ Deslice el cable de red (sin la clavija de red) dentro del compartimiento de cable debajo del suelo del aparato. De este modo, estará protegido frente a los desperfectos. ■ Guarde el aparato en un lugar seco. ■ Impregne los accesorios metálicos después de secarlos con una fina capa de aceite de cocina – si no va a volver a utilizar el aparato de inmediato. De este modo, conseguirá una buena protección contra la corrosión. ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta- laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.ES 

 127 ■ SFW 350 C2 Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.■ 128 

 ES SFW 350 C2 Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 285532 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado.

 129 ■ SFW 350 C2 Recetas Kibbeh Ingredientes para el embutido de carne 400g de carne magra de ternera o cordero 2cebollas 10g de harina 25g de piñones triturados en trozos gruesos 1/2cucharadita de pimienta molida, de canela, de semillas de comino, de comino molido, de clavo molido y de nuez moscada molida Sal y pimienta Ingredientes para la envoltura 500g de bulgur (hidratado) 500g de carne magra de ternera o cordero 1cebolla 1pellizco de pimienta, 1pellizco de chile Relleno de carne En primer lugar, prepare el relleno de carne para que se enfríe durante la prepara- ción de la envoltura. Triture la carne dos veces con la boquilla de la picadora de carne (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino !). Mezcle bien la carne, la harina, los piñones y las especias. Pique y rehogue la cebolla. Añada la mezcla de carne y mézclela con las cebollas. Rehóguelo todo bien y deje que se enfríe. Envoltura Triture la carne para la envoltura dos veces seguidas con la boquilla de la picadora de carne (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino !) y mézclela con el bulgur, la cebolla picada fina y las especias. Triture también esta mezcla dos veces con la boquilla de la picadora de carne. Cambie el disco perforado ! por el suplemento kibbeh 1 (consulte el capítulo “Montaje del suplemento para kibbeh”) y forme envolturas para kibbeh de aprox. 7cm de longitud. Preparación Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190°C durante aprox. 3minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado.■ 130 

 ES SFW 350 C2 Rollitos de carne Ingredientes para la envoltura de carne 450 g de carne magra de carnero, ternera o vaca 150 g de harina 1 cucharadita de pimienta (pimienta de Jamaica) 1 cucharadita de nuez moscada 1 pellizco de chile en polvo 1 pellizco de pimienta Ingredientes para el relleno de carne 700 g carne de carnero 1 1/2 cucharada de aceite de oliva 1 1/2 cucharada de cebolla picada fina 1/2 cucharadita de pimienta (pimienta de Jamaica) 1/2 cucharadita de sal 1 1/2 cucharada de harina Picar la carne para la capa externa dos veces con la picadora de carne, una después de otra (primero con el disco perforado medio y después con el disco perforado fino !). y mezclar con los ingredientes. Picar la masa igualmente dos veces con la picadora de carne. Sustituir el disco perforado !por un suplemento Kibbeh 1 (véase capítulo “Montar el accesorio para Kibbeh”). Con el suplemento Kibbeh 1 formar la capa externa del Kibbeh y precongelar- la. Relleno: Picar la carne dos veces con la picadora de carne (primero con el disco perfora- do medio y después con el disco perforado fino !). Dorar la cebolla y mezclarla bien con la carne y el resto de los ingredientes. Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocidoES 

 131 ■ SFW 350 C2 Salchicha fresca para asar Ingredientes: 300 g de carne magra de vaca 500 g de carne magra de cerdo 200 g de panceta 20 g de sal 1/2 cucharada de pimienta blanca molida 1 cucharadita de comino 1/2 cucharita nuez moscada Pasar la carne de ternera, carne de cerdo y el tocino dos veces por la picadora. Añadir las especies mezcladas y la sal y amasar bien durante 5 minutos. Dejar reposar el relleno de la salchicha en el frigorífico durante aprox. 30 minutos. Introduzca el relleno de salchicha como se describe en las instrucciones (véase capítulo “Elaborar salchicha”) y hacer salchichas de 25 cm de longitud. Consumir las salchichas bien asadas el mismo día. Galletas de mantequilla Ingredientes: 500 g de mantequilla 500 g de azúcar

2 - 3 sobres de azúcar de vainilla

1 sobre de crema de vainilla 1/4 de cucharadita de sal 1 huevo 4 yemas de huevo 800 g de harina (tipo 405) 2 cucharaditas de levadura 200 g de almendras molidas (blanqueadas) Ralladura de la piel de un limón Bata la mantequilla hasta que quede espumosa. Añada poco a poco el resto de los ingredientes y amase bien la masa. Cubra la masa y déjela reposar en el frigorífico durante aprox. 12 horas (p. ej., durante la noche). A continuación, pase la masa por la la boquilla metálica de la picadora de carne con el suplemento galletas de manguera . Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas.■ 132 

te o anel de fecho ..

“Montar a picadora de carne”.

7) Aparafuse manualmente o anel de fecho ..

“Montar a picadora de carne”.

de fecho . manualmente.

“Montar a picadora de carne”.

te o anel de fecho ..

“Montar a picadora de carne”.

“Montar a picadora de carne”.

picadora de carne . Funcionamento

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SFW 350 C2

Categoría : Picadora de carne