SFW 350 C2 - Moedor de carne SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFW 350 C2 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de produto | Moedor de carne elétrico |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SFW 350 C2 |
| Tensão nominal | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência absorvida | 250-350 W |
| Classe de proteção | II |
| Tempo de operação intermitente | 15 minutos, depois parar 30 minutos |
| Material das peças em contato com alimentos | Aço inoxidável e plástico alimentar |
| Funções principais | Moagem de carne fresca, fabricação de salsichas, preparação de kibe, biscoitos amanteigados, passa-purê (tomates) |
| Acessórios incluídos | Bandeja de enchimento, tampa, rosca de transporte, mola, lâmina cruciforme, disco médio, disco fino, disco de furos grandes, anel de fecho, bocal para salsichas, acessório para kibe, acessório para biscoitos amanteigados com placa de modelos, bocal passa-purê (rosca plástica, peneira, ejetor de tomates, anel de fixação) |
| Limpeza do bloco do motor | Pano úmido apenas, não imergir |
| Limpeza dos acessórios metálicos | Lavagem à mão com água quente e detergente, secagem imediata, olear após a limpeza |
| Limpeza dos acessórios de plástico | Máquina de lavar louça (cesto superior) ou lavagem à mão |
| Segurança | Lâmina cruciforme muito afiada, usar o empurrador, desligar antes de desmontar/limpar, não usar utensílios metálicos |
| Garantia | 3 anos, serviço pós-venda França: 0800 919270 |
| Utilização | Doméstico apenas, para quantidades domésticas |
Perguntas frequentes - SFW 350 C2 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre SFW 350 C2 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de carne em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFW 350 C2 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFW 350 C2 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SFW 350 C2 SILVERCREST
Manual de instruções
GB IE
MINCER
Antes de partir a ler abra as das paginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Ingredientes para la envolturna
Direitos de autor 134
Limitação da responsabilité 134
Utilização correcta 134
Volume de fornecimento / Descrição dos componentes 135
Dados技术和 136
Indicações de seguranca 136
Montagem/Desmontagem 138
Montar o acessario para enchimento de salsichas 139
Montar o acessario em forma de cupula 140
Montar o acessario para biscoitos 140
Montar o adaptador do passage-vite 141
Funciamento 142
Operar o aparelho 143
Preparar carne 143
Preparar salsichas 144
Trabalhar com o acessario em forma de cupula 144
Fabricar biscoitos 145
Passar tomate. 145
Em caso deerro 146
Limpeza 146
Limpar o Bloco do motor 147
Limpar os acessórios 147
Guardar. 148
Eliminao 148
ParabénsPGApa do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produit de elevada qualidade. O manual de instruções é constituente de este produit. Este contente指示ores importantes para a segurar, Utilização e liminação. Antes dautilização do produits, famializa-se com todas as指示ores de utilização e de segurar. Utilize o produit apenas como descripto nas areas de aplicação indicadas. Aoentar o aparecido a terreirosOOTREGUENTOS
Direitos de autor
Esta documentoação está protegida por direitos de autor.
Qualquer distribuicao ou copia, mesmo de extractos, bem como a reproducao de imagens, mesmo editadas, apenas podem ser realizadas mediante autorização escrita do fabricante.
Limitação da responsabilité
Todas as informações, dados e indicatores presentes在这e manual de instruções relativas à montagem, liação e operação correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a)nossa experiência e conheçimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilitadepor danos resultantes da inobservancia das instruções, de umautilização Incorrecta, de reparações inadequadas, alteracoes não autorizadas ou dautilização de peças de reposicao não aprovasadas.
Utilização correcta
Este aparecido foi concebido unicamente para preparar exclusivamente alimentos em quantidades habituals no uso dométrico:
- Picar carne fresca,
- Preparacao de salsichas em tripa natural ou artificial,
- Preparação de biscoitos,
Passar tomate.
O aparecido não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial.
Volume de fornecimento / Descrição dos componentes
Figura A:
Acessario para biscoitos com barra com forma
Empurrador
3 Recipiente para enchimento
4 Bloco do motor
5 Aplicação frontal da picadora de carne em metal
6 Bracadeira de fecho
Saida do tomate
8 Sem-fim de plastico
9 Passe-vite
Transportador helicoidal
Mola
12 Lámina em cruz
13 Disco perforado medio e fino
14 Anel de fecho
15 Acessório para enchimento de salsichas
16 Disco perfurado grosso
17 Acessório em forma de cupula
Figura B:
18 Botao de bloqueio
Figura C:
19 Botao, l"(Ligado)
Botao,0" (Desligado)
Botao n = 1 (Rotacao inversa)
Dados技术和
| Tensão 220 - 240 V ~, 50 Hz | |
| Consumo de energia 250 - 350 W | |
| Classe de proteção | II / [ ] |
| [ ] | Todas as peças deste aparecido que entraram em contacto com alimentos são adequadas para uso alimentar. |
| Tempo de funcionaamento descontinuou 15 minutois | |
O tempo de funciona descontinuo indica quando tempo se pode travalear com um aparheiro sem que o motor sobraqueça e fique danificado. Àpos o tempo de funciona descontinuo indicado, o aparheiro deve ser desligado até o motor ter arrefecido.
Indicações de segurarça

PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
- Certifique-se de que o cabo de rede não está danificado. Mantenha-o afastado de superficies quentes e colque-o de forma a que este não possa fazer entalado.
- Um cabo de rede ou ficha de rede danificados devem ser imeditamente substituções por tecnicos especializados autorizados, de modo a fazer situações de perigo.
Utilize o aparelho apenas em espacos secs, não ao ar livre.

Nunca vergulhe o bloco do motor em agua ou outros liquidos! Caso contrario, existe perigo de morte porCHOque electrico.

AVISO!
- Nunca utilize o aparecido com outras finalidades que não as畦 descritas. Existe um maior perigo de acidente, quando, devido a uma utilização Incorrecta, colocá os dispositivos de segurarça do aparecido fora de funciona!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
- Nunca introduza as muitos nas aberturas do aparecido. Nunca insira quando objects - com exception do respectivos empurradores dos acessórios e dos alimentos a serem preparados. Caso contrário, pode existir perigo de acidente!
Retire a ficha da tomada antes de encaixar ou retiring os acessórios. - Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando this estiver operacional. Retire imeditamente a ficha da tomada antes a utilizesçao ou em caso de interruptoes, de modo a fazer um arranque inadvertido.
- Utilize開放es originals para este aparelho. As outras peças podem não ser suficientemente seguras
- Nunca utilize o aparelho se este estiver vazio. Tal pode danificá-lo de forma irreparável.
- Antes da substituição de acessórios ou peças adiconais, em movimento durante o funcimento, o aparecido deve ser desligado e a ficha retirada da tomada.
- Nunca utilize o aparecido para fins differsentes dos descritos neste manual.
- Cuido: a lámina cruzada é muita afiada! Manuseie e limpe o aparelho com cuidado.
Desligue sempre o aparecido da tomada em caso de inexistência de vigilência e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. - Este aparecido não pode ser utilizado porcriancies.
- O aparecido e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
-
Este aparecido pode ser realizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e/ou conheçimento, caso sejam vigiadas ou instruções sobre a utilização segura do aparecido e tenham compreh单元ado os perigos dai resultantes.
-
As crianças não podem brincar com o aparecido.
Montagem/Desmontagem
ATENÇA-O DANOS MATERIALIS!
- Todos os acessórios possuem uma boa camada de oleo, com a finalidade de os proteger contra corrosão. Por isso, antes da primeira colocação em funciona, limpe bem as peças todas como descriço detolvimento no capítulo "Limpeza". De seguida, aplique um peu de oleo alimentar em todas as peças de metal.
NOTA
- Antes da primarya'utilisation, retire aPEGULA de protecao do paine de comandos.
Desdobre a parte desdobravel - encontrar la a descrição da sequência de montagem aparecido atraves de imagens.
1) Coloque o transporte helicoidal na aplicacao frontal da picadora de carne 5.
2) Encaixe a mola no transporte helicoidal 10.
3) Coloque a lámina cruzada 12 de forma que o lado com as láminas fique virado no sentido oposto à mola 1. Certifique-se de que o entalte quadrado da lámina em cruz 12 se encontrar exatamente no eixo quadrado.

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
A lamina cruzada 12 é muito afiada! Perigo de ferimentos!
ATENÇA-O DANOS MATERIALIS!
- O aparelho sofre danos se a lamina cruzada 12 for posicionada de forma differente!
4)Seleciono o disco perfurado desejado 13/16.
5) Coloque o disco perfurado的选择a/na aplicacao frontal da picadora de carne 5 de forma que as fixacoes no disco perfurado 13/16 encaixem nos entalhes da aplicacao frontal da picadora de carne 5.
6) Quando todo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho 14.
7) A aplicação frontal da picadora de carne ⑤ é ligada ao Bloco do motor ④ atraves de um fecho tipo baioneta:
- Encaixe a aplicação frontal da picadora de carne 5 no Bloco do motor 4, de forma que a seta na aplicação frontal da picadora de carne 5 assente no símbolo 6 no Bloco do motor 4. O botão de bloqueio 18 é pressionado para dentro (Fig. B).
- Pressione a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ ligeiramente para dentro e rode em simultâneo a abertura para enchimento na aplicação ⑤ até a posicao central (Fig. B), de forma que a seta na abertura para enchimento indique para o símbolo ⑦. quando a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ encaixar, o botão de bloqueio ⑧ salta.
- Por fim, coloque o recipiente para enchimento ③ em cima, na abertura para enchimento.
- Para PTRR, presione o botao de bloqueio 18 e volta a rodar a abertura para enchimento para a direita (Fig. B). De seguida pode PTRR a aplicacao frontal da picadora de carne 5.
Montar o acessario para enchimento de salsichas
Desdobre a parte desdobravel - encontrar la a descrição da sequência de montagem aparecido atraves de imagens.
1) Retire a aplicação frontal da picadora de carne ⑤, como descririto em "Montar a picadora de carne".
2) Desmonte todas as peças que se encontrar montadas sobre/dentro da aplicacao frontal da picadora de carne 5 e limpe-as.
3) Untete todas as pecas metálicas com oleo alimentar.
4) Introduza o transporte helicoidal 10, a mola 1 e a lamina em cruz 12 novamente na aplicacao frontal da picadora de carne 5.
5) Introduza o disco perfurado grosso 16, de modo que as fixações no disco perfurado grosso 16 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5.
6) Coloque depuis o acessario para encher salsichas 15 à fronte do disco perfurado grosso 16.
7) Aparafuse manualmente o anel de fecho 14.
8) Monte a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ como descriço em "Montar a picadora de carne".
Montar o acessario em forma de cupula
Desdobre a parte desdobravel - encontrar la a descrição da sequência de montagem aparecido atraves de imagens.
1) Retire a aplicação frontal da picadora de carne ⑤, como descriço em "Montar a picadora de carne".
2) Retire eventuels acessórios e limpe a aplicação frontal da picadora de carne 5.
NOTA
Para o acessario em forma de cupula 17 não é necessária a lamina cruzada 12 com a mola 11! Se necessário, retireiros da aplicacao frontal da picadora de carne 5. O parafuso sem-fim 10 permanece na aplicacao frontal da picadora de carne 5.
3) Unte todas as peças metálicas com oleo alimentar.
4) Introduza, se ainda não o tiver feito, o parafuso sem-fim 10 na aplicação frontal da picadora de carne 5.
5) Coloque ambas as peças plácicas do acessório em forma de cupula 17 de forma que as fixações encaixem no anel inferior do acessório em forma de cupula 17 na aplicação frontal da picadora de carne 5.
6) quando tudo se encontrar correctamente colocado, volta a aperture o anel de fecho 14 manually.
7) Monte a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ como descririto em "Montar a picadora de carne".
Montar o acessario para biscoitos
Desdobre a parte desdobravel - encontrar la a descrição da sequência de montagem aparecido atraves de imagens.
1) Retire a aplicação frontal da picadora de carne ⑤, como descriço em "Montar a picadora de carne".
2) Retire eventuais acessórios e limpe a aplicação frontal da picadora de carne 5.
NOTA
Para o acessatório para biscoitos 1 não é necessária a lámina cruzada 12 com a mola 11! Se necessário, retireiros da aplicação frontal da picadora de carne 5. O parafuso sem-fim 10 permanece na aplicação frontal da picadora de carne 5.
3) Untete todas as peças metálicas com oleo alimentar.
4) Introduza, se ainda não o tiver feito, o parafuso sem-fim 10 na aplicação frontal da picadora de carne 5.
5) Primeiro coloque o disco plácico, depuis o disco metalico do acessório para biscoitos 1 na aplicação frontal da picadora de carne 5 (ver páginas TBDravel). Coloque o acessório para biscoitos 1 de forma que as fixações no acessório para biscoitos 1 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5.
6) quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho 14.
7) Volte a encaixar a barra com forma ① à freme no acessório para biscoitos ①. Certificque-se de que a pega na barra com forma ① fica virada para oazo oposto ao do aparelho. Caso contrario não consuegue ajustar o padrão que se encontrar directamente na pega.
8) Monte a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ como descririto em "Montar a picadora de carne".
9) Para retirar deve primaryo remove a barra com formas 1 antes de rodar o anel de fecho 14 e poder voltar a退市ir o acessario para biscoitos 1.
Montar o adaptordo passe-vite
Abra a páginasdobravelparaconsultarasimagendaseguência demontagem.A figura a seguirao punto8)alsooajudarana montagem.
1) Retire a aplicação frontal da picadora de carne ⑤, tal como descririto em "Montar a picadora de carne".
2) Retire eventuais adaptadores e limpe a aplicacao frontal da picadora de carne 5.
NOTA
- O sem-fim de transporte e a lamina em cruz com a mola não são necessários para o adaptador do passe-vite! Retire tudo, se necessário, da aplicação frontal da picadora de carne.
3) Insira o sem-fim de plácico na aplicação frontal da picadora de carne 5.
4) Desloque o passe-vite 9 sobre o sem-fim de plástico 8, de forma que as fixações no passe-vite 9 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picação de carne 5. Os furos do passe-vite 9 ficam orientados para baixo.
5) Quando estiver todo corretamente instalado, passo o anel de fecho 14 sobre o passage-vite e enrosque-omanualmente.
6) Monte a aplicação frontal da picadora de carne ⑤ tal como descririto em "Montagem da picadora de carne".
71. Abra a bracadeira de fecho 5 na sajdag do tomate 7.
8) Coloque a saída do tomate ⑦ por baixo do adaptordo passe-vite, inserindo a ponta do passe-vite ⑨PGAela很小a berta da saída do tomate ⑦:

9) Feche a braçadeira de fecho 6 de forma a envolver a aplicação frontal da picadora de carne 5.
Funcionamento

PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
- Nunca abra a caixa do Bloco do motor - não se encontrar quaisquer elementos de commando ai. Se a estrutura for aberta, o direito à garantia extingue-se. Com a caixa aberta existe perigo de vida atraves de何时e eletrico.
ATENÇA - DANOS MATERIALIS!
-
Não utilize o aparecido por mais de 15 Minutes no funciona continuo. Desligue o aparecido duranteerca 30 horas para fazer um sobraqueamento.
-
Nunca prima os botões "I" ou <" 2 ao mudar o sentido de rotação, se o motor do aparelho não estiver totalmente imobilizzato. O motor pode fazer danificado.
Operar o aparelho
Quando ja tiver montado os acessos pretendidos:
1) Coloque o aparelho de forma a que este fique completeness estavel e não caia da mesa (em caso de, por exemplo, vibrações ou cabos de rede presos) ou caia à agua. A trepidação durante o functimento é inevitavel.

PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
- Nunca agarre no aparecido quando este se encontra ligado ou em funcao namento, tiver caido ou fou parar a agua - ou em caso de outros acidentes! Em caso de emergencia retire imeditamente a ficha da tomada! Caso contrario, existe um enorme perigo de ferimentos e de morte!
2) Coloque os alimentos a processor no recipiente para enchimento 3 e posicao um recipiente de recolha arente, sob a abertura de saida.
3) Prima primaryo o botão "0" para garantir que o aparecido ainda se encontra desligado. Caso contrário existe o perigo do aparecido iniciar inadvertamente, se a ficha for introduzida na tomada.
4) Depois introduza a ficha na tomada.
5) Prima o botão "I" para ligar o aparelho.

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Pressione os alimentos unicamente com o empurrador redondo na abertura para enchimento - nunca com os dedos, garfos, cabo da colher ou semelhante. Existe um maior perigo de ferimentos e o aparecido poderia ser danificado.

ENÇÂO - DANOS MATERIALIS!
- Nunca exerça uma forca tão forte que faça com que o motor se torne auditivelmente mais lento. O aparecido pode fazer sobrecarregado e danificado.
Preparar carne
1) Utilize pedações de carne que entrem sem problemas na abertura para enchimento. Se necessário, corte a carne. Certifique-se de que a carne não tem quaisquer ossos ou tendões.

AVISO!
A carne picada é muito sujeita a decomposicao. Certifique-se, por isso, de que existe uma boa higiene, quando pica a carne. Caso contrario pode verificar-se danos para a saude.
2) quando tiver lido todas as indications relativamente ao tema "Carne", pode aplicar agra o aparecido como descripto no capítilo "Operar o aparecido".
Preparar salsichas
1) Passe a carne primeiro duas vezes pela picadora de carne, antes de preparar a salsicha.
2) Para o recheio da salsicha adcione a carne picada cebola cortada, espaciarias e outros ingredientes, de acordo com a sua receita, e amasse bem a massa. Coloque esta no frigorifico durante 30 min. antes de Continuing a preparar as salsichas.
3) Coloque a tripa (natural ou artificial) sobre o acessório para enchimento de salsichas e de um não outras extremidade. Pode calcularberra de 1,60 m de tripa para salsichas por cada ka de massa para enchimento.
SUGESTão
Cologne previamente a tripa natural circa de 3 horas em agua morna e forca-a bem antes de a colocar no acessario. Desta forma, a tripa natural torna-se novamente elastica. Pode adquirir as tripas naturais no comércio talhante proximitye de matadouroros ou directamente no talho onde faz habitualmente as suas compras.
4) O recheio da salsicha é prenso para dentro da tripa pelo acessório para enchimento de salsichas ⑤. quando o comprimento desejado é atingido, deslgue o aparecido, aperte a extremidade da salsicha e rode algumas vezes em torno do seu eixo longitudinal.
SUGESTão
A salsicha estica ao cozer e congelar. Por isso, nao as encha demais, uma vez que poderebentar.
5) quando tiver lido todas as indications relativamente ao tema "Salsichas" pode aplicar o aparecido como descripto no capítilo "Operar o aparecido".
Trabalhar com o acessário em forma de cupula
Com o acessario em forma de cupula ⑦ pode, com os alimentos introduzidos, formar rolos de carne ou legumes vexios, os quais pode deposite rechear a gosto.
1) Passe a carne dosas vezes pela picadora de carne antes de a empurran atravésdoaccesso em forma de cupula 17.
2) quando tiver lido todas as indentações relativamente ao tema "Acessório em forma de cupula" pode ahora aplicar o aparecido como descriço no capítilo "Operar o aparecido".
Fabricar biscoitos
Quando tiver preparado uma massa para biscoitos de acordo com a sua receita e tiver montado o acessario para biscoitos 1:
1) Coloque um tabuleiro revestido com papel vegetal por baixo da abertura de saida na fronte do aparelho.
2) Pressione a massa uniformamente na aplicação frontal da picadora de carne 5 - o transporte helicoidal 10 pressiona esta atraves do fornato selecionado na barra com等形式 do acessório para biscoitos 1.
3) Quando o biscoito atingiu o comprimento desejado, pare o aparelho e corte a massa na abertura de saía. Coloque o biscoito no tabuleiro.
4) quando tiver lido todas as indications relativamente ao tema "Biscoitos", pode agora aplicar o aparecido como descriço no capítilo "Operar o aparecido".
Passar tomate
1) Cologue um recipiente por baixo da saída do tomate 7.
2) Colque um recipiente à fremte, por baixo do passse-vite 9.
3) Corte os tomates em quartos e empure-os lenta e uniformamente para dentro da aplicacao frontal da picadora de carne 5.
O sem-fim de plástico ⑧ pressiona o tomateleo adaptadordo passe-vite e o tomate passado cai na respetiva saida 7. A casca do tomate é expelled àrenteleo passe-vite 9.
NOTA
Casoa saia sumo do tomate pelas unioes roscadas do adaptordo dopamine-vite, as causas poder ser as seguintes:
-A sua velocidade de trabalho é demasiado elevada.
-
Não a pressionar os pedacos de tomate com muita pressão para dentro do aparelho.
-
Os pedacos de tomates são demasiado grandes.
Neste caso, reduza a velocidade do seu trabalho, pressione aparas ligeiramente os pedacos de tomate para dentro do aparecido e corte o tomate em pedacos mais pouco.
4) Depois de ter lido todas as indications relativas ao tema "Passar tomate", pode utiliser o aparelho como descririto no capítulo "Operar o aparelho".
Em caso deerro
Prima o botão "0" 20 para parar a picadora de carne.
Mantenha o botão < < ^ 串 premido. O acontecimiento funciona ahora para das. Dessa forma, os alimentos são transportados no sentido contrario para voltar a libertar o acontecimiento.
Se o aggiornamento estiver livre, solte o botao ^ 一 < ^ 一 21.
Prima o botão "I" 19 para ligar a picadora de carne.
■ Se não consuer libertar o acontecimiento, limpe o aparecido como descririto no capítulo "Limpeza".
Se o motor se deslagar repentinamente, é possivel que a proteção interna contra sobrecarga tenha sido activada. Esta tem a funcao de protecao do motor.
Desligue o aparelho e deixe arrefecer por aprox. 30 horas antes de continuar a utiliser o aparelho.
Se, mesmo assim, não obtiverrialquer resultado, aguarde mais 15 min.
Se, mesmo assim, a espera não trovexer resultados, a boaqa pode estar avariada. Neste caso, entre em contacto com o service de apoio ao cliente.
Se o cabo de rede estiver danificado ou existrem danos visíveis nas peças do aparelho:
Desligue imeditamente o aparelho, premindo o botão "0" 20!
Se isto nao for possivel em segurarca, retire a ficha de rede.
Deixe que estas danos sejam reparados pelo service de apoio ao cliente, antes de voltar a utiliser o aparecido.
Limpeza
PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
Retire a ficha de rede da tomada antes de limpar o aparelho. Deste modo evita perigos de acidente devido ao arranque inadvertido inesperado eCHOQUE ELECTRICO.
Limpar o Bloco do motor
Limpe todas as superficies exteriores e o cabo de rede com um pano levamente humedecido. Seque bem o aparelho, antes de o voltar a utiliser.

PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO
- Nunca vergulhe o bloco do motor em agua ou outros liquidos! Caso contrario existe perigo de morte atraves de如何去earque eletrico, se os cabos electricos ficarem humidos.
ATENÇA-O DANOS MATERIALIS!
- Não utilize detergentes, abrasivos ou diluentes. Estes podem danificar o aparelho eDEXAR OSOS NAS ALIMENTOS.
Limpar os acessórios
NOTA
- Não lave os acessórios de metal na boa de fazer loça! Isto provocamos nos acessórios!
Lave os accesórios de metal que entram em contacto com os alimentos...
- apenasmanualmente,os accesarios nao são resistentes a MQina de lavar loica.
- com agua quente e detergente apropriadao aes alimentos.

AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
A lamina cruzada 12 é muito apiada! Perigo de ferimentos!
Seque tudo muito bem antes de voltar a utiliser o aparelho.
NOTA
- Após cada limpeza, volta aantar as peças de metal com um pouco de oleo alimentar. Caso contrário, as peças de metal podem ficar manchadas!
Os acessos de plácico podem ser lavados na boa de lavar loça. Coloque as peças abenas no cesto superior da boa de lavar loça e certifique-se de que as peças de plácico não ficam encravadas. Caso contrário, estas podem fazer deformadas! Se não for possivel, lave os acessos de plácico emágua quente e adizione um detergente da boa suave. Enxague todas as peças comágua limpa. Seque bem todas as peças.
Guardar
■ Coloque o cabo de alimentacao (sem ficha de rede) no compartmento para o cabo, sob a base do aparelho. Dessa forma este fica protegado contra danos.
Guarde o aparelho num local seco.
Depois do aparelho secar, ante os acessos com um pouco de oleo alimentar se não pretender continua a utiliser o aparelho de imediato. Desse modo obem uma protecao eficaz contra corrosao.
Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilancia. Estes nem sempre consuem avaliar correto-mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eletricos.
Eliminação

Nunca coloque o aparelho no lixo domestico normal. Este produit é abrangido pela Direcita Europeia 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine o aparelho atraves de um service de eliminacao autorizo ou das entidas de eliminacao locais. Tenha atencao aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de duvida, entre em contacto com ainderse de eliminacao de residuos.

Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecologica.
Este aparecido tem uma garantia de 3 anos a conta da data de compra. No caso de este produit ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produits. Estes direitos legais não são limitados pela minha garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem inicio na data da compra. Por favor, guarde bem o talao de compra original. Este documento é necessario como comprovativo da compra.
Searethanosapartirdadatadecompradesteproto,ocorrum defeito de material ou fabrico,o produto sera reparado ou substituido por nos - consoante a nossa preferencia - gratuitoamente.Esta garantia parte do prinicio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talo de compra) são apareados dentro do prazo de thres anos e é descripto brevemente,por escrito, emque consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pada{nossa garantia, receberá o produits reparado ou um novo produit.
Prazo de garantia e direitos legais
O periodo de garantia não é prolongado pelo acontecimiento da mesma. Isto también se aplicá a peças substituções e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imeditamente comunicos, àspos retiring o aparecido da embalagem. Expirado o periodo da garantia, quaisquer reparações necessarias está sujeitas a pagamento.
Ambito da garantia
O aparecido foi fabricado segundo direitivas de qualidade rigorosas, com o maior custado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia nao abrange peças do produits, que está sujeitas ao desgaste normal e pode ser consideradas esta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produit for danificado, utilizes incorrente ou se a manutenção tenha sido realizada inadequamente. Para garantir uma utilização correta do produits, é necessáriostruprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de'utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, tem de ser impreterivelmente evacados.
O produits foci concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de'utilisation incorrente, uso de forca e intervenções que não tenham sido efetuadas pela mesma Filial de Assistência Tecnica autorizada.
Procedimento em caso de acontecimiento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguições instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha a maior o talao de compra e o numero do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
- O número do artigo consta na placá de caracteristicas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lugar inferior.
Cas oocorramfalhasdefunacionatoououtrosdefeitos,contacte primeiro o Servico deAssistencia Tecnico,indicado em seguda,telefonicamente ou por e-mail.
- De seguida, pode enviar gratamente o produit registado como defeitouso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando this ocorreu, para a morada do Servico de Assistência Tecnica que lhe foi indicada.

Em www.lidl-service.com poderadescarregarestemanualdeinstruçõesemuitoosotros,bem como videos sobre os produits e software.
Assistência Tecnica
PT Assistência Portugal
Por favor, observe que a segunte morada não é a morada do Servico de Assistência Tecnica. Primeiro entre em contacto com o Servico de Assistência Tecnica.
Ingredients para o recheio de carne
400 g de carne magra de vaca ou de borrego
2 cebolas
10 g de farinha
25 g de pinhões picados grosseiramente
1/2 colher de cha de pimenta em po, canela, cominhos, sementes de alcaravia em po, cravinho em po, noz-moscada em po
Salepimenta
Ingredients para o quibe
500 g de bulgur (demolhado)
500 g de carne magra de vaca ou de borrego
1 cebola
Preparar primeiro o recheio de carne, para que possa arrefecer durante a preparacao da cobertura.
Moa das vezes a carne com a picadora de carne (primeiro com o disco perfurado medio e(depais com o fino 13). Mexa bem a carne, a farinha, os pinhões e as especialias. Corte e refogue ascebolas. Adicione a massa de carne e misture com acebola. Deixe tudo cozer bem e arrefecer.
Massa de quibe
Moa das vezes consecutivas a carne para a cobertura com a picadora de carne (primeiro com o disco perfurado medio e(depais com o fino 13) e misture o bulgur com acebola finalmente picada e as especialias. Moa esta massa también com a picadora de carne. Troque o disco perfurado 13 pelo acessório em forma de cupula 17 (ver capítulo "Montagem do acessório para Quibe") e molde quibes com aprox. 7 cm de comprimento.
Preparacao
Depois de moldado, recheie cada quibe con o preparado de carne e comprima as起点, para obter微量元素 pasteos. Frite os quibes prontos em oleo, a uma temperatura de 190^ , durante aprox. 3 horas. Frite os quibes até obterem uma cor dourada.
Rolinhos de carne
Ingredients para a cobertura de carne
450 g carne magra de carneiro, vitela ou de vaca
150 g de farinha
1 colher de cha de pimenta (cravinho)
1 colher de cha de noz moscada
1 pitada de chili em po
1 pitada de pimenta
Ingredients para o recheio de carne
1 1/2 colher de sopa de azeite
1 1/2 colher de sopa decebola picada
1/2 colher de chá de pimenta (cravinho)
1/2 colher de cha de sal
1 1/2 colher de sopa de farinha
Para a cobertura passa a carne两大as vezepicadora de carne (primeiro com o disco perfurado medio e depos com o fino 3) e junte com os ingredientes.Esta massa teme deveser picada dosas vezes com a picadora de carne. Substituir o disco perforado 13pelo acessario em forma de cupula 17 (ver capitulo "Montar o acessario em forma de cupula").
Formar as coberturas Kubbe com o acessario em forma de cupula e levar ao frigforico.
Recheio:
Passar a carne dos times com a boa de passa carne (primeiro com o disco perfurado medio e depois com o fino 3). Salteie as cebolas e misture bem com a carne e os restantes ingredientes. Encha as��enas coberturas em forma de cupula com this recheio e frite.
Recheios alternative:
250 g de brocos cozidos a vapor
ou 250 g de courgetes cozidas a vapor
ou 250 g de arroz gezido
Salsicha de churrasco fresca
Ingredients:
300 g de carne magra de vaca
500 g de carne magra de porco
200 g de toucinho
20 g de sal
1/2 colher de sopa de pimenta branca, moida
1 colher de cha de cominhos
1/2 colher de cha de noz moscada
A carne de vaca, de porco e touinho devem ser picadas das vezes na picadora de carne.
Adicione as especialarias misturadas, bem como o sal e mexa durante 5 minutos.
Leve o recheio ao frigorifico durante aprox. 30 minutos. Rechear as salsichas de acordo com as instruções (ver capítulo "Preparar salsichas") e fechar algumas salsichas de 25 cm de comprimento.
Consumir a salsicha para churrasco no proprioio dia, bem frita.
Biscoitos
Ingredients:
500 g de manteiga
500 g de acúcar
2-3pacotinhosdeacucarbaunilhado
1pacotinho de pudim de baunilha
1/4 colher de cha de sal
1 ovo
4 gemas de ovo
800 g de farinha (como 405)
2 colheres de cha de fermento em po
200 g de amendoas moidas (branqueadas)
raspa de um limão
Bata a manteiga até ficar em creme. Adicionar os restantes ingredientes gradualmente e amassar bem a massa. Deixar levedar a massa coberta durante, aprox. 12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorífico. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos ①. Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, noorno pré-aquecido, a 180^ durante aprox.10-15 Minutes, até ficarem dourados.