SFW 350 C2 - Hachoir à viande SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFW 350 C2 SILVERCREST au format PDF.

📄 158 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SFW 350 C2 - page 49
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Hachoir
Puissance 350 W
Capacité du bol 1,2 L
Matériau de la lame Acier inoxydable
Vitesse 2 vitesses
Fonctionnement Utilisation simple avec bouton de mise en marche
Entretien Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Mesures de sécurité Système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Poids 1,5 kg
Dimensions 25 x 15 x 15 cm
Accessoires inclus Bol, couvercle, lame
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SFW 350 C2 SILVERCREST

Comment démonter le hachoir SILVERCREST SFW 350 C2 pour le nettoyage ?
Pour démonter le hachoir, débranchez l'appareil, puis retirez le couvercle en le soulevant. Ensuite, enlevez la lame et le cône de hachage en les tournant dans le sens antihoraire.
Que faire si le hachoir ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car le hachoir ne fonctionnera pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment éviter que les aliments ne collent au hachoir ?
Pour éviter que les aliments ne collent, vous pouvez légèrement huiler la lame avant de commencer à hacher ou ajouter un peu d'eau pendant le hachage.
Puis-je hacher des aliments congelés avec le SILVERCREST SFW 350 C2 ?
Non, il est déconseillé de hacher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame et le moteur. Assurez-vous que les aliments soient décongelés avant de les hacher.
Comment nettoyer le hachoir après utilisation ?
Après utilisation, démontez le hachoir et lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger l'appareil principal dans l'eau. Essuyez-le avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité maximale du hachoir ?
Le SILVERCREST SFW 350 C2 a une capacité maximale de 350 g d'aliments à la fois.
Est-il possible de hacher des noix avec ce hachoir ?
Oui, vous pouvez hacher des noix, mais faites-le en petites quantités pour éviter de surcharger l'appareil.
Le hachoir SILVERCREST SFW 350 C2 est-il garanti ?
Oui, le hachoir est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Si la lame ne tourne pas, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le moteur n'est pas en surchauffe. Laissez refroidir l'appareil avant de réessayer.

Questions des utilisateurs sur SFW 350 C2 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir à viande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFW 350 C2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFW 350 C2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFW 350 C2 SILVERCREST

SFW 350 C2 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conser- vez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L’ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour le travail exclusif avec des denrées alimentaires dans des quantités usuelles ménagères dans le cadre privé : ▯ Hachage de viande fraîche, ▯ Confection de saucisses dans des boyaux naturels ou synthétiques, ▯ Confection de biscuits sablés, ▯ Passer des tomates au presse-purée. L’appareil n’est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel.FR

 47 ■ SFW 350 C2 Accessoires fournis / Description des pièces Figure A : Accessoire pour biscuits sablés avec plaquette des modèles Bouchon Plateau de remplissage Bloc-moteur Adaptateur du hachoir en métal Collier de fermeture Éjecteur de tomates Vis plastique Tamis Vis transporteuse - Ressort 3 Lame cruciforme ! Filière moyenne et filière fine . Anneau de fermeture 0 Embout à saucisses 6 Filière à gros trous 1 Accessoire à kebbé Figure B : % Bouton de verrouillage Figure C : + Touche «I» (Marche) , Touche «0» (Arrêt) Touche «<» (Marche arrière)■ 48 

SFW 350 C2 Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V ∼, 50 Hz Puissance absorbée 250 - 350 W Classe de protection II / Toutes les pièces de cet appareil, entrant en contact avec les aliments, sont appropriées à une utilisation alimentaire. Temps d'opération par intermittence 15 minutes Temps d’opération par intermittence Le temps d’opération par intermittence indique pendant combien de temps l’appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d’opération par intermittence indiqué, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur se soit refroidi. Consignes de sécurité

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu'il ne puisse pas être coincé. ► Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagée par des techniciens spécialisés agréés, afin d'éviter tous dangers. ► Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur. N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution. AVERTISSEMENT ! ► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites ici. Risque important d'accident si vous mettez les dispositifs de protection hors service en cas d'utilisation non appro- priée de l'appareil !FR

 49 ■ SFW 350 C2 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Ne passez jamais vos mains dans les ouvertures de l'appa- reil. N'introduisez jamais un quelconque objet dans les ouvertures – exception faite du bouchon correspondant à la grille et des denrées alimentaires que vous transformez. Risque très élevé d'accident ! ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur, avant d'installer ou de retirer les pièces accessoires. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou en cas d'inter- ruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche accidentelle. ► Utilisez exclusivement les accessoires d’origine constructeur prévus pour cet appareil. L’utilisation de pièces différentes peut ne pas être suffisamment sûr. ► N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide. Ceci peut en effet entraîner des dommages irréparables. ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen- taires mobiles lors de l’utilisation, l’appareil doit être mis à l’arrêt et débranché du secteur. ► N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans cette notice. ► Attention : la lame cruciforme est extrêmement tranchante ! Faites toujours très attention en manipulant et en nettoyant l’appareil. ► En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur. ► L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenir l’appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.■ 50 

SFW 350 C2 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condi- tion qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Assemblage / désassemblage ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Toutes les pièces d'accessoires sont revêtues d'un fin film huileux afin de les protéger de la corrosion. Avant la première utilisation, nettoyez pour cette raison soigneusement toutes les pièces comme décrit en détails au chapitre «Nettoyage». Badigeonnez ensuite toutes les pièces métalliques d'un peu d'huile alimentaire. REMARQUE ► Retirez le film protecteur du bloc de touches avant la première utilisation. Assemblage du hachoir à viande Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.

1) Placez la vis transporteuse dans l’adaptateur du hachoir à viande .

2) Insérez le ressort - sur la vis transporteuse .

3) Insérez la lame cruciforme 3 de telle manière que la face tranchante ne

soit pas orientée vers le ressort -. Veillez à ce que l’encoche angulaire de la lame cruciforme 3 repose correctement dans l’axe angulaire.FR

 51 ■ SFW 350 C2 AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► La lame cruciforme 3 est extrêmement tranchante ! Risque de blessures ! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme 3 est insérée dans le sens contraire !

4) Choisissez la filière souhaitée !/6.

5) Insérez la grille !/6sélectionnée de telle manière dans l’adaptateur

du hachoir , que les fixations sur la grille !/6 se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande .

6) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l’anneau de fermeture . ferme-

7) L’adaptateur du hachoir à viande monté est relié au bloc-moteur par

un joint à baïonnette : – I nsérez l’adaptateur du hachoir à viande dans le bloc-moteur , afin que la flèche au niveau de la gaine de remplissage repose sur le sym

bole du bloc-moteur . Le bouton de verrouillage % s’enfonce (Fig. B). – Appuyez légèrement sur l’adaptateur du hachoir à viande et ce faisant, tournez la gaine de remplissage de l’adaptateur du hachoir à viande dans la position du milieu (Fig. B), afin que la flèche au niveau de la gaine de remplissage indique le symbole . Lorsque l’adaptateur du hachoir à viande s’enclenche, le bouton de verrouil- lage %ressort. – Pour finir, placez le plateau de remplissage en haut sur la gaine de remplissage. – Pour le retirer, appuyez sur le bouton de verrouillage %et tournez à nouveau la gaine de remplissage vers la droite (Fig. B) . Ensuite, vous pouvez retirer l’adaptateur du hachoir à viande . Monter le poussoir à saucisse Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.

1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande , conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande».

2) Démontez toutes les pièces qui sont montées dans/sur l’adaptateur du

hachoir en métal et nettoyez-les.

3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.

4) Insérez la vis transporteuse , le ressort -et la lame cruciforme 3 dans

l’adaptateur du hachoir en métal .

5) Positionnez la filière à gros trous 6 de manière à ce que les fixations sur la filière

à gros trous 6 viennent dans les évidements de l’adaptateur du hachoir .■ 52 

6) Placez ensuite l’accessoire à charcuterie 0 devant la filière à gros trous 6.

7) Vissez l’anneau de fermeture . fermement à la main.

8) Montez l’adaptateur du hachoir à viande conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande». Monter l’accessoire à kebbé Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.

1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande , conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande».

2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir

à viande . REMARQUE ► Pour l'accessoire à kebbé 1, la lame cruciforme 3 avec le ressort - n'est pas nécessaire ! Le cas échéant, ressortez les deux éléments de l'adaptateur du hachoir à viande . La vis transporteuse reste dans l’adaptateur du hachoir .

3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.

4) Si ce n’est pas encore fait, placez la vis transporteuse dans l’adaptateur

5) nsérez les deux pièces en plastique de l’accessoire à kebbé 1 de telle

manière que les fi xations sur l’accessoire à kebbé 1 se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande .

6) Si toutes les pièces sont correctement positionnées, vissez de nouveau ferme-

ment l’anneau de fermeture . à la main.

7) Montez l’adaptateur du hachoir à viande conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande». Monter l’accessoire pour biscuits sablés Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.

1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande , conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande».

2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir

à viande . REMARQUE ► Pour l'accessoire pour biscuits sablés , la lame cruciforme 3 avec le res- sort - n'est pas nécessaire ! Le cas échéant, ressortez les deux éléments de l'adaptateur du hachoir à viande . La vis transporteuse reste dans l’adaptateur du hachoir .

3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.FR

4) Si ce n’est pas encore fait, placez la vis transporteuse dans l’adaptateur

5) Retirez la plaquette des modèles à l’avant de l’accessoire pour biscuits

6) Insérez tout d’abord le disque en plastique, puis le disque en métal de

l’accessoire pour biscuits sablés dans l’adaptateur du hachoir à viande (voir face dépliable). Insérez l’accessoire pour biscuits sablés de telle manière que les fixations de l’accessoire pour biscuits sablés se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande .

7) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l’anneau de fermeture . à la

8) Insérez la plaquette de modèles à nouveau à l’avant dans l’accessoire

pour biscuits sablés . Veillez à ce que la poignée au niveau de la plaquette des modèles ne soit pas dirigée vers l’appareil. Sinon, vous ne pourrez pas régler le modèle qui se trouve directement sur la poignée.

9) Montez l’adaptateur du hachoir à viande conformément à la description

sous «Assemblage du hachoir à viande».

10) Pour le retirer, il faut à nouveau enlever la plaquette des modèles , avant

d’enlever l’anneau de fermeture . et de pouvoir à nouveau enlever l’acces- soire pour biscuits sablés . Monter l’embout presse-purée Dépliez le volet, vous y trouverez l’illustration des différentes étapes de l’assem- blage. La figure suivant le point 8) vous aide également pour le montage.

1) Retirez l’adaptateur du hachoir en métal , comme décrit sous «Assem-

blage du hachoir à viande».

2) Retirez d’éventuels embouts et nettoyez l’adaptateur du hachoir en métal .

REMARQUE ► Pour l’embout presse-purée, la vis-transporteuse et la lame cruciforme 3 avec le ressort - ne sont pas nécessaires ! Si nécessaire, retirez le tout de l’adaptateur du hachoir en métal .

3) Glissez la vis en plastique dans l’adaptateur du hachoir en métal .

4) Glissez le tamis au-dessus de la vis en plastique , de manière à ce que

les fixations sur le tamis entrent dans les évidements sur l’adaptateur du hachoir en métal . Les trous du tamis pointent vers le bas.

5) Lorsque tout est correctement positionné, enfilez l’anneau de fermeture .

sur le tamis et vissez-le bien à la main.

6) Montez l’adaptateur du hachoir en métal , comme décrit sous «Assem-

blage du hachoir à viande».

7) Ouvrez le collier de fermeture sur l’éjecteur de tomates .■ 54 

8) Placez l’éjecteur de tomates sous l’embout presse-purée, en passant

la pointe du tamis au travers de la petite ouverture sur l’éjecteur de tomates .

9) Fermez le collier de fermeture de manière à ce qu’il s’enclenche dans

l’adaptateur du hachoir en métal . Opération

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► N'ouvrez jamais le boîtier du bloc-moteur – car il ne s'y trouve aucun élément d'opération. Toute ouverture du boîtier met fin à la prétention à la garantie. Si le boîtier est ouvert, danger de mort par électrocution. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas l'appareil plus de 15 minutes en opération permanente. Laissez ensuite l'appareil éteint pendant environ 30 minutes pour éviter une surchauffe. ► N'appuyez jamais sur les touches «I» + ou «<» en cas de changement de la direction de marche, aussi longtemps que le moteur de l'appareil n'est pas entièrement immobilisé. Le moteur peut être endommagé.FR

 55 ■ SFW 350 C2 Fonctionnement de l’appareil Si vous avez monté les grilles souhaitées :

1) Installez l’appareil afin qu’il soit absolument stable et qu’il ne puisse pas tom-

ber de la table (par exemple suite à des vibrations ou à un accrochage dans le cordon d’alimentation), ou être à proximité d’une source d’eau ouverte. Des secousses sont inévitables en cours d’opération.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► Ne saisissez jamais l'appareil s'il tombe sur le sol ou dans l'eau - ou en cas de tout autre cas d'urgence - et qu'il est encore raccordé au secteur ou en fonctionnement ! En cas d'urgence, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation ! Danger de mort et risque important de blessures !

2) Placez les denrées alimentaires à travailler dans le plateau de remplissage

et placez un récipient collecteur à l’avant sous l’ouverture de sortie.

3) Appuyez tout d’abord sur la touche «0» ,, afin de vous assurer que l’appa-

reil est encore éteint. Sinon, il y a le risque d’un démarrage accidentel de l’appareil, lorsque la fiche secteur est branchée dans la prise secteur.

4) Insérez la fiche secteur dans la prise.

5) Appuyez sur la touche «I» +pour allumer l’appareil.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Poussez les aliments dans la gaine de remplissage uniquement à l'aide du bouchon rond – ne prenez jamais vos doigts, des fourchettes ou des manches de cuiller ou objets similaires. Risque important de blessure et d'endommagement de l'appareil. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'appuyez jamais avec une force telle que l'on entende le moteur ralentir. Vous risquez sinon de surcharger et d'endommager l'appareil. Travailler de la viande

1) Choisissez des morceaux de viande qui entrent sans problèmes dans la

gaine de remplissage. Le cas échéant, prédécoupez la viande. Veillez à ce que la viande ne contienne pas d’os ou de tendons. AVERTISSEMENT ! ► La viande hachée s'avarie rapidement. Pour cette raison, veillez à une bonne hygiène lorsque vous travaillez la viande. Sinon, vous risquez des problèmes de santé.

2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Viande»,

vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au paragraphe «Fonctionnement de l’appareil».■ 56 

SFW 350 C2 Confectionner des saucisses

1) Faites passer la viande deux fois par le hachoir à viande, avant de la trans-

former en saucisses.

2) Pour la farce des saucisses, ajoutez des oignons finement coupés, des

épices et autres ingrédients à la farce selon votre recette et pétrissez bien la masse. Placez cette dernière pendant 30 minutes au réfrigérateur avant de poursuivre la fabrication.

3) Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l’embout à saucisses 0 et faites

un nœud à l’autre extrémité. Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce. CONSEIL Laissez auparavant tremper le boyau naturel pendant environ 3 heures dans l'eau tiède et essorez-le avant de l'enfiler sur l'embout. Le boyau naturel redevient ainsi plus élastique. Vous trouverez des boyaux naturels dans les magasins spécialisés en accessoires pour bouchers à proximité d'abattoirs ou auprès de votre boucher.

4) La farce à saucisses est ensuite pressée par l’embout à saucisses 0 dans le

boyau. Lorsque la longueur souhaitée est atteinte, éteignez l’appareil, pincez la saucisse à son extrémité et tournez-la plusieurs fois sur son axe longitudi- nal. CONSEIL Lors de la cuisson et de la congélation, la saucisse se dilate. Ne la remplissez donc pas trop, car sinon, elle pourrait éclater.

5) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Saucisse»,

vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonc- tionnement de l’appareil». Travailler avec l’accessoire à kebbé Avec l’accessoire à kebbé 1, vous pouvez former des rouleaux creux à partir de viande ou de légumes avec les denrées alimentaires introduites dans l’appa- reil, que vous pouvez ensuite remplir comme souhaité.

1) Faites tout d’abord passer deux fois la viande dans le hachoir à viande

avant de la presser à travers l’accessoire à kebbé 1.

2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Accessoire

à kebbé», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au cha- pitre «Fonctionnement de l’appareil».FR

 57 ■ SFW 350 C2 Confectionner des biscuits sablés Une fois que vous avez préparé une pâte pour fabriquer une pâtisserie selon votre recette et que vous avez monté l’accessoire pour biscuits sablés :

1) Étalez du papier sulfurisé dans un petit lèchefrite et placez-le à l’avant de

l’appareil sous l’ouverture de sortie.

2) Pressez de manière homogène la pâte dans l’adaptateur du hachoir à

viande – la vis transporteuse la presse alors à travers le motif sélec- tionné au niveau de la plaquette de modèles de l’accessoire pour biscuits sablés .

3) Lorsque les biscuits ont atteint la longueur souhaitée, arrêtez l’appareil et

sectionnez la pâte au niveau de l’ouverture de sortie. Posez les biscuits sur sur le lèchefrite.

4) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Biscuits

sablés», vous pouvez utiliser l’appareil, comme décrit au chapitre «Fonction- nement de l’appareil». Passer les tomates

1) Placez un récipient sous l’éjecteur de tomates .

2) Placez un récipient à l’avant sous le tamis .

3) Coupez les tomates en quatre et poussez-les lentement et régulièrement dans

l’adaptateur du hachoir en métal . La vis plastique pousse les tomates dans le presse-purée, les tomates réduites en purée tombent dans l’éjecteur de tomates . Les peaux des tomates sont éjectées à l’avant du tamis . REMARQUE Si du jus de tomates sort des raccords vissés de l’embout presse-purée, ceci peut avoir les causes suivantes : – Vous travaillez trop vite. – Vous poussez les morceaux de tomate avec trop de force dans l’appareil. – Les morceaux de tomate sont trop gros. ► Réduisez dans ce cas votre rythme de travail, appuyez légèrement seulement sur les morceaux de tomate dans l’appareil et coupez les tomates en plus petits morceaux.

4) Si vous avez lu toutes les remarques relatives au thème «Passer les tomate»,

vous pouvez utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonctionnement de l’appareil».■ 58 

SFW 350 C2 En cas de panne Si l’entraînement est bloqué par des denrées alimentaires : ■ Appuyez sur la touche «0» ,, pour arrêter le hachoir. ■ Maintenez la touche «<» enfoncée. L’entraînement tourne maintenant en sens inverse. De cette manière, vous pouvez transporter les denrées alimen- taires un peu en marche arrière afin de débloquer l’entraînement. ■ Dès que l’entraînement est débloqué, relâchez la touche «<» . ■ Appuyez sur la touche «I» +, pour faire démarrer le hachoir. ■ Si vous ne parvenez pas à débloquer l’entraînement de cette manière, net- toyez l’appareil, conformément à ce qui est décrit sous le point «Nettoyage». Si le moteur s’éteint subitement, il est possible que le fusible de surcharge interne ait été déclenché. Celui-ci est destiné à protéger le moteur. ■ Éteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant environ 30 min. avant de réutiliser l’appareil. ■ Si cette solution n’apporte aucun résultat, attendez encore 15 minutes supplémentaires. ■ Si ce délai s’est écoulé également sans résultat, cela indique une défectuo- sité. Adressez-vous dans ce cas au service après-vente. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou si des détériorations sont reconnaissables au niveau des pièces de l’appareil : ■ Éteignez immédiatement l’appareil en appuyant sur la touche «0» ,! ■ S’il n’est pas possible d’éteindre l’appareil sans prendre de risques supplé- mentaires, débranchez le cordon d’alimentation. ■ Laissez tout d’abord intervenir le service après-vente pour la réparation avant de continuer à utiliser l’appareil. Nettoyage

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage accidentel de l'appareil et par électrocution.FR

 59 ■ SFW 350 C2 Nettoyage du bloc-moteur ■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Séchez soigneusement l’appareil avant de le réutiliser.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

► N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si de l'humidité ayant pénétré dans l'appareil atteint les conducteurs électriques. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit nettoyant, abrasif ou solvant. Ils peuvent endom- mager l'appareil et laisser des résidus sur les aliments. Nettoyage des accessoires REMARQUE ► Ne lavez pas les pièces d’accessoire métalliques au lave-vaisselle! Cela endommage les pièces d’accessoire ! ■ Lavez les pièces d’accessoire métalliques susceptibles d’entrer en contact avec les aliments,... – uniquement à la main, les pièces accessoires ne sont pas adaptées pour un lavage en lave-vaisselle. – à l’eau chaude et avec un produit pour la vaisselle adéquat au lavage des produits en contact avec des denrées alimentaires. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► La lame cruciforme 3 est extrêmement tranchante ! Risque de blessures ! ■ Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l’appareil. REMARQUE ► Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques d’huile alimentaire ! Sinon, les pièces métalliques risquent de décolorer ! ■ Vous pouvez laver les pièces d’accessoire en plastique au lave-vaisselle. Placez les pièces uniquement dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne pas coincer de pièce en plastique. Sans quoi elles risquent de se déformer! Si ce n’est pas possible, lavez les pièces d’accessoire en plas- tique à l’eau chaude et ajoutez un peu de liquide de vaisselle doux. Rincez ensuite toutes les pièces à l’eau claire. Séchez bien toutes les pièces.■ 60 

SFW 350 C2 Rangement ■ Glissez le cordon d’alimentation (sans fiche secteur) dans la gaine du câble sous le dessous de l’appareil. Il est ainsi protégé des détériorations. ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec. ■ Après le séchage, badigeonnez les pièces métalliques avec une fine couche d’huile alimentaire – si vous ne prévoyez pas d’utiliser immédiatement l’appareil. Vous obtenez ainsi une bonne protection contre la corrosion. ■ Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes néces- sitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d’appareils électriques. Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.FR

 61 ■ SFW 350 C2 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.■ 62 

SFW 350 C2 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285532 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

 63 ■ SFW 350 C2 Recettes Kebbé Ingrédients pour la farce à la viande 400 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 2 oignons 10 g de farine 25 g de pignons de pin grossièrement hachés Respectivement 1/2 c. à café de piment, cannelle, cumin, cumin en poudre, clous de girofle en poudre, noix de muscade en poudre Sel et poivre Ingrédients pour l’enrobage 500 g de blé boulgour (trempé) 500 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 1 oignon 1 pincée de poivre, 1 pincée de chili Farce à la viande Commencer par préparer la farce à la viande pour qu’elle puisse refroidir durant la préparation de l’enrobage. Hacher la viande deux fois dans le hachoir (la première fois avec la filière moyenne, et ensuite avec la filière fine !). Bien mélanger la farine, les pignons de pin et les épices. Hacher les oignons et les faire revenir. Ajouter la viande et la mélanger aux oignons. Bien faire revenir le tout et laisser refroidir. Enrobage Hacher la viande pour l’enrobage deux fois de suite dans le hachoir (la pre- mière fois avec la filière moyenne, ensuite avec la filière fine !) et mélanger avec le blé boulgour, l’oignon haché fin et les épices. Hacher également cette masse deux fois au hachoir. Remplacer la filière ! par l’accessoire à kebbé 1 (voir au chapitre «Monter l’accessoire à kebbé«) et former des kebbés de 7 cm de long environ. Préparation Dès qu’ils sont prêts, garnir les kebbés directement avec la farce à la viande et presser respectivement les extrémités, de manière à former de petits chaussons. Faire frire les kebbés à l’huile chaude à 190 °C pendant environ 3 minutes. Les kebbés doivent être dorés.■ 64 

SFW 350 C2 Roulades Ingrédients pour l’enrobage à la viande 450 g de viande d’agneau, de veau ou de bœuf maigre 150 g de farine 1 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1 cuillère à café de noix de muscade 1 pincée de piment fort 1 pincée de poivre Ingrédients de la farce à la viande 700 g de viande d’agneau 1 1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive 1 1/2 cuillère à soupe d’oignons finement hachés 1/2 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1/2 cuillère à café de sel 1 1/2 cuillère à soupe de farine Hacher la viande pour le manteau deux fois l’une après l’autre dans le hachoir (la première fois avec la filière moyenne et ensuite avec la filière fine !) et la mélanger avec les ingrédients. Hacher également cette masse deux fois avec le hachoir. Remplacer la grille ! par l’accessoire à kebbé 1 voir le chapitre «Monter l’accessoire à kebbé»). Formez les manteaux des boulettes avec l’accessoire à kebbé 1 et les mettre au congélateur. Garniture : Hacher la viande deux fois avec le hachoir (la première fois avec la filière moyenne et ensuite avec la filière fine !). Faire suer les oignons et bien les mélanger avec la viande et le reste des ingrédients. Remplir les manteaux des boulettes et les faire rôtir. Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuitFR

 65 ■ SFW 350 C2 Saucisse à griller fraîche Ingrédients : 300 g de viande de bœuf maigre 500 g de viande de porc maigre 200 g de lard d’épaule 20 g de sel 1/2 de cuillère à soupe de poivre blanc moulu 1 cuillère à café de cumin 1/2 cuillère à café de noix de muscade Faire passer la viande de bœuf, la viande de porc et le lard deux fois par le hachoir. Ajouter le mélange d’épices ainsi que le sel et pétrir pendant 5 minutes. Mettre la farce à saucisses au réfrigérateur pendant env. 30 minutes. Remplir la farce à saucisses conformément aux instructions (voir le chapitre «Confectionner des saucisses») et fabriquer des saucisses d’une longueur de 25 cm. Consommer la saucisse à griller le même jour, bien cuite. Biscuits sablés Ingrédients : 500 g de beurre 500 g de sucre

2 - 3 paquets de sucre vanillé

1 paquet de flan à la vanille 1/4 cuillère à café de sel 1 œuf 4 jaunes d’œuf 800 g de farine (type 405) 2 cuillères à café de levure chimique 200 g d’amandes en poudre (blanchies) Zeste râpé d’un citron Battre le beurre en mousse. Ajouter les autres ingrédients les uns après les autres et bien malaxer la pâte. Laisser reposer la pâte en la couvrant environ 12 heures (par ex. une nuit) au réfrigérateur. Puis la faire passer par le hachoir pourvu de l’accessoire pour biscuits sablés . Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée.■ 66 

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFW 350 C2

Catégorie : Hachoir à viande