SFW 350 D3 - Hachoir à viande SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFW 350 D3 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 350 W, Capacité : 1.5 kg de viande par minute, Matériau : acier inoxydable |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viande, poisson, légumes et fruits, Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour le nettoyage, Lames et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, Pieds antidérapants pour une stabilité optimale |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Poids : 2.5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFW 350 D3 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SFW 350 D3 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir à viande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFW 350 D3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFW 350 D3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SFW 350 D3 SILVERCREST
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L’ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour le travail exclusif avec des denrées alimentaires dans des quantités usuelles ménagères dans le cadre privé : ▯ Hachage de viande fraîche, ▯ Confection de saucisses dans des boyaux naturels ou synthétiques, ▯ Confection de biscuits sablés, ▯ Passer des tomates au presse-purée. L’appareil n’est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 48 21.01.19 14:53SFW 350 D3
49 ■ Accessoires fournis / Description des pièces Figure A : 1 Accessoire pour biscuits sablés avec plaquette des modèles 2 Bouchon 3 Plateau de remplissage 4 Enroulement du cordon 5 Bloc-moteur 6 Adaptateur du hachoir en métal 7 Collier de fermeture 8 Éjecteur de tomates 9 Vis plastique 0 Tamis q Vis transporteuse w Ressort e Lame cruciforme r Grille fine et grossière t Anneau de fermeture z Embout à saucisses u Grille à saucisses i Accessoire à boulettes Figure B : o Bouton de verrouillage Figure C : p Touche «I» (Mise en marche) a Touche «0» (Éteindre) s Touche «<» (En arrière) IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 49 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 50
Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V ∼ (Courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée 250 - 350 W Classe de protection II / (Double isolation) Toutes les pièces de cet appareil, entrant en contact avec les aliments, sont appropriées à une utilisation alimentaire. Temps d'opération par intermittence 15 minutes Temps d’opération par intermittence Le temps d’opération par intermittence indique pendant combien de temps l’appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d’opération par intermittence indiqué, l’appareil doit être éteint jusqu’à ce que le moteur se soit refroidi. Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu'il ne puisse pas être coincé. ► Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagée par des techniciens spécialisés agréés, afin d'éviter tous dangers. ► Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur. N'immergez jamais le bloc-moteur dans l'eau ou d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution. AVERTISSEMENT ! ► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites ici. Risque important d'accident si vous mettez les dispositifs de protection hors service en cas d'utilisation non appropriée de l'appareil ! IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 50 21.01.19 14:53SFW 350 D3
51 ■ AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Ne passez jamais vos mains dans les ouvertures de l'appareil. N'introduisez jamais un quelconque objet dans les ouvertures – exception faite du bouchon correspondant à la grille et des denrées alimentaires que vous transformez. Risque très élevé d'accident ! ► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur, avant d'installer ou de retirer les pièces accessoires. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou en cas d'interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche accidentelle. ► Utilisez exclusivement les accessoires d’origine constructeur prévus pour cet appareil. L’utilisation de pièces différentes peut ne pas être suffisamment sûr. ► N’opérez jamais l’appareil lorsqu’il est vide. Ceci peut en effet entraîner des dommages irréparables. ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen- taires mobiles lors de l’utilisation, l’appareil doit être mis à l’arrêt et débranché du secteur. ► N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans cette notice. ► Attention : la lame cruciforme est extrêmement tranchante ! Faites toujours très attention en manipulant et en nettoyant l’appareil. ► En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur. ► L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenir l’appareil et son cordon de raccordement hors de por- tée des enfants. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 51 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 52
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 52 21.01.19 14:53SFW 350 D3
53 ■ Assemblage / désassemblage ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Toutes les pièces d'accessoires sont revêtues d'un fin film huileux afin de les protéger de la corrosion. Avant la première utilisation, nettoyez pour cette raison soigneusement toutes les pièces comme décrit en détails au chapitre «Nettoyage». Badigeonnez ensuite toutes les pièces métalliques d'un peu d'huile alimentaire. REMARQUE ► Retirez le film protecteur du bloc de touches avant la première utilisation. Assemblage du hachoir à viande Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.
1) Placez la vis transporteuse q dans l’adaptateur du hachoir à viande 6.
2) Insérez le ressort w sur la vis transporteuse q.
3) Insérez la lame cruciforme e de telle manière que la face tranchante ne
soit pas orientée vers le ressort w. Veillez à ce que l’encoche angulaire de la lame cruciforme e repose correctement dans l’axe angulaire. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► La lame cruciforme e est extrêmement tranchante ! Risque de blessures ! ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme e est insérée dans le sens contraire !
4) Sélectionnez la grille souhaitée r.
5) Insérez la grille sélectionnée r de telle manière dans l’adaptateur du
hachoir 6, que les fixations sur la grille r se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6.
6) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l’anneau de fermeture t fermement
7) L’adaptateur du hachoir à viande 6 monté est relié au bloc-moteur 5 par
un joint à baïonnette : – Insérez l’adaptateur du hachoir à viande 6 dans le bloc-moteur 5, afin que la flèche au niveau de la gaine de remplissage repose 6sur le symbole du bloc-moteur 5. Le bouton de verrouillage o s’enfonce (Fig. B). – Appuyez légèrement sur l’adaptateur du hachoir à viande 6 et ce faisant, tournez la gaine de remplissage de l’adaptateur du hachoir à viande 6 dans la position du milieu (Fig. B), afin que la flèche au niveau de la gaine de remplissage indique le symbole . Lorsque l’adaptateur du hachoir à viande 6 s’enclenche, le bouton de verrouillage oressort. – Pour finir, placez le plateau de remplissage 3 en haut sur la gaine de remplissage. – Pour le retirer, appuyez sur le bouton de verrouillage oet tournez à nouveau la gaine de remplissage vers la droite (Fig. B) . Ensuite, vous pouvez retirer l’adaptateur du hachoir à viande 6. Monter le poussoir à saucisse Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.
1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande 6, conformément à la description
sous «Assemblage du hachoir à viande».
2) Démontez toutes les pièces qui sont montées dans/sur l’adaptateur du hachoir
en métal 6 et nettoyez-les.
3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.
4) Insérez la vis transporteuse q, le ressort wet la lame cruciforme e dans
l’adaptateur du hachoir en métal 6.
5) Insérez la grille à saucisses u de telle manière que les fixations de la grille à sau-
cisses u se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6.
6) Placez ensuite le poussoir à saucisse z devant la grille à saucisse u.
7) Vissez l’anneau de fermeture t fermement à la main.
8) Montez l’adaptateur du hachoir à viande 6 conformément à la description
55 ■ Monter l’accessoire à boulettes Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.
1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande 6, conformément à la description
sous «Assemblage du hachoir à viande».
2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir
à viande 6. REMARQUE ► Pour l’accessoire à boulettes i, ni la lame cruciforme e avec ressort w ni un disque ajouré ni une grille à saucisses r/u ne sont nécessaires ! Si nécessaire, retirez ces pièces de l’adaptateur 6 du hachoir en métal.
3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.
4) Insérez les deux pièces en plastique de l’accessoire à boulettes i de telle
manière que les fixations sur l’accessoire à boulettes i se trouvent dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6.
5) Si toutes les pièces sont correctement positionnées, vissez de nouveau ferme-
ment l’anneau de fermeture t à la main.
6) Montez l’adaptateur du hachoir à viande 6 conformément à la description
sous «Assemblage du hachoir à viande». Monter l’accessoire pour biscuits sablés Ouvrez la partie rabattable - vous y trouverez l’ordre d’assemblage sous forme d’une représentation graphique.
1) Retirez l’adaptateur du hachoir à viande 6, conformément à la description
sous «Assemblage du hachoir à viande».
2) Retirez toutes les appliques éventuelles et nettoyez l’adaptateur du hachoir
à viande 6. REMARQUE ► Pour l’accessoire à biscuits sablés 1, ni la lame cruciforme e avec ressort w ni un disque ajouré ni une grille à saucisses r/u ne sont nécessaires ! Si nécessaire, retirez ces pièces de l’adaptateur du hachoir 6 du hachoir en métal.
3) Badigeonnez toutes les parties métalliques avec de l’huile alimentaire.
4) Retirez la plaquette des modèles 1 à l’avant de l’accessoire pour biscuits sablés
5) Insérez tout d’abord le disque en plastique, puis le disque en métal de
l’accessoire pour biscuits sablés 1 dans l’adaptateur du hachoir à viande 6 (voir face dépliable). Insérez l’accessoire pour biscuits sablés 1de telle manière que les fixations de l’accessoire pour biscuits sablés 1 se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6.
6) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l’anneau de fermeture t à la main.
7) Insérez la plaquette de modèles 1 à nouveau à l’avant dans l’accessoire
pour biscuits sablés 1. Veillez à ce que la poignée au niveau de la pla- quette des modèles 1 ne soit pas dirigée vers l’appareil. Sinon, vous ne pourrez pas régler le modèle qui se trouve directement sur la poignée.
8) Montez l’adaptateur du hachoir à viande 6 conformément à la description
sous «Assemblage du hachoir à viande».
9) Pour le retirer, il faut à nouveau enlever la plaquette des modèles 1, avant
d’enlever l’anneau de fermeture t et de pouvoir à nouveau enlever l’acces- soire pour biscuits sablés 1. Monter l’embout presse-purée Dépliez le volet, vous y trouverez l’illustration des différentes étapes de l’assem- blage.
1) Retirez l’adaptateur du hachoir en métal 6, comme décrit sous «Monter le
2) Retirez d’éventuels embouts et nettoyez l’adaptateur du hachoir en métal 6.
REMARQUE ► Pour l'embout presse-purée, la vis transporteuse q et la lame cruciforme e avec le ressort w ne sont pas nécessaires! Si nécessaire, retirez le tout de l'adaptateur du hachoir en métal 6.
3) Glissez la vis plastique 9 dans l’adaptateur du hachoir en métal 6.
4) Glissez le tamis 0 sur la vis plastique 9 de manière à ce que les fixations
sur le tamis 0 entrent dans les évidements sur l’adaptateur du hachoir en métal 6. Les trous du tamis 0 pointent vers le bas.
5) Lorsque tout est correctement positionné, enfilez l’anneau de fermeture t
sur le tamis 0 et vissez-le bien à la main.
6) Montez l’adaptateur du hachoir en métal 6, comme décrit sous «Monter
7) Ouvrez le collier de fermeture 7 sur l’éjecteur de tomates 8.
8) Placez l’éjecteur de tomates 8 sous l’embout presse-purée, en passant la
pointe du tamis 0 dans la petite ouverture sur l’éjecteur de tomates 8: IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 56 21.01.19 14:53SFW 350 D3
9) Fermez le collier de fermeture 7 de manière à ce qu’il serre bien l’adapta-
teur du hachoir en métal 6.
10) Fixez le collier de fermeture 7 en rabattant la petite fixation par-dessus le
collier de fermeture 7. Opération
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► N'ouvrez jamais le boîtier du bloc-moteur 5 – car il ne s'y trouve aucun élément d'opération. Toute ouverture du boîtier met fin à la prétention à la garantie. Si le boîtier est ouvert, danger de mort par électrocution. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas l'appareil plus de 15 minutes en opération permanente. Laissez ensuite l'appareil éteint pendant environ 30 minutes pour éviter une surchauffe. ► N'appuyez jamais sur les touches «I» pou «<» s en cas de changement de la direction de marche, aussi longtemps que le moteur de l'appareil n'est pas entièrement immobilisé. Le moteur peut être endommagé. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 57 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 58
Fonctionnement de l’appareil Si vous avez monté les grilles souhaitées :
1) Installez l’appareil afin qu’il soit absolument stable et qu’il ne puisse pas tom-
ber de la table (par exemple suite à des vibrations ou à un accrochage dans le cordon d’alimentation), ou être à proximité d’une source d’eau ouverte. Des secousses sont inévitables en cours d’opération.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Ne saisissez jamais l'appareil s'il tombe sur le sol ou dans l'eau - ou en cas de tout autre cas d'urgence - et qu'il est encore raccordé au secteur ou en fonctionnement ! En cas d'urgence, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation ! Danger de mort et risque important de blessures !
2) Placez les denrées alimentaires à travailler dans le plateau de remplissage 3
et placez un récipient collecteur à l’avant sous l’ouverture de sortie.
3) Appuyez tout d’abord sur la touche «0» a, afin de vous assurer que l’appa-
reil est encore éteint. Sinon, il y a le risque d’un démarrage accidentel de l’appareil, lorsque la fiche secteur est branchée dans la prise secteur.
4) Insérez la fiche secteur dans la prise.
5) Appuyez sur la touche «I» ppour allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Poussez les aliments dans la gaine de remplissage uniquement à l'aide du bouchon rond 2 – ne prenez jamais vos doigts, des fourchettes ou des manches de cuiller ou objets similaires. Risque important de blessure et d'endommagement de l'appareil. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'appuyez jamais avec une force telle que l'on entende le moteur ralentir. Vous risquez sinon de surcharger et d'endommager l'appareil. Travailler de la viande
1) Choisissez des morceaux de viande qui entrent sans problèmes dans la
gaine de remplissage. Le cas échéant, prédécoupez la viande. Veillez à ce que la viande ne contienne pas d’os ou de tendons. AVERTISSEMENT ! ► La viande hachée s'avarie rapidement. Pour cette raison, veillez à une bonne hygiène lorsque vous travaillez la viande. Sinon, vous risquez des problèmes de santé.
2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Viande»,
vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au paragraphe «Opérer l’appareil». IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 58 21.01.19 14:53SFW 350 D3
59 ■ Confectionner des saucisses
1) Faites passer la viande deux fois par le hachoir à viande, avant de la trans-
former en saucisses.
2) Pour la farce des saucisses, ajoutez des oignons finement coupés, des
épices et autres ingrédients à la farce selon votre recette et pétrissez bien la masse. Placez cette dernière pendant 30 minutes au réfrigérateur avant de poursuivre la fabrication.
3) Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l’embout à saucisses z et faites
un nœud à l’autre extrémité. Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce. CONSEIL Laissez auparavant tremper le boyau naturel pendant environ 3 heures dans l'eau tiède et essorez-le avant de l'enfiler sur l'embout. Le boyau naturel redevient ainsi plus élastique. Vous trouverez des boyaux naturels dans les magasins spécialisés en accessoires pour bouchers à proximité d'abattoirs ou auprès de votre boucher.
4) La farce à saucisses est ensuite pressée par l’embout à saucisses z dans le
boyau. Lorsque la longueur souhaitée est atteinte, éteignez l’appareil, pincez la saucisse à son extrémité et tournez-la plusieurs fois sur son axe longitudinal. CONSEIL Lors de la cuisson et de la congélation, la saucisse se dilate. Ne la remplissez donc pas trop, car sinon, elle pourrait éclater.
5) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Saucisse»,
vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». Travailler avec l’accessoire à boulettes Avec l’accessoire à boulettes i, vous pouvez former des rouleaux creux à partir de viande ou de légumes avec les denrées alimentaires introduites dans l’appareil, que vous pouvez ensuite remplir comme souhaité.
1) Faites tout d’abord passer deux fois la viande dans le hachoir à viande
avant de la presser à travers l’accessoire à boulettes i.
2) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Accessoire
à boulettes», vous pouvez maintenant utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 59 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 60
Confectionner des biscuits sablés Une fois que vous avez préparé une pâte pour fabriquer une pâtisserie selon votre recette et que vous avez monté l’accessoire pour biscuits sablés 1 :
1) Etalez du papier sulfurisé dans un petit lèchefrite et placez-le à l’avant de
l’appareil sous l’ouverture de sortie.
2) Pressez de manière homogène la pâte dans l’adaptateur du hachoir à
viande 6 – la vis transporteuse q la presse alors à travers le motif sélec- tionné au niveau de la plaquette de modèles de l’accessoire pour biscuits sablés 1.
3) Lorsque les biscuits ont atteint la longueur souhaitée, arrêtez l’appareil et
sectionnez la pâte au niveau de l’ouverture de sortie. Posez les biscuits sur sur le lèchefrite.
4) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Biscuits
sablés», vous pouvez utiliser l’appareil, comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». Passer les tomates
1) Placez un récipient sous l’éjecteur de tomates 8.
2) Placez un récipient à l’avant sous le tamis 0.
3) Coupez les tomates en quatre et poussez-les lentement et régulièrement
dans l’adaptateur du hachoir en métal 6. La vis plastique 9 pousse les tomates dans l’embout presse-purée, les tomates réduites en purée tombent dans l’éjecteur de tomates 8. Les peaux des tomates sont éjectées à l’avant du tamis 0. REMARQUE Si du jus de tomates sort des raccords vissés de l'embout presse-purée, ceci peut avoir les causes suivantes: – Vous travaillez trop vite. – Vous poussez les morceaux de tomate avec trop de force dans l'appareil. – Les morceaux de tomate sont trop gros. ► Réduisez dans ce cas votre rythme de travail, poussez doucement les morceaux de tomate dans l'appareil et coupez les tomates en plus petits morceaux.
4) Si vous avez lu toutes les remarques relatives au thème «Passer des tomates
au presse-purée», vous pouvez utiliser l’appareil comme décrit au chapitre «Fonctionnement de l’appareil». IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 60 21.01.19 14:53SFW 350 D3
61 ■ En cas de panne Si l’entraînement est bloqué par des denrées alimentaires : ■ Appuyez sur la touche «0» a, pour arrêter le hachoir. ■ Maintenez la touche «<» senfoncée. L’entraînement tourne maintenant en sens inverse. De cette manière, vous pouvez transporter les denrées alimen- taires un peu en marche arrière afin de débloquer l’entraînement. ■ Dès que l’entraînement est débloqué, relâchez la touche «<» s. ■ Appuyez sur la touche «I» p, pour faire démarrer le hachoir. ■ Si vous ne parvenez pas à débloquer l’entraînement de cette manière, net- toyez l’appareil, conformément à ce qui est décrit sous le point «Nettoyage». Si le moteur s’éteint subitement, il est possible que le fusible de surcharge interne ait été déclenché. Celui-ci est destiné à protéger le moteur. ■ Éteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant environ 30 min. avant de réutiliser l’appareil. ■ Si cette solution n’apporte aucun résultat, attendez encore 15 minutes supplémentaires. ■ Si ce délai s’est écoulé également sans résultat, cela indique une défectuo- sité. Adressez-vous dans ce cas au service après-vente. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou si des dété- riorations sont reconnaissables au niveau des pièces de l’appareil : ■ Éteignez immédiatement l’appareil en appuyant sur la touche «0» a! ■ S’il n’est pas possible d’éteindre l’appareil sans prendre de risques supplé- mentaires, débranchez le cordon d’alimentation. ■ Laissez tout d’abord intervenir le service après-vente pour la réparation avant de continuer à utiliser l’appareil. Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Vous évitez ainsi les risques d'accident par un démarrage acci- dentel de l'appareil et par électrocution. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 61 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 62
Nettoyage du bloc-moteur ■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon légèrement humide. En présence de salissures tenaces, ajoutez quelques gouttes de liquide vaisselle doux sur le chiffon humide. Essuyez ensuite avec un chiffon uniquement humidifié d’eau claire pour éliminer d’éventuels restes de liquide vaisselle. Séchez soigneusement l’appareil avant de le réutiliser.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► N'immergez jamais le bloc-moteur 5dans l'eau ou d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si de l'humidité ayant pénétré dans l'appareil atteint les conducteurs électriques. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produit nettoyant, abrasif ou solvant. Ils peuvent endom- mager l'appareil et laisser des résidus sur les aliments. Nettoyage des accessoires ■ Nettoyez tous les accessoires qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires, ... – à l’eau chaude et avec un produit pour la vaisselle adéquat au lavage des produits en contact avec des denrées alimentaires. REMARQUE ► Pour le nettoyage du tamis 0 nous recommandons d’utiliser une brosse plate pour bouteilles. Elle facilite le nettoyage des petits trous. REMARQUE
La pièce en plastique de l’accessoire pour biscuits sablés 1, le bouchon 2, l’embout à saucisses z et l’accessoire à boulettes i peuvent être lavés au lave-vaisselle. ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne pas les coincer. Sinon les pièces en plastique risquent de se déformer ! AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► La lame cruciforme e est extrêmement tranchante ! Risque de blessures ■ Séchez bien toutes les pièces avant de continuer à utiliser l’appareil. REMARQUE ► Après chaque nettoyage, badigeonnez à nouveau les pièces métalliques d’huile alimentaire. Sinon, les pièces métalliques risquent de décolorer ! IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 62 21.01.19 14:53SFW 350 D3
63 ■ Rangement ■ Enroulez le cordon d’alimentation dans le sens horaire autour de l’enroulement du cordon 4 sous le fond de l’appareil et fixez-le en bas comme illustré. Il est ainsi à l’abri d’éventuelles détériorations : ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec. ■ Après le séchage, badigeonnez les pièces métalliques avec une fine couche d’huile alimentaire – si vous ne prévoyez pas d’utiliser immédiatement l’appareil. Vous obtenez ainsi une bonne protection contre la corrosion. ■ Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes néces- sitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d’appareils électriques. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 63 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 64
Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. REMARQUE ► Si possible, conservez l’emballage d’origine pendant la période de garantie de l’appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les sépa- rément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 64 21.01.19 14:53SFW 350 D3
65 ■ Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 65 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 66
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 314659 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
67 ■ Recettes Kebbé Ingrédients pour la farce à la viande 400 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 2 oignons 10 g de farine 25 g de pignons de pin grossièrement hachés Respectivement 1/2 c. à café de piment, cannelle, cumin, cumin en poudre, clous de girofle en poudre, noix de muscade en poudre Sel et poivre Ingrédients pour l’enrobage 500 g de blé boulgour (trempé) 500 g de viande de bœuf ou d’agneau maigre 1 oignon 1 pincée de poivre, 1 pincée de chili Farce à la viande Commencer par préparer la farce à la viande pour qu’elle puisse refroidir durant la préparation de l’enrobage. Hacher la viande deux fois dans le hachoir (la première fois avec la filière moyenne, et ensuite avec la filière fine r). Bien mélanger la farine, les pignons de pin et les épices. Hacher les oignons et les faire revenir. Ajouter la viande et la mélanger aux oignons. Bien faire revenir le tout et laisser refroidir. Enrobage Hacher la viande pour l’enrobage deux fois de suite dans le hachoir (la première fois avec la filière moyenne, ensuite avec la filière fine r) et mélanger avec le blé boulgour, l’oignon haché fin et les épices. Hacher également cette masse deux fois au hachoir. Remplacer la filière r par l’accessoire à kebbé i (voir au chapitre «Monter l’accessoire à kebbé«) et former des kebbés de 7 cm de long environ. Préparation Dès qu’ils sont prêts, garnir les kebbés directement avec la farce à la viande et presser respectivement les extrémités, de manière à former de petits chaussons. Faire frire les kebbés à l’huile chaude à 190 °C pendant environ 3 minutes. Les kebbés doivent être dorés. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 67 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 68
Roulades Ingrédients pour l’enrobage à la viande 450 g de viande d’agneau, de veau ou de bœuf maigre 150 g de farine 1 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1 cuillère à café de noix de muscade 1 pincée de piment fort 1 pincée de poivre Ingrédients de la farce à la viande 700 g de viande d’agneau 1 1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive 1 1/2 cuillère à soupe d’oignons finement hachés 1/2 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1/2 cuillère à café de sel 1 1/2 cuillère à soupe de farine Hacher la viande pour le manteau deux fois l’une après l’autre dans le hachoir (la première fois avec la filière moyenne et ensuite avec la filière fine r) et la mélanger avec les ingrédients. Hacher également cette masse deux fois avec le hachoir. Remplacer la grille r par l’accessoire à kebbé i voir le chapitre «Monter l’accessoire à kebbé»). Formez les manteaux des boulettes avec l’accessoire à kebbé i et les mettre au congélateur. Garniture : Hacher la viande deux fois avec le hachoir (la première fois avec la filière moyenne et ensuite avec la filière fine r). Faire suer les oignons et bien les mélanger avec la viande et le reste des ingrédients. Remplir les manteaux des boulettes et les faire rôtir. Garnitures alternatives : 250 g de brocolis cuits à la vapeur ou 250 g de courgettes cuites à la vapeur ou 250 g de riz cuit IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 68 21.01.19 14:53SFW 350 D3
69 ■ Saucisse à griller fraîche Ingrédients : 300 g de viande de bœuf maigre 500 g de viande de porc maigre 200 g de lard d’épaule 20 g de sel 1/2 de cuillère à soupe de poivre blanc moulu 1 cuillère à café de cumin 1/2 cuillère à café de noix de muscade Faire passer la viande de bœuf, la viande de porc et le lard deux fois par le hachoir. Ajouter le mélange d’épices ainsi que le sel et pétrir pendant 5 minutes. Mettre la farce à saucisses au réfrigérateur pendant env. 30 minutes. Remplir la farce à saucisses conformément aux instructions (voir le chapitre «Confectionner des saucisses») et fabriquer des saucisses d’une longueur de 25 cm. Consommer la saucisse à griller le même jour, bien cuite. Biscuits sablés Ingrédients : 500 g de beurre 500 g de sucre
2 - 3 paquets de sucre vanillé
1 paquet de flan à la vanille 1/4 cuillère à café de sel 1 œuf 4 jaunes d’œuf 800 g de farine (type 405) 2 cuillères à café de levure chimique 200 g d’amandes en poudre (blanchies) Zeste râpé d’un citron Battre le beurre en mousse. Ajouter les autres ingrédients les uns après les autres et bien malaxer la pâte. Laisser reposer la pâte en la couvrant environ 12 heures (par ex. une nuit) au réfrigérateur. Puis la faire passer par le hachoir pourvu de l’accessoire pour biscuits sablés 1. Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée. IB_314659_SFW350D3_LB8.indb 69 21.01.19 14:53SFW 350 D3 ■ 70
Notice Facile