Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Puntero laser

SuperPlaneLaser 3D Plus - Puntero laser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SuperPlaneLaser 3D Plus Laserliner en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Nivel láser de líneas 3D
Marca Laserliner
Modelo SuperPlaneLaser 3D Plus
Dimensiones (L x A x AL) 85 x 125 x 130 mm
Peso (pilas incluidas) 650 g
Alimentación 4 pilas alcalinas AA 1,5 V
Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Longitud de onda 650 nm
Precisión ± 0,35 mm/m
Rango de nivelación automática ± 3°
Rango de trabajo (sin receptor) 15 m
Rango de trabajo (con receptor manual) 40 m
Duración de funcionamiento (3 planos láser) Aproximadamente 6 h
Duración de funcionamiento (2 planos láser) Aproximadamente 10 h
Duración de funcionamiento (1 plano láser) Aproximadamente 25 h
Condiciones de trabajo 0 a 50 °C, 80 % HR, altitud máx. 4000 m
Condiciones de almacenamiento -10 a 70 °C, 80 % HR
Funciones principales Nivelación automática, modo inclinación, receptor manual (RX-READY), bloqueo de transporte
Seguridad Láser clase 2: no mirar el haz, ni directa ni reflejadamente
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño ligeramente húmedo; no usar disolventes; retirar las pilas antes de almacenamiento prolongado
Reparabilidad Contactar al servicio postventa UMAREX-LASERLINER para cualquier ajuste o reparación
Rosca para trípode 1/4" (parte inferior)

Preguntas frecuentes - SuperPlaneLaser 3D Plus Laserliner

¿Cómo encender el aparato?
Desbloquee el bloqueo de transporte (interruptor deslizante) en posición ON. Aparece la línea láser horizontal. Utilice la tecla de selección para activar las líneas láser deseadas.
¿Qué hacer si las líneas láser parpadean?
El parpadeo indica que el aparato está fuera del rango de nivelación automática de ±3°. Posicione el instrumento de manera que esté dentro de este rango. Si todas las líneas parpadean 3 segundos y luego se apagan, las pilas están débiles (Low Bat.), reemplácelas.
¿Cómo usar el modo inclinación?
No desbloquee el bloqueo de transporte. Coloque el interruptor en OFF, luego pulse prolongadamente (3 segundos) la tecla de selección. Las líneas láser parpadean para señalar que la nivelación automática está desactivada. Puede entonces inclinar el aparato según sus necesidades.
¿Cómo usar el receptor láser?
Pulse prolongadamente la tecla de selección para activar el modo receptor manual. Las líneas se vuelven más oscuras y pulsan a alta frecuencia. Use un receptor láser compatible (opcional) para detectar las líneas en distancias largas o con mucha luminosidad.
¿Cómo verificar la calibración del aparato?
Coloque el aparato en el centro entre dos paredes distantes al menos 5 m. Marque un punto A1, gire el aparato 180° y marque A2. Coloque el aparato cerca de la pared a la altura de A1, gire 180° y marque A3. Si la diferencia entre A2 y A3 supera 0,35 mm/m, es necesario un ajuste.
¿Qué hacer si el aparato no se nivela?
Verifique que el bloqueo de transporte esté desbloqueado (interruptor en posición ON). Si las líneas parpadean, el aparato está inclinado más de . Colóquelo sobre una superficie más plana o use un trípode.
¿Cómo reemplazar las pilas?
Abra el compartimento de pilas situado en la parte inferior del aparato. Inserte 4 pilas alcalinas tipo AA 1,5 V respetando la polaridad. Cierre el compartimento.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a seguir?
Nunca mire directamente el haz láser ni sus reflexiones. No use instrumentos ópticos para observar el haz. Evite dirigir el láser hacia personas o animales. Cubra las superficies reflectantes cercanas.
¿Dónde encontrar el manual de uso completo?
El manual de uso está disponible gratuitamente en formato PDF en notice-facile.com. Puede descargarlo o solicitar una traducción a su idioma.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño ligeramente húmedo para limpiar las superficies. No use productos de limpieza, disolventes ni materiales abrasivos. Retire las pilas antes de un almacenamiento prolongado y conserve el aparato en un lugar seco y limpio.

Preguntas de los usuarios sobre SuperPlaneLaser 3D Plus Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SuperPlaneLaser 3D Plus - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SuperPlaneLaser 3D Plus de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO SuperPlaneLaser 3D Plus Laserliner

Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela con el dispositivo si cambia de manos.

Láser tridimensional con un círculo láser horizontal y dos verticales de 360° y función de inclinación para alinear baldosas, montantes, ventanas, puertas, etc.

Indicaciones generales de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
  • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
  • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.

Indicaciones de seguridad

Manejo de láseres de clase 2

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Indicaciones de seguridad - 1

Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

  • Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
  • No oriente el rayo láser hacia las personas.
  • Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
  • No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
  • No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40...1,90 m).
  • Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
  • En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.

Indicaciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
  • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.

Características especiales

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Características especiales - 1

Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Características especiales - 2

BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte.

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Características especiales - 3

Los diodos láser de la clase de potencia más alta generan líneas láser extremadamente brillantes. Estas líneas son visibles también a grandes distancias o sobre superficies oscuras, incluso con una luz ambiental clara.

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Características especiales - 4

La tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.

Número y disposición de los láseres

H = línea de láser horizontal

V = línea de láser vertical

S = función de inclinación

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Número y disposición de los láseres - 1

1H360° 2V360° S
Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Número y disposición de los láseres - 2

1insertar las pilas

Abra la caja para pilas (3) e insierte las pilas según los símbolos de Instalación.

Coloque las pilas en el polo correcto.

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - 1insertar las pilas - 1

1 Ventana de salida láser
2 Conmutador deslizante

a Encendido (ON)

b Apagado (OFF) /

Modo de inclinación / Bloqueo de transporte

3 Compartimento de pilas (dorso)
4 Conexión de rosca 1/4" (lado inferior)
5 Selector líneas láser / Modo de inclinación on / Modo de receptor manual on / off

Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - 1insertar las pilas - 2

Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor deslizante a "OFF".

Indicación de batería baja: cuando la batería está baja, todos los Laserliner parpadean durante 3 segundos y luego se apagan.

2Nivelación horizontal y vertical

Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (2) a "ON". Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado.

LASER ●

Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3°, las líneas láser parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación.

B Modo de receptor manual

Opcional: Trabajar con el receptor láser RX

Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor láser del láser de líneas cambie al modo de receptor manual pulsando la tecla 5 de forma prolongada (modo de receptor manual On / Off). Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.

Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de líneas.

! Debido a la especial óptica para generar una línea láser de 360° continua pueden producirse diferencias de intensidad, condicionadas por la técnica, en diferentes zonas de la línea. Esto puede provocar diferencias en los alcances en el modo de receptor manual.

4Modo de inclinación

No soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) a "OFF" y activar el modo de inclinación pulsando la tecla 5 de forma prolongada (3 segundos). Seleccionar el láser con la tecla de selección (5). Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser. Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser.

LASER ER+

Laserliner

Preparativos para la comprobación de la calibración:

Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.

1. A1 2. 180° A2

  1. Marque el punto A1 en la pared.
  2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

Comprobar la calibración:
Laserliner SuperPlaneLaser 3D Plus - Preparativos para la comprobación de la calibración: - 2

  1. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado.
  2. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.

Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,35 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.

Control de la línea vertical:

Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1,75 mm.

Control de la línea horizontal:

Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1,75 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda.

≤ 1,75 mm = OK B 2,5 m C

! Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 21W25)
Margen de auto-nivelado ± 3°
Precisión ± 0,35 mm / m
Alcance (depende de la claridad del cuarto) 15 m
Rango de trabajo con el receptor manual(según diferencias de intensidad condicionadas por la técnica) 40 m
Longitud de onda del láser650 nm
Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentación 4 pilas alcalina de 1,5 V (tipo AA) / baterías
Autonomía de trabajo con 3 niveles de lásercon 2 niveles de lásercon 1 nivel de láseraprox. 6 haprox. 10 haprox. 25 h
Condiciones de trabajo0 ... 50°C, 80% h.r., no condensante,altitud de trabajo máx. 4000 ma
Condiciones de almacén -10°C ... 70°C, 80% h.r.,no condensante
Peso 650 g (pilas incluida)
Dimensiones (An x Al x F) 85 x 125 x 130 mm

Disposiciones europeas y eliminación

El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.

Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.

Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AFM

CE UK CA

Laserliner

!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : SuperPlaneLaser 3D Plus

Categoría : Puntero laser