HAYWARD KPAC - Bomba

KPAC - Bomba HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KPAC HAYWARD en formato PDF.

📄 362 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAYWARD KPAC - page 84

Preguntas de los usuarios sobre KPAC HAYWARD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KPAC - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KPAC de la marca HAYWARD.

MANUAL DE USUARIO KPAC HAYWARD

Manual de Instalación e Instrucciones

Manual de Instalación e Instrucciones

INDICE

1. INSTRUCCIONES GENERALES - SEGURIDAD 1

2. CHARACTERISTICAS TECNICAS 5

2.1 Datos技术和 de la bomba de calor 5
2.2 Margen de funciona 6
2.3 Dimensiones 7

3. INSTALLACION Y CONEXION 8

3.1 Diagrama esquemática 8
3.2 Bomba de calor 8
3.3 Conexión hidráulica 10
3.4 Conexión electrica 11
3.5 Primer arrangeque 12
3.6 Ajuste del caudal de agua 14

4. INTERFAZ USUARIO 15

4.1 Presentación general 15
4.2 Ajuste de la Fecha y de la hora 17
4.3 Ajuste de los temporizadores Marcha/Parada 18
4.4 Ajuste y visualizacion del punto de referencia 20
4.5 Apertura ybloqueo automatico de la pantalla tactil 21
4.6 Ajuste del modo silencioso 22

5.1 Mantenimiento 25
5.2 Inviero 25

6.ANXOS 26

6.1 Esquemas electricos 26
6.2 Conexiones con prioridad al calentador de bomba monofásico 28
6.3 Despiece y piezas de recambio 30
6.4 Guia de reparacion 34
6.5 Garantía 37
6.6 Final de vida del aparato 37

1. INSTRUCCIONES GENERALES - SEGURIDAD

Le agradecemos la compra de esta bomba de calor de piscina Hayward. La bomba de calor Hayward FULL INVERTER ha sido disnada segun normas estricas de fabricacion para satisfacer los mas altos niveles de calidadrequireidos.

Las bombas de calor Hayward le-ofrecerán exceptionales prestaciones a todo lo长大o de su temporada de báños, adaptando la potencia, el consumo electrico y el nivel sonoro a la necessities de calentimiento de su piscina gracias a la lógica de control FULL INVERTER.

HAYWARD KPAC - INSTRUCCIONES GENERALES - SEGURIDAD - 1

Lea atentamente las consignas de este manual antes de utiliser el aparato.

El presente manual incluye todas las informaciones你需要as referentes a la instalacion, la eliminacion de los disfunctionamentos y el mantenimiento.

Lea atentamente este manual antes de partir launidad o de realizar operaciones de mantenimiento en laquia. En ningún caso, el fabricante del producto sera responsable en caso de lesiones de un usuario o de dano de launidad debido a eventuales errors de instalación, de eliminación de disfunctionimientos o de un mantenimiento inadequado. Es primordial seguir en todo momento las instrucciones asignadas en este manual.

Tras leer este manual, tengalo a mano para poder utiliser con posterioridad.

Personal habilido

  • La instalación, las conexiones electricas, el mantenimiento y las reparaciones del aparato deben ser efectuadas por un profesional calificado en conformidad con los textos reglamentarios y las reglas del arte vigentes en el País de instalación del aparato (cf § 3.4)

Para cualquier intervencion en el circuito frigorífico, el profesional debe ser titular de un certificado de aptitud para la Manipulación de fluidos frigorígenos.

Para Francia:

  • Instalación electrica de baja tensión según la NF-C 15-100.
  • Legislación sobre el manejo de fluidos frigorígenos Decreto 2007/737 y sus dispositions de aplicación.

Este producto contiene gas refrigerante R32

HAYWARD KPAC - Este producto contiene gas refrigerante R32 - 1

Este aparato contiene R32.

Nunca utilizes(other refrigerante que no sea el R32. Cualquier other cuerpo gaseoso mezclado con el R32 corre el riesgo de provocar presiones anormalmente elevadas que pueda occasionar una averia o una ruptura de tubos y lesionar personas.

Durante las reparaciones u operaciones de mantenimiento, emplear tubos de cobre conformes a la Norma NF EN 12375-1 y a la Directiva Europea de equipos de presión 97/23/CE.

Como la bomba de calor está a presión, nunca perforar los tubos ni intentar hacer una soldadura. Hay riesgo de explosión.

Nunca exponer el aparato a llamas, chispas niyas fuentes de encendido. Podria explosionar y occasionar lesiones graves, incluso mortales.

Para la detectación de fugas del fluido frigorígeno: no utilizes la lámpara haloidea ni cualquier(other detector que emplee una llama abierta. En ningún caso deben emplearse fuentes potecillas de inflamación.

Este producto contiene gases de efecto invernadero enmarcados dentro del protocolo de Kyoto. No libre这些东西 gases a la atmósfera.

Valor GWP(1): 675, Valor bajo en el 4.^ informe del GIEC.

Grupo de seguridad : A2L.

Lacantad de refrigerante basada en el reglamento n.° 517/2014 (F-Gas) se indica en la placacdecharacteristicades la unidad.

Cualquier intervencion en el circuito frigorifico deben ser efectuado por un profesional calificado, como indicae anteriormente.

Las inspections periodicas de fugas de refrigerante peuvent serrequireidas por la legislacion europea o local. Pongase en contacto con su distribuidor local para Obtener mas informacion.

  • Cuidado, los fluidos frigorígenos peuvent ser inodoros.
  • No perforar ni calentar la tuberia, puis existe un risgo de explosión y de graves quemaduras.
  • Noemploi ningún medio de acceleración del proceso de deshielo o de limpiezadistinctao los recomendados por el fabricante.
  • El aparato debe almacenarse en un local libre de fuentes de inflamacion que funciona en continuo (por exemple, fuegos abiertos, aparatos de gas o radiador eletrico en funciona bajo).

1. INSTRUCCIONES - SEGURIDAD (continuación)

Condicaciones de instalación

-Esta bomba de calor está destinada exclusivamente a calendar el agua de la piscina, no debiendo seremployada para other fines.
- No intente instalar por.si mesmo este aparato.
- Si detectarialquier defecto o situacion anormal, no instale la bomba de calor ycontacte inmediamente con su revendedor.
- En caso de almacenimiento, la bomba de calor se debe almacenar en una habitacion bien ventilada y con una superficie de mas de Amin (^2) dada por la?siquefte formula: Amin = (M / (2,5× 0,22759× h0))^2 M es la energia de refrigerante en el aparato en kg y h0 es la alta de almacenimiento. Para almacenar sobre el suejo h0 = 0,6m
- Este produit ha sido Diseñado exclusivamente para su uso dométrico y su instalación en exterior. El aire que se escapa del produit debe poder fluir libremente, no debiendo ser empleado aothers fines, como el calentimiento o el enfiambre de una estancia o un edificio.
- Comprobar el cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o por una personaequalida y autorizada.
- La puesta a tierra y la unión del aparato son obligatorias. El hilo a tierra debe ser más largo que los otros hilos para prevenir riesgos de electrización en caso de arrancimiento del cable. La instalación electrica debeatar obligatoriamente con una protección diferencial de 30 mA (cf § 3.4).
- Verificar que el soporte previsto para launidad está correctamente dimensionado para el peso del aparato.
- El no seguir cadaquiera de estas recomendaciones supone la anulación de la garantía.

Consignas para la conservacion y el mantenimiento

Las operaciones de mantenimiento deben realizarse 1 vez al año con el fin de garantizar la longevidad y el buena funcionaamente de la bomba de calor.

  • El mantenimiento y las cuales operaciones deben ser realizadas con la Frequencia y en los momentos recomendados que se specifiesan en el presentemanual.
  • Utilice solamente piezas de repuesto originales.
  • Comprobar el cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 o por una personaequalida y autorizada.
  • Verificar la connexion a tierra del aparato y su continuaidad.

1. INSTRUCCIONES - SEGURIDAD (continuación)

  • Limpie el evaporador con un cepillo flexible o de un chorro de aire o agua (Atencion no utiliser jamás un limpiador de alta presión).
  • Verifique el buena flujo de los condensados.
  • Compruebe la fijacion de las conexiones hidraulicas y electricas
  • Compruebe la estanqueidad hidráulica del condensador.
  • Un profesional autorizzato deben comprobar la estanqueidad del circuito frigorifico con un detector de fugas.

HAYWARD KPAC - INSTRUCCIONES - SEGURIDAD (continuación) - 1

Antes de realizarrialquier operacion de mantenimiento,la bomba de calordebe estaredesconectada dequalquier fuente de corriente electrica.Las operaciones de mantenimientodeben serrealizadas unicamente por personal qualificado ycapacitado para manipular fluidos frigorigenos.

Consignas para el invierno

  • Poner la bomba de calor en Modo "OFF".
  • Cortar la alimentacion de la bomba de calor.
  • Vaciar el condensador a工程技术 del desagüe para evaporar cualquier riesgo de degradación. (riesgo importante de congelación).
  • Cerrar la valvula "by-pass" y desatornillar las conexiones de unión entrada/salida.
  • Expulse toda el agua estancada residual del condensador ayudandose con una pistola de aire.
    Obture la entrada y la calidad de agua a la bomba de calor paraatar la intrusion de cuerpos extraños.
  • Cubrir la bomba de calor con una funda de proteccion para el invierno.

HAYWARD KPAC - Consignas para el invierno - 1

Cualquier daño occasionado por un mal mantenimiento invernal conlleva la anulación de la garantía.

Condicaciones de uso

Este aparato pueda ser utilisé por la infancia a partir de 8 años, como por personas con capacities físicas, sensórales o mentalares reduidas, o desprovístos de experiencia y conocimiento, si está correctamente vigiladas o si han rec;bido las instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y conocen los riesgos a los que se exponen.La infancia no debe hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por la infancia sin vigilancia.

2. CARACTERISTICAS TECNICAS

2.1 Datos技术和calor

Modelos FULL INVERTER HP5091DT3HA HP5111DT3HA HP551DT3HA HP581DT3HA
Tensión de alimentación V220 V-240 V ~ / monofásica / 50 Hz
Refrigerante / R32
Carga kg 0,430 0,450 0,60 0,670
Masa en tCO2eq / 0,29 0,30 0,410,45
Frecuencia de control de fuga/Ninguna exigencia, pero se recomienda una vez al año
Capacidad de calentimiento Min-Max (a)kW2,46 -- 9,172,36 -- 11,453,31 -- 15,903,2 -- 18,15
Potencia electrónica absorbida Min-Max (a)kW0,17 -- 1,450,17 -- 1,800,27 -- 2,840,22 -- 3,13
Corriente nominal de service Min-Max (a)A1,17 -- 6,421,19 -- 7,851,37 -- 12,351,45 -- 13,58
COP Max-Min (a)/14,37 -- 6,3213,88 -- 6,3512,26 -- 5,5914.34 -- 5,80
Capacidad de calentimiento Min-Max (b)kW1,75 -- 7,051,56 -- 8,003,05 -- 12,402,86 -- 14,11
Potencia electrónica absorbida Min-Max (b)kW0,27 -- 1,510,279 -- 1,740,42 -- 2,650,43 -- 2,99
COP Max-Min (b)/6,40 -- 4,655,60 -- 4,807,26 -- 4,686,63 -- 4,71
Corriente maxima de service (CMS)A8,409,501415,9
Calibre del fusibleaM10121620
Disyuntor curva DD10121620
Intensidad por arranqueA< CMS
Conexión hidráulicamm50 mm
Caudal nominal de agua (a)m yh4,00 5,00 6,707,70
Pérdida de energia maxima en el aguakPa3,804,06,310
Compresor/DC Inverter PanasonicDC Inverter Mitsubishi
Tipo/Rotativo dobleRotativo doble
Cantidad/1
Resistencia de enrollado a 20°COhmio1,2080,95
Ventilador/Axial
Cantidad1
Diámetromm405510
Cantidad de aletas/3
Motor/Inversor CD
Cantidad/1
Velocidad de rotaciónrpm400 -- 700500 -- 850300 -- 750400 -- 750
Velocidad modo silenciorpm400500300400
Nivel de presión acústica a 1 mdB(A)50,253,950,854,0
Nivel de presión acústica a 10 mdB(A)32,834,233,837,25
Dimensiones netas de la unidad (longitud-ancho-altura)mm1003 / 418 / 6051048 / 437 / 7681161 / 473 / 862
Masakg44456670

(a) Aire seco 27^ - Humedad relativa 78% - Temperatura de entrada del agua 26^
(b) Aire seco 15^ - Humedad relativa 71% - Temperatura de entrada del agua 26^ .

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación)

2.2 Margen de funciona

Utilizar la bomba de calor bajo de los siguientes margenes de temperatura y de humedad para garantizar un funcionaamento seguro y eficaz.

Modo calentimientoModo reframinguo
Temperatura exterior -7°C – +35°C +7°C – +43°C
Temperatura del agua +12°C – +32°C +8°C – +40°C
Humedad relativa < 80% < 80%
Margon de restraje del punto de referencia+15°C – +32°C +8°C – +32°C

HAYWARD KPAC - Margen de funciona - 1

Si la temperatura o la humedad no corresponden a estas conditiones, los dispositivos de seguridad你可以 activarse y la bomba de calor pueda no funciona.

HAYWARD KPAC - Margen de funciona - 2

La temperatura maxima de calentimiento está limitada a 32^ para evaporar el deterioro de los revestimientos. Hayward no se hace responsable en el caso de un uso por encima de +32^ .

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación)

2.3 Dimensiones

Modelos:

HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

HAYWARD KPAC - Dimensiones - 1

HAYWARD KPAC - Dimensiones - 2

HAYWARD KPAC - Dimensiones - 3

HAYWARD KPAC - Dimensiones - 4

Unidad : mm

Modelo ReferenciaHP5091DT3HA / HP5111DT3HAHP5151DT3HA HP5181DT3HA
A 418 4365 473
B 374 418451,5
C 604,5 7677,5 862
D 1003 104747,5 1160,5
E9561002
F535 615790
G394,5 410447
H 350 350466
I97,7101,2
J99,2106,5

3. INSTALLACION Y CONEXION

3.1 Diagrama esquamática

HAYWARD KPAC - Diagrama esquamática - 1
Nota: La bomba de calor se suministra sin ningún equipo de tratamiento o filtración. Los elementos que aparecen en el esquema son las piezas que deben proportionscar el instalador.

3.2 Bomba de calor

HAYWARD KPAC - Bomba de calor - 1

Colocar la bomba de calor en el exterior y fuera de在哪quier sala技术水平tica cerrado.

Elegir una ubicacion preferentamente soleada y protegida de los vientos dominantes.

El aparato debe ser perfectamente accesible para los trabajo de instalacion y de mantenimiento ulteriores.

Colocar en una zona resguarda, las distancias minimas que a continuación se prescribe deben ser respetadas a fin de evaporarrialquier riesgo de recirculacion del aire y de una degradacion del rendimiento global de la bomba de calor.

HAYWARD KPAC - Bomba de calor - 2

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuacion)

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 1

No colocar el aparato directamente en el sueño cuando pueda provocar perturbaciones.

Deberá privilegiarse una colocación en el suelo sobre bloques antivirusibraciones.

No deben emplearse un soporte mural en conditiones capaces de transmitir las vibraciones.

No instalar la bomba de calor sobre un soporte que pueda amplificar las vibraciones de launidad.

No instalar la bomba de calor en un lugar que pueda amplificar su nivel sonoro o en un lugar donde el ruido de la unidad pueda molestar a los vecinos.

Noemploi adhesivos:"These no son considerados medios de fijación fiables.

Preferiblemente instale la bomba de calor sobre una superficie de hormigón plana y aislada o una silla de fijación prevista a tal fin y monte la bomba de calor sobre los silentblocs suministrados (los tornillos y arandelas se suministran).

Fijar el aparato Respectando el apriete indicado paraatar综合素质 de accidente o daño a los materiales y las personas.

Otra posibiliad: instalar la bomba de calor sobre pies de caucho utilizing la tornilleria adaptada (no suministrada).

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 2

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 3

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 4

Distancia maximala de instalacion entre la bomba de calor y la piscina 15 metros. Longitud total de ida-vuelta de las canalizaciones hidraulicas 30 metros. Aislar las canalizaciones hidraulicas de superficie y enterradas.

La bomba de calor debe instalarse a una distancia minima de la piscina en complimiento de la NF C 15-100 (es decide a 3,5m de la piscina para Francia) o segun las normas de instalacion vigentes en el resto de paises.

No instalar la bomba de calor cerca de una fuente de calor.

En caso de instalacion en regiones nevosas, se recomiendaponer laquina a resguardo paraatarunaaccumulaciondenievesobreel evaporador.

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuacion)

3.3 Conexión hidráulica

La bomba de calor se suministra con dos conexiones de unión de 50 mm de diametro. Utilice un tubo de PVC para la canalización hidráulica Ø 50 mm. Conecte la entrada de agua de la bomba de calor al conductor proveniente del grupo de filtración, tras este conecte la calidad de agua de la bomba de calor al conductor de agua que va a la piscina (cf esquema de abajo).

HAYWARD KPAC - Conexión hidráulica - 1

Instale una valvula "by-pass" entre la entrada y la calidad de la bomba de calor.

HAYWARD KPAC - Conexión hidráulica - 2

Si se utilizes un distribuidor automatico o un electrolizarder, se debe instalar obligatoriamente afterwards de la bomba de calor con el fin de proteger el condensador de titanio de una concentracion demasiado grande de producto quimico.

HAYWARD KPAC - Conexión hidráulica - 3

Se ruega instale la valvula by-pass y las connexiones de unión suministradas al nivel de la entrada y la calidad de agua de la unidad, con el fin de simplificar la purga durante el periodo invernal y de poder el acces o el desmontage para el mantenimiento.

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuación)

La instalacion electrica y el cableado de este equipo debe cumplir con la normativa de instalacion local en vigor.

F NFC15-100 GB BS7671:1992
D DINVDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
A ÖVEVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990
E UNE20460-7-702 1993,RECBT ITC-BT-31 2002M MSA HD 384-7-702.S2
IRLWiring Rules + IS HD 384-7-702PLPN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZCSN 33 2000 7-702
LUX384-7.702 S2SKSTN 33 2000-7-702
NLNEN 1010-7-702SLOSIST HD 384-7-702.S2
P R$IUEETR TSIEC 60364-7-702

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuación) - 1

Compruebe que la alimentacion electrica disponible y la fecuencia de la red corresponden con la corriente de functionamento requireida, teniendo en consideracion el emplazamento especialico del aparato y la corriente necessaria para alimentarequalquierotro aparatoque este connectado al本身就是circuito.

HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA 230V + / - 10% 50 Hz 1 Fase

Observe el esquema de cableado correspondiente en el anexo. La caja de conexiones se encuesta en elazo derecho de la unidad. Hay tres conexiones destinadas a la alimentacion electrica y dos para el control del systema de filtrado (servomecanismo).

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuación) - 2

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuacion)

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 1

No utilizar nunca una toma de corrente para la alimentacion. La linea de alimentacion electrica debe estar dotada, de manners apropiada, de un dispositivo de proteccion omnipolar de tipo disyuntor curva D, asi como de un disyuntor diferencial de proteccion 30mA (ver tabla a continuacion).

Modelos HP5091DT3HA HP511DT3HA HP515DT3HA HP518DT3HA
Alimentación electrica V/Ph/Hz230V~ 50Hz230V~ 50Hz230V~ 50Hz230V~ 50Hz
Disyuntor curva D A 8 D10 D 16D 20 D
Sección de cable mm23G 2,5 3G2,5 3G2,5 3G4

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 2

Use un cable de alimentacion de tipo RO2V / R2V o equivalente.

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 3

Las secciones de cable indicadas se corresponden a una longitudINAL maxima de 25m . Sin embargo, deben comprobarse y adaptarse en func tion de las conditiones de instalacion.

HAYWARD KPAC - INSTALLACION Y CONEXION (continuacion) - 4

Tenga siempre cuidado de detener la alimentacion principal antes de abrir la caja de control electrico.
Despues del corte de la alimentacion, esperar 10 minutes antes de acceder a las partes activas internas del equipo (energia almacenada en los condensadores).

3.5 Primer arranque

Procedimiento de arranque - una vez que se ha terminado la instalación, siga y respete las siguientes etapas:

1) Gire los ventiladores con la mano para comprobar que pueda girar libremente y que la helice está correctamente fjada al arbol del motor.
2) Asegúrese de que launidad está conectada correctamente a la alimentación principal (ver el esquema de cableado en el anexo).
3) Active el sistemas de filtrado.
4) Verifique que todas las valvulas de agua están abiertas y que el agua circula hacía la unidad antes de partir al modo de calentimiento o enfiambre.
5) Verifique que la acometida de purga de condensados está fjada correctamente y no presente ninguna obstruccion.
6) Activar la alimentacion electrica destinada a la unidad,.after presione

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuacion)

el botón de Marcha/Paradaobre el panel de control.

7) Cerciórese de que no se visualicen los símbolos de alarma o de bloqueo. Dado el caso, ver la guía de reparación (ver § 6.4).
8) Fije el caudal de agua con laapia de la valvula by-pass (ver § 3.6 y 2.1), tal y como se prevee Respectivamente para cada Modelo de manera que obtenga una diferencia de temperatura Entrada/ Salida de 2^ .
9) Tras estar configurando uno cuando horas, verifique que el aire sale de la unidad y se enfiña (entre 5 y 10^ ).
10) Estando launidad en servicios, desactive el sistema de filtrado. Launidad debe pararse automatamente y做不到 el número de error E03.
11) Haga funciona la unidad y la bomba de la piscina durante 24 horas seguidas, hasta que se alcance la temperatura del agua deseada. Cuando la temperatura de entrada del agua alcance el valor de referencia, la unidad se para. Se pone en funciona bajo el nuevo automatístico (siempre que la bomba de la piscina está en service) si la temperatura descienda menos de 0,5^ por debajo de la temperatura de referencia.

Controlador del caudal - Launidad está dotada de un controlador de caudal que activa la bomba de calor cuando el sistema de filtrado de la piscina está en service y la desactiva cuando el sistema de filtrado está fuera de service. Por falta de agua, el número de alarmas E03 aparece en el reguador (Ver § 6.4).

Temporación - launidad integra una temporización de 3 horas, que tiene por objeto proteger los componentes del circuito de control, eliminar cualquier inestabilidad en el arranque yrialquier interferencia del contactor. Por medio de esta temporización, launidad arranca de nuevo automatisticallyunos 3关键时刻despuésde que se produzca un corte del circuito de control. Incluso un corte de corriente de corta duración activa la temporización de arranque.

3. INSTALLACION Y CONEXION (continuacion)

3.6 Ajuste del caudal de agua

Con las valvulas de entrada y salida de agua abiertas,JKLMa "by-pass" de forma que se obtenga una referencia de 2^ entre la temperatura de entrada y de la受害者 del agua (ver el esquema electrico § 3.1). Puede verificar el ajuste visualizing las temperatas de entrada/ salida directamente sobre el panel de control.

HAYWARD KPAC - Ajuste del caudal de agua - 1

Nota: La aperture de la valvula "by-pass" genera un caudal menor, lo which conlleva un aumento de T El cierre de la valvula "by-pass" genera un caudal mayor, lo which conlleva una disminución de T

4. INTERFAZ USUARIO

4.1 Presentación general

La bomba de calor está equipada con un panel de control digital con pantalla tactil, el cui hasido previamente connectado electricamente y programado en fabrica para funciona en modo calentimiento.

HAYWARD KPAC - Presentación general - 1

HAYWARD KPAC - Presentación general - 2

HAYWARD KPAC - Presentación general - 3

HAYWARD KPAC - Presentación general - 4

Leyenda

1 Temperatura de entrada del agua11 Sección del modo de funcionaiento
2 MODO deshielo12 Regulación del punto de consigna
3 MODO de funcionaiento13 Ajuste del temporizador en modo silencioso
4 Indicador luminoso de marcha del compresor14 Activación del modo silencio
5 Bloqueo de la pantalla15 Regulación de la Fecha y la hora
6 Alarma16 Regulación Temporizadores Marcha/Parada
7 Temperatura de salute del agua17 Acceso a los parámetros avanzados
8 Marcha/Parada/Returno18 Acceso a la lista de defectos
9 Temperatura de consigna19 Returno (sin validación)
10 Tempo20 Validación

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

Modo OFF/PARADA

Cuando la bomba de calor está parada (en espera), aparece la inscripción OFF, como se indica en la pantalla.

La pantalla negra indica que la bomba de calor está parada, es possible ajustar los parámetros en este modo.

Modo ON/MARCHA

Cuando la bomba de calor está en configuracion o en regulacion (se alcanza el punto de consigna), la pantalla pasa a azul.

HAYWARD KPAC - Modo ON/MARCHA - 1

HAYWARD KPAC - Modo ON/MARCHA - 2

Para pagar del modo OFF al modo ON y viceversa, pulsar el botón

HAYWARD KPAC - Modo ON/MARCHA - 3

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

4.2 Ajuste de la Fecha y de la hora

El ajuste de la Fecha y de la hora se pueda hacer indistinctamente en modo ON u OFF.

HAYWARD KPAC - Ajuste de la Fecha y de la hora - 1

HAYWARD KPAC - Ajuste de la Fecha y de la hora - 2

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

4.3 Ajuste de los temporizadores Marcha/Parada

El ajuste de esta funciona sera Necessary cuando usted deseeh hacerFuncionar su bomba de calor durante un periodo de tiempo más corto queel determinado por el reloj de filtracion. De esta forma podra programar un arranque retardado y una parada anticipada o simplemente prohibir un periodo horario de funcionamento (por exemple la noche)..

Tiene la posibiliad de programar un temporizador de Marcha y un temporizador de Parada. El paso de ajuste es «de hora en hora».

HAYWARD KPAC - Ajuste de los temporizadores Marcha/Parada - 1

HAYWARD KPAC - Ajuste de los temporizadores Marcha/Parada - 2

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 1

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 2

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 3

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 4

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 5
Resaltado en azul = Activado
Gris = Desactivado

Pulsar 2 vesces

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 6

volver a la pantalla principal.

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

4.4 Ajuste y visualización del punto de referencia

El ajuste del punto de consigna se efectúa indistinctamente en modo ON o en modo OFF con una precision de 0,5^ .

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 1

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 2

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 3

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 4

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 5

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 6

  • Pulsar 1 vezes para volver a la pantalla principal.

HAYWARD KPAC - Ajuste y visualización del punto de referencia - 7

Se recomienda no sobrepasar jamás la temperatura de 30^ para registrar la alteración de los liners.

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

4.5 Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil

Elbloqueo ydesbloqueo de la pantalla se pueda hacer indistinctamente en modo ON o en modo OFF.

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 1

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 2

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 3
Bloqueo activado

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 4

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 5

HAYWARD KPAC - Apertura y bloqueo automatico de la pantalla táctil - 6
Bloqueo desactivado

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

4.6 Ajuste del modo silencioso

El modo silencioso permite usar la bomba de calor en modo ahora y de forma muy silenciosa cuando las necessities de calentimiento son bajas (para mantener la temperatura de la piscina o en caso de besoinar un funciona elulusalencioso).

Esta funciona se pueda Activar / Desactivar manualmente o con un temporizador.

Activación / Desactivación

HAYWARD KPAC - Activación / Desactivación - 1
Modo silencio desactivado

HAYWARD KPAC - Activación / Desactivación - 2
Modo silencioso activado

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

Ajuste del temporizador del modo SILENCIO

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 1

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 2

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 3

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 4

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 5

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 6

4. INTERFAZ USUARIO (continuación)

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 1

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 2

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 3

HAYWARD KPAC - INTERFAZ USUARIO (continuación) - 4

El paso de ajuste es «de hora en hora».

Una vez que el temporizador está activado, permanecerá activo los 7 días de la hora.

5.1 Mantenimiento

Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse 1 vez al año con el fin de garantizar la longevidad y el buena funcionaimiento de la bomba de calor.

  • El mantenimiento y las reparaciones del aparato deben ser efectuadas por un profesional calificado en conformidad con los textos reglamentarios y las reglas del arte vigentes en el País de instalación del aparato (cf § 3.4). Para cualquier intervencion en el circuito frigorífico, el profesional debe ser titular de un certificado de aptitud para la Manipulación de fluidos frigorígenos.
  • Comprobar el cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 o por una personaequalida y autorizada.
  • Verificar la conexión a tierra del aparato y su continuaidad.
  • Limpie el evaporador con un cepillo flexible o de unchorro de aire o agua (Atencion no utilizejar jamais un limpiador de alta presion).
  • Verifique el buena flujo de los condensados.
  • Compruebe la fijacion de las conexiones hidraulicas y electricas
  • Compruebe la estanqueidad hidráulica del condensador.
  • Un profesional autorizzato deben comprobar la estanqueidad del circuito frigorifico con un detector de fugas.

HAYWARD KPAC - Mantenimiento - 1

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, la bomba de calor debe estar desconnectada de cualquier fuente de corriente electrica. Las operaciones deostenimiento deben ser realizadas unicolemente por personalequalido ycapacitado para manipular fluidos frigorigenos.

5.2 Inviero

  • Poner la bomba de calor en Modo "OFF".
  • Cortar la alimentación de la bomba de calor.
  • Vaciar el condensador a工程技术 del desagüe para evaporar cualquier riesgo de degradación. (riesgo importante de congelación).
  • Cerrar la valvula "by-pass" y desatornillar las conexiones de unión entrada/salida.
  • Expulse toda el agua estancada residual del condensador ayudándose con una pistola de aire.
  • Obture la entrada y la calidad de agua a la bomba de calor paraatarla intrusionde cuerpos extraños.
  • Cubrir la bomba de calor con una funda de proteccion para el invierno.

HAYWARD KPAC - Inviero - 1

Cualquier daño occasionado por un mal mantenimiento invernal conlleva la anulación de la garantía.

6.1 Esquemas electricos

HP5091DT3HA / HP5111DT3HA

HAYWARD KPAC - HP5091DT3HA / HP5111DT3HA - 1

LEYENDA

AT:SONDADETEMPERATURA DE AIRE

COMP:COMPRESOR

CT:SONDA DETEMPERTURA EVAPORADOR

EEV:DESCOMPRESORELECTRONICO

FM:MOTOR VENTILADOR

FS: DETECTOR DE PRESENCIA DE AGUA

HP: PRESOSTATO ALTA PRESION

IT: SONDADETEMPERTATURADEENTRADA DEAGUA

LP: PRESOSTATO BAJA PRESION

OT:ONDADE TEMPERATURA DEENTRADADEAGUA

SUT:SONDA DE TEMPERATURA DE ASPIRACION

4V:VALVULA 4 VIAS

K2: CONTACTO SECO LIBRE DE 16 A MAX.

ET:SONDADETEMPERATURA DEDESCARGA

:OPCION

6. ANEXOS (continuación)

HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

HAYWARD KPAC - HP5151DT3HA / HP5181DT3HA - 1

LEYENDA

AT:SONDA DE TEMPERATUREA DE AIRE

COMP:COMPRESOR

CT:SONDA DETEMPERTURA EVAPORADOR

EEV: DESCOMPRESOR ELECTRONICO

FM : MOTOR VENTILADOR

FS: DETECTOR DE PRESENCIA DE AGUA

HP: PRESOSTATO ALTA PRESION

IT: SONDADETEMPERTATURADEENTRADA DEAGUA

LP: PRESOSTATO BAJA PRESION
OT: ONDA DE TEMPERATURA DE ENTRADA DE AGUA

SUT:SONDADETEMPERATURADEASPIRACION

4V:VALVULA 4 VIAS
K2: CONTACTO SECO LIBRE DE 16 A MAX.

ET:SONDADETEMPERATURADEDESCARGA

HAYWARD KPAC - LEYENDA - 1

6. ANEXOS (continuación)

6.2 Conexiones con prioridad al calentador de bomba monofásico

HAYWARD KPAC - Conexiones con prioridad al calentador de bomba monofásico - 1
Bomba monofásica

Los bornes 1 et 2 suministran un contacto seco (libre de potencial), sin polaridad de 230V_ / 50Hz

Conecte los cables a los bornes 1 y 2 Respectando el esquema de cableado que se indica a continuacion para que la bomba de filtracion funciona por ciclo de 2 min cada hora en caso de que la temperatura de la piscina sea inferior al punto de consigna.

No conecte nunca la alimentacion de la bomba de filtracion directamente a los bornes 1 y 2.

HAYWARD KPAC - Conexiones con prioridad al calentador de bomba monofásico - 2

Pagina en blanco intencionalmente

6. ANEXOS (continuación)

6.3 Despiece y piezas de recambio

HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

HAYWARD KPAC - HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA - 1

HAYWARD KPAC - HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA - 2

6. ANEXOS (continuación)

RepDesignación Ref.HP5091DT3HAHP5111DT3HAHP5151DT3HAHP5181DT3HA
1Panel delanteroHWX80900843n/an/a
HWX80900844n/a n/an/a
HWX80900850n/a n/an/a
2Regulator LED HWX72200070✓✓✓✓
3Rejilla de protección del ventiladorHWX80900375n/a
HWX20000220369n/a n/a n/a
4Hélice ventiladorHWX301030000006n/an/a
HWX301030000001n/a n/a
5//////
6Motor ventilador CCHWX80200018n/a n/a
HWX20000330132n/a n/a
7Bobina 16 A 50 Hz 5 mH HWX82500020n/a n/a
Bobina 20 A 50 Hz 5.2 mH HWX82500021n/an/a
8Panel de la izquierdaHWX80702123n/a n/a
HWX80700244n/a n/an/a
HWX80702268n/an/a n/a
9Evaporador de aletaHWX80600042n/a n/a n/a
HWX80600043n/an/a n/a
HWX80600044n/an/an/a
HWX80600078n/a n/a n/a
10Soporte del motorHWX80700218n/a n/a
HWX80700248n/a n/an/a
HWX80700329n/a n/a n/a
11//////
12Panel superiorHWX80900055n/a n/a
HWX301090200806n/a n/an/a
HWX80900076n/an/a n/a
13//////
14//////
15Presostato bajo presión NO 0.30 MPa / 0.15 MPaHWX20000360157✓✓
16Toma de presión 40 mm-1/2"HWX20000140150✓✓✓✓
17Presostato de alta presión NC 3.2 MPa/4.4 MPaHWX20013605✓✓✓✓
18Detector del caudalHWX83000068✓✓✓✓
19Conector en T Ø 6.5-2 x Ø 6.5(T) x 0.75HWX20001460✓✓✓✓
20Descompresor electrónicoHWX81000011n/a n/a
HWX81000013n/a n/a
21Conector en T Ø 9.52-2 x Ø 6.35(T) x 1.0HWX30403000002✓✓
22Filtro Ø 9.7-Ø 9.7 (Ø19)HWX20000140178n/a n/a
Filtro Ø 9.7-Ø 9.7 (Ø28)HWX20041444n/a n/a
23Válvula 4 viasHWX20041437✓✓
24Trampilla de acceso eletricoHWX320922029✓✓✓✓
25Panel derechoHWX80700580n/a n/a
HWX80700878n/a n/an/a
HWX80700581n/a n/a n/a
26Condensador de titanio/PVCHWX72300013n/a n/a n/a
HWX72300014n/an/a n/a
HWX72300010n/a n/an/a
HWX72300024n/a n/a n/a
27///////
28CompresorHWX80100108n/a n/a
HWX80100046n/a n/a

6. ANEXOS (continuación)

HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

HAYWARD KPAC - ANEXOS (continuación) - 1

HAYWARD KPAC - ANEXOS (continuación) - 2

6. ANEXOS (continuación)

RepDesignación Ref.HP5091DT3HAHP5111DT3HAHP5151DT3HAHP5181DT3HA
29Sonda de aspiración compresor 5 k - 560 mmHWX83000044n/a n/a
Sonda de aspiración compresor 5 k - 760 mmHWX83000053 n/an/a
Sonda de temperatura de aire 5 k - 350 mmHWX83000049✓✓✓✓
Sonda de calidad de agua 5 k - 410 mm HWX83000050
Sonda de entrada de agua 5 k - 850 mm HWX83000052✓✓n/a
Sonda de entrada de agua 5 k - 980 mm HWX83000055 n/a n/an/a
Sonda de descarga compresor 50 k - 660 mmHWX83000026✓✓✓✓
Sonda de descongelación 5 k - 680 mm HWX83000051n/a n/a
Sonda de descongelación 5 k - 1040 mm HWX83000045
30Filtro EMCHWX20003257n/an/a
31Tarjeta electrónica DriverHWX72200168AP3n/a n/a n/a
HWX72200168AP4n/an/a n/a
HWX72200167AP5n/a n/an/a
HWX72200167AP6n/an/a n/a
32Relé K2HWX20000360297✓✓
33Borna L-N-GND -5 conexiones 4 mm²HWX40003901✓✓
34Puerta de protecciónHWX80900321✓✓

6. ANEXOS (continuación)

6.4 Guía de reparación

HAYWARD KPAC - Guía de reparación - 1

Algunas operaciones deben ser realizadas por un的技术o habilido.

En caso de defecto en la bomba de calor, aparece el símbolo en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.

Después de resolver el problema y de haberse SOLUTIONADO automatístico, desaparece el triángulo.

6. ANEXOS (continuación)

FalloCódigos de errorDescripción Solución
Fallo de la sonda de entrada de aguaP01El sensor está abierto o presente un cortocircuito.Vericar la conectica CN21/RES1 en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Fallo de la sonda de salute de aguaP02Vericar la conectica N22/RES2 en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Fallo de la sonda de temperatura exteriorP04Vericar la conectica CN12/PH en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Fallo de la sonda de descongelaciónP05Vericar la conectica CN8/OPT en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Fallo de la sonda de aspiración del compresorP07Vericar la conectica CN7/OAT en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Fallo de la sonda de recirculación del compresorP081Vericar la conectica CN9/OHT en la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador
Protección alta presión E01El sensor está abierto o presente un cortocircuito.Vericar la conectica CN30/HP en la tarjeta o sustituir el sensor
Comprobar el caudal de agua
Comprobar el detector del flujo de agua
Comprobar la aperture de las valvulas
Comprobar el by-pass
Comprobar el estado de sociedad del evaporador
Temperatura del agua demasiado caliente
En caso de problema de incondables tras un mantenimiento, vinciar y eliminar la humedad del circuito frigorífico
Carga de fluido demasiado importante, retirar fluido en una botella de liquido
Protección baja presión E02El sensor está abierto o presente un cortocircuito.Comprobar la conexión Al/DI03 en la tarjeta o sustituir el sensor
Fuga importante de fluido frigorígeno, buscar la fuga con el captador
Caudal de aire demasiado bajo, comprobar la velocidad de rotación del ventilador
Comprobar el estado de sociedad del evaporador, limpar la superficie
Fallo del detector de caudal E03El sensor está abierto o presente un cortocircuito.Comprobar la conexión Al/DI02 en la tarjeta o sustituir el sensor
Falta de agua, comprobar el funcionaiento de la bomba de filtración
Comprobar la aperture de las valvulas de parada
Comprobar el ajuste del by-pass

6. ANEXOS (continuación)

FalloCódigos de errorDescripción Solución
Diferencia de temperatura Entrada/ Salida > 13 °CE06 Aplicable en modo frío solamenteFalta de agua, comprar el funciona bajo la bomba de filtración
Comprobar la aperture de las valvulas de parada
Comprobar el ajuste del by-pass
Protección anticongelante Modo frío E07Temperatura de salute del agua < a 4 °CDetener la bomba de calor, vinciar el condensador de riesgo de heladas
Problema de communicator E08No hay compañero entre la tarjeta electrónica y la interfaz usuarioVerificar las conexiones y la conectica - ver esquema electrico
Protección anticongelante de nivel 1 E192°< temperature del agua <4° y temperature del aire <0°Detener el funciona bajo la bomba de calor, vinciar el condensador para evaporar las heladas. De forma predeterminada, la bomba de caloractivará la bomba de filtración y la bomba de calor para evaporar la formación de hielo.
Protección anticongelante de nivel 2 E29Temperature del agua <2° y temperature del aire <0°Detener el funciona bajo la bomba de calor, vinciar el condensador para evaporar las heladas. De forma predeterminada, la bomba de caloractivará la bomba de filtración y la bomba de calor para evaporar la formación de hielo.
Defecto del motor del ventilador F031Motor Bloqueado o defecto de conexiónVerficar la rotación libre y la conectica CN97/DCFan, reemplazar el motor
Defecto del motor del ventilador F051Defecto de conexiónVerificar la conectica DCFAN/CN97,reemplazar el motor
Temperatura exterior demasiado bajaTPLímite de funciona alcancazoParar la bomba de calor

6.5 Garantía

CONDICIONES DE GARANTIA

Todo los productos HAYWARD está garantizados contra defectos de fabricación y material durante dos años a partir de la Fecha de compra. toda reclamación de garantíaDebe iracompañada de una prueba de compra que justifique la Fecha. A tal efecto, asegúrese de conservar su factura.

La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan uso en conditiones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sidobjecto de modificacion alguna y se hayan utilisé unicolemente con componentes y piezas de HAYWARD. Los daños provocados por congelacion y agentes químicos no están cubiertos por la garantía.

Todoos demas gastos (transporte, manodeoca, etc.) quedan excluidos de la garantia.

HAYWARD declina toda responsabilidad derivada de daños directos o indirectos causados por una instalación, una conexión o un uso Incorrecto del producto.

Para usar la garantía y Solicitar la reparación o sustitución de un articulo,pongase en contacto con su distribuidor. No se acceptorán envíos de material a nuestra fabrica sin nuestra aceptación previa por escrito.

Las piezas de desgaste no está cubiertas por la garantía.

6.6 Final de vida del aparato

HAYWARD KPAC - Final de vida del aparato - 1

El símbolo del contentedor tachado relativo al tratimiento y la revalorización de los residuos electricos y electrónicos significa que, en ningún caso,这些东西 productos deben ser desechados en la basura domestica, con los residuos voluminosos ni en un vertedero.

Al final de su vida, el aparato deben ser的对象 de una recogida selectiva con vistas a su reciclaje o revalorizacion. En los País de la Unión Europea y en Noruega se ha implementado un circuito spécifique de recuperacion para este tipo de products.

Contactar con el instalador o el representante local para poder a la recogida, el desmantelamento y el reciclaje de este aparato.

El procesamiento de residuos del liquido refrigerante, del aceite y de otheras piezas deben ser efectuado por un profesionalrial significado y calificado en conformidad con las legislaciones locales y naciales vigentes.

Pagina en blanco intencionalmente

2.1 Dados技术和 bomba de aquecimiento 5
2.2 Período de funciona 6
2.3 Dimensoes 7

Grupo de segurarca : A2L.

(1) Potencial de aquecimiento global

2.1 Dados技术和 bomba de aquecimiento

Modelos FULL INVERTER HP5091DT3HAHP5111DT3HA HP551DT3HA HP581DT3HA
Tensão de alimentação V220V-240V ~/ 1fase / 50Hz
Refrigerante / R32
Carga kg 0,430 0,450 0,60 0,670
Massa em tCO2eq / 0,29 0,30 0,410,45
Frequência de controlo de fuga/Nenhuma exigência mas é recomendado que esta sera anual
Capacidade de aquecimento Min-Max (a)kW2,46 -- 9,172,36 -- 11,453,31 -- 15,903,2 -- 18,15
Potência elétrica absorvida Min-Max (a)kW0,17 -- 1,450,17 -- 1,800,27 -- 2,840,22 -- 3,13
Corrente nominal de service Min-Max (a)A1,17 -- 6,421,19 -- 7,851,37 -- 12,351,45 -- 13,58
COP (coefficiente de desempenho) Max-Min (a)/14,37 -- 6,3213,88 -- 6,3512,26 -- 5,5914,34 -- 5,80
Capacidade de aquecimento Min-Max (b)kW1,75 -- 7,051,56 -- 8,003,05 -- 12,402,86 -- 14,11
Potência elétrica absorvida Min-Max (b)kW0,27 -- 1,510,279 -- 1,740,42 -- 2,650,43 -- 2,99
COP (coefficiente de desempenho) Max-Min (b)/6,40 -- 4,655,60 -- 4,807,26 -- 4,686,63 -- 4,71
Corrente maior de service (CMS)A8,409,501415,9
Calibre do fusívelaM10121620
Disjuntor curva DD10121620
Corrente de arranqueA< CMS
Ligação hidráulicamm50 mm
Caudal de água nominal (a)m3/h4,00 5,006,707,70
Perda de energia na água maxkPa3,804,06,310
Compressor/DC Inverter PanasonicDC Inverter Mitsubishi
Tipo/Duplo RotativoDuplo Rotativo
Quantidade/1
Resistência de enrolamento a 20°COhm1,2080,95
Ventilador/Axial
Quantidade1
Diámetromm405510
Número de pás/3
Motor/DC Inverter
Quantidade/1
Velocidade de rotaçãoRpm400 -- 700500 -- 850300 -- 750400 -- 750
Velocidade Modo SilencioRpm400500300400
Nível de pressão acústica a 1 mdB(A)50,253,950,854,0
Nível de pressão acústica a 10 mdB(A)32,834,233,837,25
Dimensoes (sem embalagem) da unidade (C-L-A)mm1003 / 418 / 6051048 / 437 / 7681161 / 473 / 862
Pesokg44456670

(a) Ar seco 27^ - Humidade relativa 78% - Temperatura de entrada da agua 26^ .
(b) Ar seco 15^ - Humidade relativa 71% - Temperatura de entrada da agua 26^

2.2 Período de funciona

3.1 Diagrama esquamática

3.2 Bomba de aquecimiento

HAYWARD KPAC - Bomba de aquecimiento - 1

HAYWARD KPAC - Bomba de aquecimiento - 2
Temperatura de entrada de agua
Temperatura de saía de agua

Azulado = Activado Acinzentado = Desactivado

HAYWARD KPAC - Bomba de aquecimiento - 3
Modo silencio desativado

HAYWARD KPAC - Bomba de aquecimiento - 4
Modo silencio activado

IT:SONDA DE TEMPERATURA ENTRADA DE AGUA

LP: PRESSOSTATO BAIXA PRESSAO

OT:SONDADE TEMPERATURA SAIDA DE AGUA

SUT:SONDADETEMPERATURADEASPIRACAO

4V: VÁLVULA DE 4 VIAS

K2: CONTACTO SECO LIVRE DE POTENTIAL 16 A MAX

ET:SONDADETEMPERATURADEDESCARGA

:OPGAO

HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

HAYWARD KPAC - HP5151DT3HA / HP5181DT3HA - 1

LEGENDA

AT:SONDADETEMPERATURA DO AR

COMP: COMPRESSOR

CT:SONDA TEMPERATURA EVAPORADOR

EEV: REGULADOR ELECTRONICO

FM:MOTOR VENTILADOR

FS: DETECTOR PRESENCA DE ÁGUA

HP: PRESSOSTATO ALTA PRESSAO

IT:SONDADE TEMPERATURAENTRADADEAGUA

LP: PRESSÔSTATO BAIXA PRESSão

OT:SONDADETEMPERATURA SAIDA DE AGUA

SUT:SONDADE TEMPERATURA DEASPIRACAO

4V:VALVULA DE 4 VIAS

K2: CONTACTO SECO LIVRE DE POTENTIAL 16 A MAX

ET:SONDA DETEMPERTURA DE DESCARGA

:OPGAO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAYWARD

Modelo : KPAC

Categoría : Bomba