KPAC - Pompa HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KPAC HAYWARD in formato PDF.
Domande degli utenti su KPAC HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KPAC - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KPAC del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE KPAC HAYWARD
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
Manuale d'Uso e di Installazione
5. MANTENIMIENTO E INVIERNO 25
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS

HP5091DT3HA HP5111DT3HA HP5151DT3HA HP5181DT3HA
Manuale d'Uso e di Installazione
INDICE
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA 1
2.1 Dati tecnici della pompa a calore 5
2.2 Soglie di funzionamento 6
2.3 Dimensioni 7
3.1 Schema di principio 8
3.2 Pompa di calore 8
3.3 Collegamento idraulico 10
3.4 Collegamento Elettrico 11
3.5 Primo avviamento 12
3.6 Regolazione della portata d'acqua 14
4. INTERFACCIA UTENTE 15
4.1 Presentazione generale 15
4.2 Impostazione di Data e Ora 17
4.3 Regolazione dei Timer ON/OFF 18
4.4 Regolazione del valore prefissato 20
4.5 Blocco e sblocco del touch screen 21
4.6 Configurazione della funzione SILENCE 22
5.1 Manutenzione 25
5.2 Svernamento 25
6. APPENDICI 26
6.1 Schemi Elettrici 26
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase 28
6.3 Esplosi e parti di ricambio 30
6.4 Guida alla Risoluzione dei Problemi 34
6.5 Garanzia 37
6.6 Fine vita dell'apparecchio 37
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA
Vi ringraziamo per aver acquistato la nostra pompa a calore per piscina Hayward. La pompa a calore Hayward FULL INVERTER è stata appositamente studiata secondo severe norme di fabbricazione, allo scopo di fornire il più elevato livello di qualità possibile.
Le pompè a calore Hayward vi offriranno eccezionali prestazioni durante tutte la stagione dei bagni adattando la potenza, i consumi elettrici ed il livello acustico alle esigenze di riscaldamento della vostra piscina, grazie al circuito logico di controlo FULL INVERTER.

Leggere attentamente le istruzioni contenate in quello manuale prima dell'uso
Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie riguardo all'installazione, alla risoluzione delle anomalie e alla manutenzione della pompa.
Leggere attendamente il manuale prima di aprire la pompa o di effettuare operazioni di manutenzione sulla stessa. Il costruttore della pompa non sare ritenuto in alcun caso responsabile di eventuali danni fisici subiti da un utente o di eventuali danni subiti dal materiale in seguito ad errori d'installazione, a tentativi di risoluzione di anomalie o ad interventi di manutenzione inutili. Vanno sempre rispetto le istruzioni contenate nel manuale
Dopo aver fatto il presente manuale, riporlo in luogo disponibile accessibile per la consultatione.
Personaleabilitato
- L'installazione, i collegamenti elettrici, la manutenzione e le riparazioni dell'apparecchio devono essere effettuati da un professionista autorizzato conformmente allo stato dell'arte e ai testi regolamenti vigenti nel paese in cui l'apparecchio è installato (v. § 3.4). In caso di intervento sul circuito frigorifero, il professionista deve essere in possesso di un'attestazione di capacité alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
Per la Francia:
- Impianto elettrico in bassa tensione in base alla norma NF-C 15-100.
- Legislazione sulla manipolazione dei fluidi frigorigeni: decreto 2007/737 e relative ordinanzihe applicative.
Questo prodotto contiene gas refrigerante R32

Questo apparecchio contiene R32.
Non usare mai un refrigerante diverso dall'R32. La miscela di altri corpi gassosi con l'R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persona.
Durante le riparazioni o gli interventi di manutenzione, utilizzare tubi di rame conformi alla norma NF EN 12375-1 e alla direttiva europea sulle attrezzature a pressione 97/23/CE.
La pompa a calore è molto pressione: occorre, pertanto, evitare, in qualunque caso, di forare i tubi o di effettuare giunzioni brasate. Rischio di esplosione.
Non esporre l'apparecchio alle fiamme, alle scintille o ad altre sorgenti di combustione. La pompa potrebbe esplodere provocando ferite gravi o addirittura mortali.
Per rilevare perdite di fluido frigorigeno: non utilizzato lampade alodi o altri rivelatori usingo fiamme libere. Non usare in nessun caso potenziali sorgenti di ignizione.
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal Protocollo di Kyoto. Non sprigionare quello gas nell'atmosfera.
Valore GWP(1): 675, Valore basato sul 4^ rapporto dell' GIEC.
Gruppo di sicurezza: A2L.
La quantità di refrigerante basata sulla regolamentazione n. 517/ 2014 (F-Gas) è indicata sulla piastrina segnaletica dell'apparecchiatura.
Eventuali interventi sul circuito frigorifero devono essere effettuati da professionisti autorizzati come indicato sopra.
A seconda della legislazione europea o locale in vigore, è possibile che venga richiesto di effettuare ispezioni periodiche volte ad accertare eventuali perdite di refrigerante. Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
- Attenzione: i fluidi frigorigeni possono essere inodori.
Non forare nere riscaldare la tubazione: rischio di esplosione e ustioni gravi. - Non utilizzato mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o pulizia diversi da quelli raccomandi dal fabbricante.
- L'apparecchio deve essere stoccato in un locale che non contenga sorgenti di ignizione funzionanti in maniera permanente (quali fiamme libere, appearecchi a gas o radiatori elettrici in funzione).
(1) Potenziale di riscaldamento globale
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA (segue)
Condizioni di installmente
- Questa pompa di calorie è esclusivamente destinata al riscaldamento dell'acqua della piscina. Non utilizzato l'apparecchio per altri fini.
- Non cercare di installare da soli l'apparecchio.
- Se riscontra un difetto o un'anomalia, non installate la pompa e chiamate immediatamente il rivenditore.
- Quando non viene usata, la pompa a calore va riposta in un locale sufficientemente ventilato, dotato di una superficie al suolo di A_(^2) calculata secondo la segunte formula: A_ = (M / (2.5 × 0.22759 × h0))^2 M corrisponde alla carica di refrigerante in kg containuta nell'apparecchio, quando h0 corrisponde all'altezza di stoccaggio Se la pompa viene riposta a livello del suolo h0 = 0.6 m.
- Questo prodotto è stato esclusivamente progettato per un utilizzo domestico e un'installazione esterna. L'aria che fuoriesce dal prodotto deve poter scorrere liberamente e non deve essere utilizzata per altri fini, come il riscaldamento o il raffreddamento di locali o edifici.
- Verificare il cavo dell'alimentazione. Se il cavo dell'alimentazione risulta danneggiato, quello dovrè essere sostuito dal fabbricante, da un addetto dell'assistenza post-vendita del produttore o da una persona qualificata e abilitata.
- Il collegamento dell'apparecchio alla terra e la sua continuità sono obbligatori. Il filo di terra deve essere più lungo degli altri fili onde evitare rischi di scosse elettriche in caso di strappamento del cavo. L'impiano elettrico deve obbligatoriamente essere provvisto di una protezione differenziale da 30mA (cf § 3.4).
- Verificare che le dimensioni del supporto previsto per l'impianto siano adequate rispetto al peso dell'apparecchiatura.
- Il mancato rispetto delle presentiindicazioni annulla la garanzia.
Istruzioni per la manutenzione
Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all'anno.
- Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite rispetto la frequenza e le modalità indicate nel presente manuale.
- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
- Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da una persona qualificata e abilitata.
- Verificare il collegamento dell'apparecchio alla terra e la sua continuità.
1. ISTRUZIONI GENERALI - SICUREZZA (segue)
- Pulire l'evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua. Attenzione: non utilizzato in nessun caso idropulitrici.
- Controllare che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
- Controllare che i collegamenti idraulici e quelli elettrici siano serrati correttamente.
- Controllare la tenuta idraulica del condensatore.
- Far controllare la tenuta del circuito frigorifero al rilevatore di perdite da un professionista autorizzato.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l'unità sia scollegata da agli fonte di corrente elettrica. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato eabilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
Istruzioni per lo svernamento
- Mettere l'unità in Modalità "OFF".
- Interrompere l'alimentazione dell'unità.
- Svuotare il condensatore tramite l'apposto scolo per evitare eventuali rischi di degrado. (elevato rischio di congelamento).
- Chiudere la valvola by-pass e svitare i raccordi di unione ingresso/uscita.
- Eliminare dal condensatore l'acqua stagnante residua servendosi di una pistola ad aria compressa.
- Ostruire l'ingresso e l'uscita dell'acqua dell'unità, al fine di evitare l'eventuale intrusione di corpi estranei.
- Coprire l'unità con l'apposto telo per l'inverno.

Eventuali danni causati da uno svernamento impropero invalideranno la garanzia.
Condizioni di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini che abbiano almeno 8 anni e da persone con disponità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oanchese privedisesperienza o conoscenza, fermo restando che siano correttamente sorvegliate, siano state loro fornite istruzioni per un utilizzo dell'apparecchio in totale sicurezza e rischi potenziali siano stati compresi.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini alla sorveglianza.
2.1 Dati tecnici della pompa a calore
| Modelli FULL INVERTER HP5091DT3HA | HP5111DT3HA HP515 | 1DT3HA HP518 | 1DT3HA | ||
| Tensione di alimentazione V | 220V-240V ~ / 1fase/ 50Hz | ||||
| Refrigerante / R32 | |||||
| Carica kg 0,430 0,450 0,60 0,670 | |||||
| Massa in tCO2 / 0,29 0,30 0,41 | 0,45 | ||||
| Frequenza di controllo delle perdite | / | Non obbligatoria, ma consigliata una volta all'anno | |||
| Capacità di riscaldamento Min--Max (a) | kW | 2,46 -- 9,17 | 2,36 -- 11,45 | 3,31 -- 15,90 | 3,2 -- 18,15 |
| Potenza elettrica assorbita Min--Max (a) | kW | 0,17 -- 1,45 | 0,17 -- 1,80 | 0,27 -- 2,84 | 0,22 -- 3,13 |
| Corrente nominale di esercizio Min--Max (a) | A | 1,17 -- 6,42 | 1,19 -- 7,85 | 1,37 -- 12,35 | 1,45 -- 13,58 |
| COP Max--Min (a) | / | 14,37 -- 6,32 | 13,88 -- 6,35 | 12,26 -- 5,59 | 14,34 -- 5,80 |
| Capacità di riscaldamento Min--Max (b) | kW | 1,75 -- 7,05 | 1,56 -- 8,00 | 3,05 -- 12,40 | 2,86 -- 14,11 |
| Potenza elettrica assorbita Min--Max (b) | kW | 0,27 -- 1,51 | 0,279 -- 1,74 | 0,42 -- 2,65 | 0,43 -- 2,99 |
| COP Max--Min (b) | / | 6,40 -- 4,65 | 5,60 -- 4,80 | 7,26 -- 4,68 | 6,63 -- 4,71 |
| Corrente nominale ammissibile (CMS) | A | 8,40 | 9,50 | 14 | 15,9 |
| Calibro del fusabile | aM | 10 | 12 | 16 | 20 |
| Interruttore curva D | D | 10 | 12 | 16 | 20 |
| Corrente di avviamento | A | < CMS | |||
| Allacciamento idraulico | mm | 50 mm | |||
| Portata idrica nominale (a) | m³/h | 4,00 5,00 6,70 | 7,70 | ||
| Perdita di carica sull'acqua max | kPa | 3,80 | 4,0 | 6,3 | 10 |
| Compressore | / | DC Inverter Panasonic | DC Inverter Mitsubishi | ||
| Tipo | / | Double Rotatif | Double Rotatif | ||
| Quantità | / | 1 | |||
| Resistenza di avvolgimento a 20°C | Ohm | 1,208 | 0,95 | ||
| Ventilatore | / | Assiale | |||
| Quantità | 1 | ||||
| Diametro | mm | 405 | 510 | ||
| Numero di pale | / | 3 | |||
| Motore | / DC Inverter | ||||
| Quantità | / | 1 | |||
| Velocità di rotazione | giri/min. | 400 -- 700 | 500 -- 850 | 300 -- 750 | 400 -- 750 |
| Velocità modalità silenziosa | giri/min. | 400 | 500 | 300 | 400 |
| Livello di pressione acustica a 1 metro | dB(A) | 50,2 | 53,9 | 50,8 | 54,0 |
| Livello di pressione acustica a 10 metri | dB(A) | 32,8 | 34,2 | 33,8 | 37,25 |
| Dimensioni nette dell'unità (L-I-H) | mm | 1003 / 418 / 605 | 1048 / 437 / 768 | 1161 / 473 / 862 | |
| Peso | kg | 44 | 45 | 66 | 70 |
(a) Aria asciutta 27^ - Umidità relativiva 78% - Temperatura d'ingresso dell'acqua 26^ .
(b) Aria asciutta 15^ - Umidità relativiva 71% - Temperatura d'ingresso dell'acqua 26^ .
2. SPECIFICHE TECNICHE (segue)
2.2 Soglie di funzionamento
Per assicurare un funzionamento sicuro ed efficente,utilizzare la pompa di calorie entro le seguenti soglie di temperatura e umidità.
| Modalità riscaldamento | Modalità Raffreddamento | |
| Temperatura esterna -7°C – +35°C +7°C – +43°C | ||
| Temperatura acqua +12°C – +32°C +8°C – +40°C | ||
| Umidità relativiva < 80% < 80% | ||
| Soglia di configurazione set point | +15°C – +32°C +8°C – +32°C | |

Se la temperatura o l'umidità non soddisfano le suddette condizioni, è possibile che si verificchi l'intervento di dispositivi di sicurezza che impediscano alla pompa di calore di azionarsi.

Per evitare eventuali rischi di deterioramento dei liner la temperatura massima di riscaldamento è limitata a 32^ . Hayward declina agli responsabilità in caso di uso a temperature superiori a +32^ .
2. SPECIFICHE TECNICHE (segue)
2.3 Dimensioni
Modelli:
HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

Unità : mm
| Modella Numerazione | HP5091DT3HA / HP5111DT3HA | HP5151DT3HA HP | 5181DT3HA |
| A 418 436 | 5 473 | ||
| B 374 418 | 451,5 | ||
| C 604,5 767,5 862 | |||
| D 1003 1047,5 1160,5 | |||
| E 956 1002 | 1115 | ||
| F | 535 615 | 790 | |
| G | 394,5 410 | 447 | |
| H 350 350 | 466 | ||
| I | 97,7 | 101,2 | 97,6 |
| J | 99,2 | 106,5 | 113,5 |
3.1 Schema di principio

N.B.: L'unità fornita è priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi rappresentati nelle schema devono essere forniti dall'infallatore.
3.2 Pompa di calore

Installare la pompa di calore all'esterno e al di fuori di locali tecnici chiusi.
Scegliere un luogo preferibilmente soleggiato e al riparo da venti dominanti.
L'apparecchio deve essere perfettamente accessibile per i lavori di installazione e la successiva manutenzione.
Installare l'unità in luogo riparato e rispettore le distance minime除去 indicate, al fine di evitare il rischio di ricircolo dell'aria o eventuali diminuzioni delle prestazioni complessive dell'unità stessa.

Non collocare l'apparecchio direttamente a terra perché potrebber rappresentare un ostacolo.
Privilegiare una posizione a terra su piedini antivibrazione.
Non usare supporti murali in condizioni suscettibili di trasmettere vibrazioni.
Non installare la pompa a calore su un supporto suscettibile di amplificare le vibrazioni prodotte alla stessa.
Non installare la pompa in un luogo suscettabile di amplificarne il livello acustico o in cui il rumore prodotto dall'impianto rischi di disturbare i vicini.
Non usare adesivi: non sono considerati mezzi di fissaggio affidavitili.
Installare preferibilmente la pompa di calore su una soletta di cemento pianae e non accoppiata.
Montare la pompa di calore sui silent block forniti (viti e rondelle fornite).
Fissare l'apparecchio rispetto il serraggio indicato onde evitare rischi di incidente o danneggiamento a cose e persona.
Altra possibilità: installare la pompa di calore su supporti a terra in gomma utilizzando viti adatte (non in dotazione).



Distanza max. tra l'unità e la piscina: 15 metri.
Lunghezza totale andata/ritorno tubazioni idrauliche: 30 metri.
Isolare le tubazioni idrauliche sua interrate che non interrate.
La pompa di calorie deve essere installata a una distance minima alla vasca conforme alla norma NF C 15-100 (ossia, per la Francia, a 3,5m dallo specchio d'acqua) o conforme alle norme relative all'installazione vigenti negli altri paesi.
Non installare la pompa di calore in prossimità di fonti di calore.
In caso d'installazione in regioni nevose, si consiglia di proteggere la macchina per prevenir un eventuale accumulo di neve sull'evaporatore.
3.3 Collegamento idraulico
L'unità è dotata di due raccordi di unione del diametro di 50 mm. Utilizzare tubi in PVC per tubazioni idrauliche Ø 50 mm. Collegare la tubazione per l'ingresso dell'acqua dell'unità alla conduttura proveniente dal gruppo di filtraggio, quando collegare la tubazione per lo scarico dell'acqua alla conduttura utilizzata per immettere acqua nella piscina (cf. schema seguente).

Installare una valvola by-pass tra l'ingresso e l'uscita dell'unità.

Se si utilizza un cloratore o un cloratore automatico, installare tale dispositivo dopo l'unità, al fine di protegere il condensatore in Titanio da una concentrazione troppo elevata di prodotto chimico.

Per facilitare il drenaggio dell'unità durante la preparazione all'inverno e fornire facile accesso alle operazioni di smontaggio e manutenzione, si consiglia di installare la valvola by-pass e i raccordi di unione in dotazione in corrispondenza dell'ingresso e dell'uscita dell'unità.
3.4 Collegamento Elettrico

L'installazione elettrica e il cablaggio del presente dispositivo devono essere conformi alle norme d'installazione locali vigenti.
| F NF C15-100 GB BS7671:1992 | ||
| D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | ||
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/M SZ 10-553 1/1990 | ||
| E UNE 20460-7-702 1993, RECBT ITC-BT-31 2002 | M MSA HD 384-7-702.S2 | |
| IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 | PL | PN-IEC 60364-7-702:1999 |
| I CEI 64-8/7 | CZ | CSN 33 2000 7-702 |
| LUX 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 |
| NL NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 |
| P R$IUEE TR TS IEC 60364-7-702 | ||

Assicurarsi che l'alimentazione elettrica disponibile e la frequenza di rete siano adeguate alla corrente operativa richiesta, tenendo in considerazione l'area di collocazione dell'unità e la corrente necessaria ad alimentaregni altri dispositivo collegato allo stesso circuito.
HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA 230V + / - 10% 50Hz 1 Fase
Fare riferimento allo schema dell'impianto elettrico corrispondente in appendice.
La scatola di collegamento è posta sul lato destro dell'unità. Tre connessioni sono destinate all'alimentazione elettrica e due al commando della pompa di filtraggio (Asservimento).

Mai utilizzato prese di corrente per l'alimentazione.
La linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente dotata di un dispositivo di protezione onnipolare tipo interrottore curva D e un interrottore differenziale di protezione 30mA (v. tabella segunte).
| Modelli HP5091DT3HA HP5111 | DT3HA HP5151 | DT3HA HP5181 | DT3HA | ||
| Alimentazione elettrica | V/Ph/Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz | 230V~ 50Hz |
| Interruttore curva D A 8 | D 10 D 16 | D 20 D | |||
| Sezione cavo | mm2 | 3G 2,5 | 3G 2,5 | 3G 2,5 | 3G 4 |

Utilizzare un cavo di alimentazione tipo RO2V / 2V o equivalente.

Lesezionidelcavo sono fornite peruna lunghezza massima di 25m ma devono comunique essere controllate e adattate a seconda delle condizioni d'installazione.

Staccare sempre l'alimentazione principale prima di apriré la scatola elettrica.
Dopo il sezionamento dell'alimentazione, attendere 10 minuti prima di accedere alle parti attive interne dell'apparecchiatura (energia stoccata nei condensatori).
3.5 Primo avviamento
Procedura di avviamento - dopo aver completato l'installazione, atteneri alla seguente procedura:
1) Ruotare manualmente i ventilatori per verificarne la libertà di movimento e per assicurarsi che l'elia sua correttamente fissata all'albero motore.
2) Assicurarsi che l'unità sia correttamente collegata alla fonte di alimentazione principale (v. schema dell'impiano elettrico in appendice).
3) Attivare la pompa di filtraggio.
4) Verificare che tutte le valvole dell'acqua siano aperte e che l'acqua fluisca nell'unità prima di avviare qualsiasi processo di riscaldamento o raffreddamento.
5) Verificare che la manichetta per lo scarico della condensa si a correttamente collegata e che non vi sia ostacolo al suo funzionamento.
6) Attivare l'alimentazione elettrica destinata all'unità, quando premere il pulsante ON/OFF pannello di controllo.
7) Verificare che non vengano visualizzati i symboli indicanti un allarme o un blocco. Qualora venissero visualizzati tali symboli, consultare l'apposto manuale (v. § 6.4).
8) Definire la portata dell'acqua agenda sulla valvola by-pass (v. § 3.6 e 2.1) secondo leindicazioni riportate sulla targhetta identificativa del modello, forn o attenuere una differenza nella temperatura dell'acqua in Ingresso/ Uscita di 2^ .
9) Dopo alcuni minuti di utilizzo, assicurarsi che l'aria in uscita sia più fredda (5 - 10^) .
10) Ad unità avviata, spegnere la pompa di filtraggio. L'unità si spegne automaticamente e viene visualizzato il codice erre E03.
11) Lasciare l'unità e la pompa piscina in funzione per 24 ore al giorno sono a quando l'acqua non raggiunge la temperature desiderata. Quando la temperature dell'acqua in ingresso raggiunge il valore predefinito, l'unità si spegne. L'unità si riavvia automaticamente (fino a quando la pompa della piscina rimane in funzione) quando la temperature dell'acqua scende di 0,5^ rispetto alla temperature impostata.
Interruttore di portata - L'unità è dotata di un interrottore di portata che ne regola l'accensione, quando la pompa di filtraggio della piscina è in funzione, e lo spegnimento, quando la pompa di filtraggio della piscina è fuori servizio. Se il livello dell'acqua è troppo basso, il codice d'allarme E03 viene visualizzato sul regolatore (v. § 6.4).
Temporizzazione - L'unità è dotata di un dispositivo di temporizzazione con ritardo di 3 minuti alla protegere i componenti del circuito di controllo e a prevenir avvi intempestivi e interferenze concernenti il contattore. Questa funzione riavvia automaticamente l'unità circa 3 minuti after ogni interruzione del circuito di controllo. Tale dispositivo si attivaanche in seguito a una breve interruzione di corrente.
3.6 Regolazione della portata d'acqua
Tenendo aperte le valvole, regolare la valvola by-pass in modo tale da ottener una differenza di 2^ C tra la temperatura dell'acqua in ingresso e la temperatura dell'acqua in uscita (v. schema di principio § 3.1). É possible accertarsi della corretta regolazione verificando la temperatura dell'acqua in ingresso e in uscita visualizzata sul pannello di controllo.

Temperatura acqua in ingresso Temperatura acqua in uscita
N.B.: L'apertura della valvola by-pass genera una portata minore e un seguente aumento del T . La chiusura della valvola by-pass genera una portata maggiore e una seguente diminuzione del T .
4. INTERFACCIA UTENTE
4.1 Presentazione generale
L'unità è dotata di un pannello di lavoro digitale touch screen collegato elettricamente e preimpostato in fabbrica in modalità riscaldamento.




Legenda
| 1 Temperatura acqua in Ingresso | 11 Selezione della modalità di funzionamento |
| 2 Modalità sbrinamento | 12 Regolazione del valore prefissato |
| 3 Modalità di funzionamento | 13 Regolazione timer modalità silenzioso |
| 4 Spia di accensione del compressore | 14 Attivazione della modalità silenziosa |
| 5 Blocco dello schermo | 15 Regolazione data e ora |
| 6 Allarme | 16 Regolazione Timer ON/OFF |
| 7 Temperatura di uscita dell'acqua | 17 Accesso parametri avanzati |
| 8 On/Off/Ritorno | 18 Accesso elenco delle anomalie |
| 9 Temperatura prefissata | 19 Ritorno (senza convalida) |
| 10 Ora | 20 Convalida |
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Modalità OFF
Quando la pompa èferma (in attesa), la scritta OFFiene visualizzata comeindicato sullo schermo.
Lo schermo nero indica che la pompa è ferma: i parametri possono essere impostati con但这a modalità.
Modalità ON
Quando la pompa funzione o è in corso di regolazione (raggiungimento del valore prefissato) lo schermodiventa blu.


Per passare da OFF a ON e viceversa premere il pulsante

4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.2 Impostazione di Data e Ora
L'impostazione della data e dell'ora cui è esseare effettuata con modalità ON o OFF.

- Premere 1 volte tornare alla schermata principale.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.3 Regolazione dei Timer ON/OFF
La configurazione di但这a funzione è necessaria se si desidera azionare l'unità per un periodo più breve rispetto a quello impostato tramite l'orologio che regola l'azionamento della pompa di filtraggio. In questo modo, è possibile ridardare l'avvio, anticipare l'arresto o impedire l'avviamento dell'unità durante una determinata fascia oraria (ad esempio di notte).
È possibile programmare fino a un Timer Partenza e un Timer Stop. I passo di regolazione è «di ora» in ora».


4. INTERFACCIA UTENTE (segue)





Evidenziato blu = Attivato
Grigio = Disattivato
Premere 2 volte

tornare alla schermata principale.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.4 Regolazione del valore prefissato
L'impostazione del valore prefissato viene effettuata sia con modalità ON che con modalità OFF, con una tolleranza di 0,5^ .

- Premere 1 volte tornare alla schermata principale.

Si raccomanda di non oltrepassare la temperatura di 30^ al fine di evitare di alterare iliner.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.5 Blocco e sblocco del touch screen
Lo schermo più essere bloccato e sbloccato sia con modalità ON che con modalità OFF.



Blocco attenuato



Blocco disattivato
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
4.6 Configurazione della funzione SILENCE
La modalità silenzioso permette di usare la pompa di calore risparmiando energia e generando molto meno rumore quando le esigenze di riscaldamento sono ridotte (mantimento della vasca a temperatura o necessità di averere un funzionamento ultrasilenzioso).
Questa funzione può essere attivata o disattivata manualmente otramite un timer.

Attivazione/ Disattivazione
Modalità silenziosa disattivata

Modalità Silenzioso attenuata
Premere 1 volte tornare alla schermata principale.
4. INTERFACCIA UTENTE (segue)
Regolazione della modalità SILENZIOSA su Timer






4. INTERFACCIA UTENTE (segue)

- Premere 2 volte tornare alla schermata principale.

Il passo di regolazione è «di ora» in ora'. Una volta attivato, il Timer rimane attivo 7 giorni su 7.
5.1 Manutenzione
Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all'anno.
- La manutenzione e le riparazioni dell'apparecchio devono essere effettuali da un professionista autorizzato conformmente allo stato dell'arte e ai testi regolamenti vigenti nel paese in cui l'apparecchio è installato (v. § 3.4). In caso di intervento sul circuito frigorifero, il professionista deve essere in possesso di un'attestazione di capacité alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
- Controllare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da una persona qualificata e abilitata.
- Verificare il collegamento dell'apparecchio alla terra e la sua continuità.
- Pulire l'evaporatore con una spazzola morbida, un getto di aria compressa o con acqua. Attenzione: non utilizzato in nessun caso idropulitrici.
- Controllare che lo scarico della condensa avvenga correttamente.
- Controllare che i collegamenti idraulici e quelli elettrici siano serrati correttamente.
- Controllare la tenuta idraulica del condensatore.
- Far controllare la tenuta del circuito frigorifero al rilevatore di perdite da un professionista autorizzato.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l'unità sia scollegata da agli fonte di corrente elettrica. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato eabilitato alla manipolazione di fluidi frigorigeni.
5.2 Svernamento
- Mettere l'unità in Modalità "OFF".
- Interrompere l'alimentazione dell'unità.
- Svuotare il condensatore tramite l'apposto scolo per evitare eventuali rischi di degrado. (elevato rischio di congelamento).
- Chiudere la valvola by-pass e svitare i raccordi di unione ingresso/uscita.
- Eliminare dal condensatore l'acqua stagnante residua servendosi di una pistola ad aria compressa.
- Ostruire l'ingresso e l'uscita dell'acqua dell'unità, al fine di evitare l'eventuale intrusione di corpi estranei.
- Coprire l'unità con l'apposto telo per l'inverno.

Eventuali danni causati da uno svernamento impropero invalideranno la garanzia.
6.1 Schemi Elettrici
HP5091DT3HA / HP5111DT3HA

LEGENDA:
AT:SONDATEMPERTARUAARIA
COMP: COMPRESSORE
CT:SONDA TEMPERATUREA EVAPORATORE
EEV: REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO
FM: MOTORE VENTOLA
FS: RILEVATORE ACQUA
HP: PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
SONDA TEMPERATURA ACQUA IN
INGRESSO
LP: PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE
OT:SONDA TEMPERATUREA ACQUA IN USCITA
SUT:SONDA TEMPERATURA ASPIRAZIONE
4V:VALVOLA 4 VIE
CONTATTO PULITO LIBERO DA
K2: POTENZIALE 16 A MAX
ET:SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
OPTIONAL
HP5151DT3HA / HP5181DT3HA

LEGENDA:
AT:SONDA TEMPERATURA ARIA
COMP: COMPRESSORE
CT:SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE
EEV: REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO
FM: MOTORE VENTOLA
FS: RILEVATORE ACQUA
HP: PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
SONDA TEMPERATUREA ACQUA IN IT: INGRESSO
LP: PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE
OT:SONDA TEMPERATURA ACQUA IN USCITA
SUT:SONDA TEMPERATUREA ASPIRAZIONE
4V:VALVOLA 4 VIE
K2.CONTATTO PULITO LIBERO DA
R2: POTENZIALE 16 A MAX
ET:SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
OPTIONAL
6. APPENDICI (segue)
6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase

Pompa monofase
I morsetti 1 e 2 offrono un contatto pulito libero da potenziale,enza polarità 230V_ / 50Hz Collegare i morsetti 1 e 2 come indicato nello schema di cablaggio di cui sopra per garantire il funzionamento della pompa di filtraggio per un ciclo di 2 min.gni ora qualora la temperatura all'interno della vasca fosse inferiore al set point impostato.
Non collegare l'alimentazione della pompa di filtraggio direttamente ai morsetti 1 e 2.

Pagina lasciata intenzionalmente bianca
6. APPENDICI (segue)
6.3 Esplosi e parti di ricambio
HP5091DT3HA / HP5111DT3HA / HP5151DT3HA / HP5181DT3HA


6. APPENDICI (segue)
6.4 Guida alla Risoluzione dei Problemi

Alcune delle presenti operazioni devono essere effettuate da un technique autorizzato.
In caso di anomalia sulla pompa a calore, viene visualizzato il symbolo nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
In caso di problemi sullo schermo compaiono le seguenti indicazioni:


Une volta risolta l'anomalia, I'erreore viene automaticamente risolto e il triangolo scompare.
Per cancellare I'elenco degli errorsi, toccare . Del
- Premere 2 volte tornare alla schermata principale.
6. APPENDICI (segue)
| Malfunzionamento | Codice erre | Descrizione Soluzione | |
| Guasto sonda temperatura acqua in ingresso | P01 | Circuito aperto o cortocircuito | Verificare la connessione CN21/RES1 sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore |
| Guasto sonda acqua in uscita P02 | Verificare la connessione N22/RES2 sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | ||
| Guasto sonda temperatura esterna P04 | Verificare la connessione CN12/PH sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | ||
| Guasto sonda antigelo P05 | Verificare la connessione CN8/OPT sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | ||
| Guasto sonda di aspirazione compressore | P07 | Verificare la connessione CN7/OAT sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | |
| Guasto sonda di mandata Compressore | P081 | Verificare la connessione CN9/OHT sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | |
| Protezione alta pressione E01 Circuito | aperto o cortocircuito | Verificare la connessione CN30/HP sulla sched e il connettore prolonga oppure sostituire il sensore | |
| Controllare la portata d'accua | |||
| Controllare il sensore della portata d'accua | |||
| Controllare l'apertura delle valvole | |||
| Controllare la valvola by-pass | |||
| Controllare il livello di sporco dell'evaporatore | |||
| Temperatura acqua troppo calda | |||
| Problema incondensabile in seguito a manutenzione, svuotare e porre sottuvuoto il circuito frigorifero | |||
| Carico fluido eccessivo, espellere il fluido in una bombola | |||
| Protezione bassa pressione E02 Circuito | aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti Al/DI03 della sched a sostituire il sensore | |
| Perdita rilevante di fluido frigorigo, cercare la perdita con il rilevatore | |||
| Portata aria troppo Bassa, controllare la velocità di rotazione della ventola | |||
| Controllare il livello di sporco dell'evaporatore e pulirne la superficie | |||
| Guasto sensore di portata E03 Circuito | aperto o cortocircuito | Controllare i collegamenti Al/DI02 della sched o sostituire il sensore | |
| Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente | |||
| Controllare che le valvole di arresto siano aperte | |||
| Controllare la regolazione della valvola by-pass | |||
6. APPENDICI (segue)
| Malfunzionamento | Codice erre | Descrizione Soluzione | |
| Differenza di temperatura Ingresso/Uscita > 13°C | E06 Applicabile solo in modalità Freddo | Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente | |
| Controllare che le valvole di arresto siano aperte | |||
| Controllare la regolazione della valvola by-pass | |||
| Protezione antigelo Modalità raffreddamento | E07 Temperatura acqua in uscita < a 4°C | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo | |
| Guasto nel circuito di comunità | E08 | Assenza di comunità tra la sched elettronica e l'interfaccia utente | Verificare i collegamenti e la connessione - vedi schemale elettrico |
| Protezione antigelo livello 1 E19 | 2°< Temperatura acqua <4° e Temperatura aria <0° | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione per evitare il gelo | |
| Protezione antigelo livello 2 E29 | Temperatura acqua < a 2° e Temperatura aria < 0° | Interrompere il funzionamento della pompa di calore, spurgare il condensatore antigelo, la pompa di calore avvia automaticamente la pompa di filtrazione e la pompa di calore per evitare il gelo. | |
| Anomalie motore ventilatore F031 | Motore bloccato o difetto di collegamento | Verificare la corretta rotazione; verificare la connessione CN97/DCFan; sostituire il motore | |
| Anomalie motore ventilatore F051 Difetto di collegamento | Verificare la connessione DCFAN/ CN97; sostituire il motore | ||
| Temperatura esterna troppo bassa TP | Raggiungimento del limite di funzionamento | Fermare la pompa | |
6.5 Garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni alla data di acquire. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate alla prova di acquire comprovante della data. Si raccomanda pertanto di conservare la fattura.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione della stessa HAYWARD, dei prodotti difettosi solo ed esclusivamente in caso di normale utilizzato e in conformità alle prescrizioni riportate nel manuale d'uso del prodotto; sare allresi riconosciuti valida, qualora il prodotto in questione non sia stato in alcun caso alterato ed utilizzato esclusivamente in abbinamento a parti e componenti HAYWARD. Gli eventuali danni dovuti a gelo e ad attacchi di agenti chimici non sono coperti da garanzia.
Ogni alla spesa (trasporto, manodopera...) è esclusa alla garanzia.
HAYWARD declina agli responsabilità per danni, diretti o indiretti, riconducibili a installazione, collegamento o utilizzo non corretti del prodotto.
Per richiedere un'intervento in garanzia e la riparazione o la sostituzione di un componente, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. Salvo previo accordo scritto, gli eventuali resi saranno respinti.
I componenti soggetti ad usura non sono coperti alla garanzia.
6.6 Fine vita dell'apparecchio

Il significato del cestino sbarrato relativo al trattamento e al recupero dei rifiuti elettrici ed elettronici significata che in nessun caso i prodotti devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici,agli ingombranti o in discarica.
A fine vita, l'apparecchio deve essereMESSO nella raccolta differenziata per il riciclaggio o il recupero.Per questa tipologia di prodotti è previsto un
circuito specifico di recupero nei paesi dell'Unione europea e in Norvegia.
Contattare l'installatore o il rappresentante locale per la raccolta, lo smantellamento e il riciclaggio di quello appearecchio.
Il ritrattamento del liquido refrigerante, dell'olio e degli altri pezzi deve essere realizzato da un professionista qualificato e autorizzato nel rispetto delle legislazioni locali e nazionali in vigore.
Se il prodotto contienepile su cui è raffigurato questo significolo, significica che le pile possono contentere sostanze nocive o inquinanti. In quello caso, smaltire le pile in un punto di raccolta per pile estauste.
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG

HP5091DT3HA HP5111DT3HA HP5151DT3HA HP5181DT3HA
ManualeFacile