ASCD 18200 W4 Select - Destornillador Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ASCD 18200 W4 Select Fein en formato PDF.

📄 187 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Fein ASCD 18200 W4 Select - page 39

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASCD 18200 W4 Select - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASCD 18200 W4 Select de la marca Fein.

MANUAL DE USUARIO ASCD 18200 W4 Select Fein

Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica. De lo contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector acústico. Al trabajar utilizar una protección para las manos. No cargue baterías defectuosas. No exponga el acumulador al fuego. Proteja el acumulador del calor, p. ej., de una exposición prolongada al sol. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Información complementaria. Área de agarre Conexión Desconexión Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Este símbolo certifica la conformidad de este producto con las directivas de la Unión aduanera euroasiática. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Tipo de acumulador ADVERTENCIA40

Para su seguridad. Lea íntegramente estas adver- tencias de peligro e instruccio- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leí- do con detenimiento y haber entendido íntegra- mente estas instrucciones de servicio, así como las “Instrucciones generales de seguridad” (nº de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país. Tipo de cargador Peso según EPTA-Procedure 01 Bajas revoluciones Altas revoluciones Curva de par en bases de asiento rígidas, p. ej., tornillos y tuercas con arandelas (dependiente del diámetro y resistencia del tornillo) Curva de par en bases de asiento elásticas, p. ej., llantas, anillos elásticos, arandelas cónicas, espárragos, prolongadores Transcurso del par en bases de asiento blandas, p. ej., madera (dependiente del diámetro y de la longitud de tornillo), arandelas de plomo o fibra

  • La herramienta eléctrica puede operar también con tensiones de 12 V y 14,4 V aunque con unos datos de potencia diferentes. (**) puede contener cifras o letras *** incluido en parte en el suministro de serie (Ax – Zx) Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición U V V Tensión continua f Hz Hz Frecuencia

, rpm, r/min rpm Revoluciones en vacío (con acumulador plenamente cargado)

/min Frecuencia de percusión M... Nm Nm Par de giro (unión rígida) inch Pulgada Portaútiles con hexágono interior inch Pulgada Portaútiles con cuadradillo externo Ø mm mm Diámetro de una pieza redonda

dB dB Nivel de presión sonora

dB dB Nivel de potencia acústica

pCpeak dB dB Valor máx. de nivel sonoro K... Inseguridad m/s

Valor de vibraciones emitidas según EN 62841 (suma vectorial de tres direcciones)

Media aritmética de los niveles totales de vibraciones m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI. Símbolo Definición ADVERTENCIA41

Utilización reglamentaria de la herramienta eléc- trica: llave de impacto portátil para enroscar y aflojar tornillos y tuercas con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin aportación de agua. Instrucciones de seguridad especiales. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el tornillo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica. Preste atención a los conductores eléctricos y a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajar explore la zona de trabajo, p. ej., con un detec- tor de metales. Al trabajar utilizar un protector acústico. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudie- ran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para pro- tegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sor- dera. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano. Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden presentarse súbitamente unos altos pares de reacción. No trabaje materiales que contengan magnesio. Podría provocar un incendio. No trabaje CFRP (plástico reforzado con fibras de car- bono) ni material que contenga amianto. Estos materia- les son cancerígenos. Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee eti- quetas autoadhesivas. No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea mon- table un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro. Antes de cada uso asegúrese de que el útil esté firme- mente sujeto. En los portaútiles de cuadradillo con tala- dro es necesario observar además que el útil encastre de forma segura en el eje. Los útiles sueltos o sujetos de forma insegura pueden soltarse o salir proyectados. Ello puede provocar lesiones. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usua- rio una descarga eléctrica. Jamás mire a poca distancia hacia la luz de la lámpara de la herramienta eléctrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otras personas que se encuentren cerca. La radiación que emite la lámpara puede ser dañina para la vista. No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría acci- dentarse con los útiles afilados o muy calientes. Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el útil. No vuelva a conectar la herramienta eléctrica con el útil todavía bloqueado, ya que ello puede ocasionar un par de reacción elevado y brusco. Investigue y subsane la causa del bloqueo del útil teniendo en cuenta las instrucciones de seguridad. Posibles causas de ello pueden ser: – Guiado del útil inclinado en la pieza de trabajo. – Rotura del material a procesar. – Sobrecarga de la herramienta eléctrica. Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador). Para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, explosión, lesiones de la piel o de otro tipo, al manipu- lar acumuladores, aténgase a las siguientes indicacio- nes: Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fraccionarse. Evite golpear los acumuladores. Si el acu- mulador se daña o usa de forma inapropiada puede que se emanen vapores nocivos o se fugue líquido. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quema- duras. Si el líquido que se ha fugado del acumulador ha conta- minado las piezas adyacentes, controle dichas piezas y límpielas o sustitúyalas, si procede. No exponga el acumulador ni al calor ni al fuego. No exponga el acumulador directamente al sol. Únicamente saque el acumulador del embalaje original en el momento que desee utilizarlo. Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica. La puesta en marcha fortuita de la herramienta eléctrica puede causar un accidente. Solamente monte el acumulador estando desconectada la herramienta eléctrica. Solamente desmonte el acumulador estando desconec- tada la herramienta eléctrica. Mantenga los acumuladores fuera del alcance de los niños. Mantenga limpio el acumulador y protéjalo de la hume- dad y del agua. Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.42

Aténgase a las instrucciones de seguridad menciona- das en las instrucciones de uso del cargador del acu- mulador. Vibraciones en la mano/brazo El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medi- ción fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléc- trica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser dife- rente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el manteni- miento de la misma fuese deficiente. Ello puede supo- ner un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la emisión de las vibra- ciones, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado real- mente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de tra- bajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para prote- ger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organiza- ción de las secuencias de trabajo. Manipulación con materiales peligrosos Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amianto o los materiales que lo conten- gan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones puede provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfer- medades respiratorias, cáncer, daños congénitos o tras- tornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la frecuen- cia de exposición al mismo. Utilice un sistema de aspi- ración apropiado para el polvo producido en combinación con un equipo de protección personal y cuide que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amianto sean procesados por especialistas. El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en dirección al depó- sito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con sufi- ciente antelación el depósito de polvo, respete las ins- trucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Indicaciones para el manejo. Únicamente accione el selector del sentido de giro con el motor detenido. Si la herramienta eléctrica se sobrecarga térmicamente ello se señaliza mediante el parpadeo del LED de la empuñadura. La herramienta eléctrica se desconecta en caso de sobrecargarla. Peligro de quemadura. El útil puede ponerse muy caliente al trabajar. Espere a que se enfríe el útil: – Tras depositar la herramienta eléctrica. – Antes de cambiar el útil. Coloque el selector de sentido de giro en la posición central para evitar una puesta en marcha accidental, p. ej., durante el transporte. Únicamente aplique la herramienta eléctrica desconec- tada contra la tuerca o tornillo, ya que un útil en marcha puede resbalar. Mantenga la herramienta eléctrica perpendicular a la cabeza del tornillo (ángulo de 90°) al enroscar o aflojar tornillos. Si la herramienta eléctrica es aplicada inclinada contra la cabeza del tornillo puede que ésta se dañe, además de no transmitirse la fuerza al tornillo. Un intervalo de impacto más largo de lo necesario aumenta el desgaste de la herramienta eléctrica. Determine el tiempo de impacto para la respectiva unión atornillada y verifique el par de apriete resultante con una llave dinamométrica. Valores orientativos de los tiempos de impacto los encuentra en el diagrama en página 13. Ajustes recomendados para la llave de impacto según el tamaño del tornillo: ASCD18-1000W34 (**): Si usa un reductor de 3/4 in a 1/2 in ajuste la llave de impacto como máximo a la etapa 3 (600 Nm). ASCD18-1000W34 (**) Etapa M máx [Nm] Ø de tornillo Clase de resis- tencia 6 1050 ≥ M 27 ≥ 8.8 5 900 ≥ M 27 ≥ 8.8 4 750 ≥ M 24 ≥ 8.8 3 600 ≥ M 22 ≥ 8.8 2 450 ≥ M 20 ≥ 8.8 1 300 ≥ M 18 ≥ 8.8 ADVERTENCIA43

Trato del acumulador. Guarde, utilice y cargue el acumulador dentro del rango de operación de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F), y cár- guelo exclusivamente con cargadores FEIN. Al comen- zar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar dentro del margen especificado para su operación. El porcentaje del estado de carga real del acumulador solamente se indica estando detenido el motor de la herramienta eléctrica. Antes de que el acumulador llegue a descargarse exce- sivamente, el sistema electrónico desconecta el motor de forma automática. Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar metales bajo unas condi- ciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Sople con frecuencia desde afuera aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración para limpiar el interior de la herramienta eléctrica. Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos contaminados con amianto de acuerdo a las prescrip- ciones vigentes en su país sobre la eliminación de resi- duos que contengan amianto. La lista de piezas de recambio actual para esta herra- mienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. Solamente use recambios originales. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Útiles, acumulador, enganche para cinturón, almacén de puntas de atornillar Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad. La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- tion) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su vali- dez si el producto es comercializado en el mercado de la UE. La Declaración UKCA solo es válida en el mercado britá- nico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Únicamente entregue acumuladores que estén descar- gados a un punto de recogida regularizado. Si los acumuladores no estuviesen totalmente descarga- dos aisle sus contactos con cinta adhesiva para prevenir un posible cortocircuito. ASCD18-300W2 (**) Etapa M máx [Nm] Ø de tornillo Clase de resis- tencia 6 290 ≥ M 18 ≥ 8.8 5 210 ≥ M 16 ≥ 8.8 4 135 ≥ M 14 ≥ 8.8 385 ≥ M 12 ≥ 8.8 250 ≥ M 10 ≥ 8.8 125 ≥ M 8 ≥ 8.8 ASCD12-150W8 (**) Etapa M máx [Nm] Ø de tornillo Clase de resis- tencia 6 135 ≥ M 14 ≥ 8.8 585 ≥ M 12 ≥ 8.8 450 ≥ M 10 ≥ 8.8 325 ≥ M 8 ≥ 8.8 210 ≥ M 6 ≥ 8.8 16 ≥ M 5 ≥ 8.8 Indicador LED Significado Acción 1–4 LED verdes Nivel porcen- tual de carga Operación Luz roja permanente Acumulador casi vacío Cargar acumulador Luz roja intermi- tente El acumula- dor no está listo para fun- cionar Procure que la tempe- ratura del acumulador se encuentre dentro del margen de opera- ción, y cárguelo a conti- nuación44

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fein

Modelo : ASCD 18200 W4 Select

Categoría : Destornillador