AUDIO TECHNICA ATART1000 - Platine_disque

ATART1000 - Platine_disque AUDIO TECHNICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ATART1000 AUDIO TECHNICA en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AUDIO TECHNICA ATART1000 - page 106
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ATART1000 AUDIO TECHNICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATART1000 - AUDIO TECHNICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATART1000 de la marca AUDIO TECHNICA.

MANUAL DE USUARIO ATART1000 AUDIO TECHNICA

Cápsula MC estéreo de alimentación directa

Gracias por adquirir este producto de Audio-Technica.

Antes de utiliser el producto, lea detenidamente este manual del usuario para asegurar de que usa el producto correctamente. Conserve este manual, jusqu'à garantoia, para referencia futura.

Funciones

Descripción general

Este producto es una capsa mac que utilizes un systema de alimentacion directa que situia la bobina movil directamente sobre la punta de la aguja. Por este motivo, no sufre los efectos negativos en la calidad de audio que se derives de la longitud del cantilever y el tipo de material. En comparacion con los métodos convenciones que situuan la bobina movil en la base del cantilever, esta capsa mac reproduce claramente incluo los matices sonoros mas sutiles que, hasta ahora, eran dificil de tener. Este diseño permite una reproduccion en alta fidelidad sin precedentes.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Descripción general - 1

Detailles del Diseño Cuerpo

El material de la bobina utilizado es un cable PCOCC de 20~ m de diametro, enrollado ocho veces a un diametro de 0,9mm para create una bobina de nucleo no magnético. Este está revestido de una película especial ultrafina de 25~ .A pesar de ser un tipo de nucleo no magnético, se obtiene un voltaje de calidad de 0,2mV con una impedancia de la bobina de 3 ohmios colocando la bobina en el diminuto espacio de 0,6mm de un potente circuito magnético. La integración de specifications que aprovechan las functions exclusivas de las bobinas de tipo de nucleo no magnético y los circuitos magnéticos disenados especially, create un campo sonoro tridimensional con calidad de audio dinámico y claridad natural.

La base sobre la que se apoya el circuito magnético especial y el sistema de vibración está hecha de titanio.Esta robusta base es determinante a la hora de proportionscar una reproduccion constanmente uniforme.
Tambienfunciona en combinacion con el protector de plastico duro de la capsa l y el alojamento de aluminio para dispersar la resonancia que afecta negativamente a la calidad del sonido.

Aguja de contacto de linea especial y cantilever de boro solido de 0,26 mm de diametro

La punta de la agua es un tipo de agua de contacto de linea especial de 1,6 × 0.3 mil incorpORA a un cantilever de boro solido de 0,26mm de diametro, que permitte que las seinales musicales.
sea leidas por la punta de la agua y sean transmitidas con precision a la bobina movable.

Containido del paquete

Antes de utiliser el producto, asegúrese de que dispone de todos los articículos inclusos. Si falta algo ARTICLE o está dañado, pángase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica.

Capsula

Cepillo

Caja (caja de madera)

  • Conjunto de cables conductores de PCOCC

  • Destornillador no magnétique

  • Manual del usuario (estemanual)

  • Arandela × 2

  • Notificationacion importante

  • Protector

Garantía

Tuerca × 2

  • Información sobre la fuerza de seguínto

  • Tornillos de instalación de la capsa (12 mm × 2, 18 mm × 2)

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Containido del paquete - 1

  • Los accesos del producto van empaquetados juntos en la caja. Ábralos según lo indicatean las flechas de la caja.

Precauciones de seguridad

  • Mantenga la Bolsa de plástico en la que se suministra el producto fuera del alcance de los niños y lejos de fuegos, para evaporar accidentes o un incendio.
  • Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, para evaporar accidentes o un fallo de funciona bajo.

  • No coloque el producto en unaubicaciondonde este expuestoa la luz solar directa,cerca dedispositivosdecalefacion,oenlugaresconalta temperatura,humedadevada oalat concentraciondepolvo,paraevitarfallosdefunacionamento.

  • No toque el sistema de vibracion del producto para evaporar fallos de funciona.
  • No intente desmontar ni modificar el producto para evaporar fallos de funciona.
  • No someta el producto a impactos fuertes, para evaporar fallos de funciona.

como extraer el producto de la caja

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 1

Levante el producto y el portacapsulas de imitación de forma que el producto apunte hacía arriba.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 2

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 3

Gire el portacapsulas de imitación 90 grados y tire de ella hacía arriba.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 4

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 5

Utilizando el destornillador no magnético suministrado, retire el producto del portacápsulas de imitation.

  • Al hacer este,onga sumo cuidado de no dañar el sistema de vibración del producto.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 6

  • El producto se pueda guardar en la caja con el portacápsulas de Audio-Technica instalada.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como extraer el producto de la caja - 7

  • La caja del producto está hecha de madera, por lo que tengá cuidado para no guardarla en los siguientes enterornos, con el fin de evaporar deformaciones, decoloración oequalquierotdoño:

-Entornos calientes y humedes
-Entornos expuestos a rayos ultravioleta (luz solar y luces fluorescentes)

Identificacion de la piezas

Familiarícese con cada pieza antes de utiliser el producto.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Identificacion de la piezas - 1

como retirar/instalar el protector

En el momento de la compra el protector está instalado.

como retiringlo

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como retiringlo - 1

Punta del protector

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como retiringlo - 2

Coloque el dedo en la punta del protector y empuje hacía arriba.

como instalarlo

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como instalarlo - 1

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como instalarlo - 2

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como instalarlo - 3

Alinee el saliente del producto con el saliente de la parte posterior del protector.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como instalarlo - 4

Presione la punta del protector hasta que escuche un "clic".

AUDIO TECHNICA ATART1000 - como instalarlo - 5

  • Asegürese de instalar el protector cuando garde el producto en la caja.

Cómo utiliser

El producto es sumamente delicado. Manejelo con mucho cuidado.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Cómo utiliser - 1

Instale el producto en su portacapsulas.

  • Instale la capsa contra el protector colocado para estar dañar el sistemas de vibración.
  • Apriete temporalens los tornillos.
  • Al acoplar el producto a un brazo fonocaptor integrado, no es besoinio un portacapsulas. Acoplelo directamente al brazo fonocaptor.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Cómo utiliser - 2

Conecte las+puntas del conductor, comprobando la polaridad de salute.

  • Conecte las+puntas del conductor del portacapsulas a los terminales de salute del producto del mesmo color. Si una punta del conductor está floja,aplanela ligeramente y vuelva a connectarla al terminal de salute.
  • No aplique nunca calor (de soldadura, etc.) a los terminales de salute.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Cómo utiliser - 3

3 Retire el protector del producto.

  • Para Obtener más detalles, consulte la sección "Cómo retirar/instalar el protector" en la pág. 8.

Determine la posicion correcta para instalar el producto (ajuste la proyeccion).

  • Ajuste la proyeccion siguiendo las instrucciones del manual del usuario del brazo fonocaptor o del giradiscos. Si no está seguro, alinee la punta de la aguja con la capsa originalmente unida al brazo fonocaptor (como se muestra en la figura).
  • Un espacio excessivamente grande afectará a la calidad de audio, por lo tanto, proceda a alinearlo bajo de 1mm , si es possible.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Cómo utiliser - 4

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Cómo utiliser - 5

Termine de.apretar los tornillos,asegurandose de queexistequilibrio entre el izquierdo y el Derecho.

6 Ajuste la fuerza de seguimiento.

  • Debido a la estrutura del producto, cada unidad varía en cuando a la fuerza de seguiniento estándar. Si no se utilizes la fuerza de seguiniento correcta, la bobina no se posicionará adecuadamente respecto al circuito magnético, degradándose, por consiguiente, el voltaje de salute y la separación entre canales. Antes de usar el producto, asegúrese siempre de ajustarlo a la fuerza de seguiniento correcta.

  • Confirme la fuerza de seguímiento del producto en el formulario independiente "Información sobre la fuerza de seguímiento".

7 Ajuste laalta del brazo.

  • Ajuste la.altura de forma que la superficie inferior del portacapsulas y la superficie del disco esten paralelas, segun se ve desde el lateral. Unaalta del brazo incorrecta pueda hacer que el cuerpo del producto este en contacto con el disco y ese podria afectar a la calidad de audio o danar el disco.
  • Dependiendo del brazo fonocaptor/ giradiscos que este utilizes, quizas no pueda ajustar laadera del brazo.

8 Ajuste el "anti-skating" o compensacion de la fuerza lateral.

  • Si el "anti-skating" o compensación de la fuerza lateral del brazo fonocaptor no está ajustado correctamente, el balance de canales se degrará. Siga las instrucciones del manual del usuario del brazo o del giradiscos y asegúrese de realizar los ajustes correctos en el producto.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Ajuste el "anti-skating" o compensacion de la fuerza lateral. - 1

  • Necesita un transformador, amplificador de capsa l o ecualizarphono autonomo para conectar un preamplificador/amplificador. Si el preamplificador/amplificadoriene una entrada phono (posicion MC), se pueda utiliser como está. No obstarve, para aprovechar en su totalidad la calidad de audio de este producto, se recomienda utilizing un transformador-generador de tension (se vendepor separado), amplificador de capsa las (se vendepor separado), o ecualizarphono (se vendepor separado). Para poder las instrucciones de connexion, consulte el manual del usuario del equipo que está conectando.

Cuidados

Para cuidar correctamente del producto,onga en cuenta las siguientes precauciones.

  • Mantenga limpia la punta de la agua en todo momento.

  • Utilice el cepillo suministrado para eliminar el polvo y lajecidad de la punta de la agua. No utiliseyinguna othercosa que no sea el cepillo suministrado.Siutiliza un cepillo disponible en el mercado, con cerras largas,可以更好 rayar la bobina o linea guia,provocando daños.

  • Se recomienda un limpiador de agujas (se vend de parado) para eliminar la sociedad mas incrustada.

  • Antes de utiliser el producto se recomienda limpar el disco con un limpiador de discos (se vende por分开ado).

  • Cuando retire el producto del brazo, no olvide acoplar el protector y guardar el producto lejos del amplificador y除外 fuentes de calor y materiales magnéticos.

  • Guarde el producto en una zona fresca y seca, para evitar altas temperatas y humedad elevada.

  • En la caja se incluye un cepillo. Cuando no lo usa, guarde el cepillo en la caja.

Limpieza de la punta de la aguja

Seccion transversal del producto

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Limpieza de la punta de la aguja - 1

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Limpieza de la punta de la aguja - 2

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Limpieza de la punta de la aguja - 3

Asegürese de no utiliser el cepillo en el cantilever. Las lineas guía que van a las bobinas discernen a lo largo de la superficie del cantilever, pudiendo romperse por la acción del cepillo.

Siempre mueva el cepillo en la direccion en que gira el disco.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Limpieza de la punta de la aguja - 4

Cuando utilise una solución de limpieza (se vendepor separado) que contenga compuestos de alcohol, aplique unaklequea cantidadde laSolutional cepillo y limpie unicamente la punta de la aguja.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Limpieza de la punta de la aguja - 5

No lleve a cabo la limpieza con la punta de la aguja mirando hacia arriba. Si de forma accidental caenunas gotas de la solución delimpieza y esta entra en contacto con las bobinas, se pueda producir daños.

Programa de reconstruccion de la capsa

Para proteger el cantilever contra daños y el desgaste de la punta de la agua de este producto, ponemos a su disposición un servicios de pago para el Programa de Reconstrucción de la Capsula.

Este programa offers a reposicion del Conjunto integro, incluidas la punta de la agua, el cantilever, las bobinas y los amortiguadores de goma. Para mas detalles acerca de este programa, visite el situ Web del mesmo en http://www.audio-technica.com/art1000/, o pongase en contacto con su Servicio Tecnico Audio-Technica local.

Tenga en cuenta que este programa pueda suspenderse sin previo avis, en función de la disponibiliad de las piezas de repuestos o del tiempo transcurrido desde que se dejo de commercializar el producto.

Characteristicas de Frequencia y separacion

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Characteristicas de Frequencia y separacion - 1

Dimensiones

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Dimensiones - 1

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Dimensiones - 2

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Dimensiones - 3

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Dimensiones - 4
(Unidades en mm.)

Especillasiones

TipoTipo de bobina de núcleo no magnético (MC),istema de alimentación directa
Respuesta en Frequencia 15 a 30.000 Hz
Voltaje de salute 0,2 mV (1 kHz, 5 cm/sec.)
Separación entre canales 30 dB (1 kHz)
Balance de salute 0,5 dB (1 kHz)
Fuerza de seguínto Consulte “Informação sobre la fuerza de seguínto”.
Impedancia de la bobina 3 ohmios (1 kHz)
Resistencia de CC 3 ohmios
Impedancia de cargo≥30 ohmios (cuando está connectado el amplificador de capsaula)
Inductancia de la bobina ≤1 μH (1 kHz)
Compensación estática 30×10-6cm/dinas
Compensación dinámica 12×10-6cm/dinas (100 Hz)
Aguja Aguja de contacto de ligne especial

Cantilever Boro solido de 0,26 mm de diametro

Angulo de seguimiento vertical 21^

Dimensiones 17,3mm× 17,0mm× 25,5mm (Al× An× F)

Peso 11g

Accesorios

Caja (caja de madera)
- Destornillador no magnétique
- Arandela × 2
- Protector
Tuerca × 2
- Tornillos de instalación de la capsaleta (12 mm × 2, 18 mm × 2)
Cepillo
- Conjunto de cables conductores de PCOCC

Especificaiones susjetas a cambio sin previo aviso bajo a miglioras.

Introdução

Obrigado por comprar este produit da Audio-Technica.

Antes de usar o produit, leia todo o manual de usuario para assegurar que você irá usar corretramente o produit. Guarde estemanual, junto com a garantia, para referencia futura.

Characteristicas

Visao geral

1 Levante o produit e o suporte de modo que o produit esta apontado para cima.

O produit e extremamente delicado. Manuseie-o com cuidado sufiente.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Visao geral - 1

Determine a posicao correta para instalar o produit (ajustar a saliencia).

Kota aplicacion en un ceno con respecte a la leyes medioambienteas y regulaciones de la Republica Popular China. La tramadolacion impresa ata como la lira de materialia contendedes estan conformes con los valores cartidar cetablicado por la leyes y regulacion relacionadas a la Republica Poplarca China, y no es aplicable a other Restrictione de Subrinancia Pellegrina incluyendo la directo RottS de Iteoros.

Portugues

Xela aplicacion a un orientacion relationado con la regulation ambiental de Republica Populada da China. Air informacion impretoa, como a lista das matrimer incluides com valeroder plicio erelieblicos poles leu e regulatianlades de Republica Populada da China e no es aplica a varitas retriciones relationadas com urbanica pongona, inclunde a directiva RoHS europia.

Italiano

Tramento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (Aplicable en paises europeos con sistemas de recogidaselectiva deresiduos)

Este sentido o um equipo o um embalajc indica que el presente produits no.
puede ser tratado como residuos domesticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y
electriconicos.Axeguradose de que este produits es desechado correctamente,
Usted esta ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salute humana que podra darivarse de la incorrecta
manipulacion de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamacion, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donte aquirido el producto.

AUDIO TECHNICA ATART1000 - Italiano - 1
Portugues

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AUDIO TECHNICA

Modelo : ATART1000

Categoría : Platine_disque