783100 - Amoladora neumática SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 783100 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Amoladora neumática recta |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 783100 |
| Presión de servicio máx. | 6,3 bar (90 psi) |
| Consumo de aire | 113 L/min (4 pi³/min) |
| Entrada de aire | ¼" BSP con acoplamientos rápidos EQ-4 y EN-6 |
| Diámetro mínimo de la manguera | 9,5 mm (3/8") |
| Velocidad en vacío | 25 000 min⁻¹ |
| Diámetros de las pinzas | 1/4" (6,35 mm) y 1/8" (3,175 mm) |
| Nivel de presión acústica | 94 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 105 dB(A) |
| Vibración ponderada | 1,44 m/s² |
| Accesorios incluidos | Pinzas 1/4" y 1/8", 10 muelas montadas, estuche moldeado |
| Uso | Esmerilado, lijado, pulido, mecanizado de metales, plásticos, madera |
| Alimentación | Aire comprimido únicamente (sin oxígeno ni gas combustible) |
| Garantía | 3 años (registro dentro de 30 días) |
| Mantenimiento | Lubricación diaria con aceite neumático; limpieza con cepillo suave |
| Seguridad | Usar protección auditiva, ocular, respiratoria, casco, guantes. No usar con gas comprimido. |
| Piezas de repuesto | Pinzas de sujeción, muelas montadas, acoplamientos rápidos |
Preguntas frecuentes - 783100 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 783100 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amoladora neumática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 783100 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 783100 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 783100 SILVERLINE
ES Amoladora neumática y accesorios, 15 pzas
Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.
Descripción de los símbolos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su producto. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones.

¡Peligro!

No utilizar con bombonas de gas comprimido

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Protección medioambiental
No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
Abreviaturas de términos técnicos
| n_0 | Velocidad sin carga |
| bar Unidad de presión métrica | |
| psi Libra por pulgada cuadrada | |
| l/min Litros por minuto | |
| cfm Pies cúbicos por minuto | |
| ∅ | Diámetro |
| min^1 | Revoluciones o carreras por minuto (rpm) |
| BSP British Standard Pipe (rosca) | |
| dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) | |
| m/s^2 | Metros cuadrados por segundo (vibración) |
Características técnicas
Presión de trabajo máxima: 6,3 bar (90 psi)
Consumo de aire: 113 l/min (4 cfm)
Entrada de aire: Conector rápido BSP 1/4",
(tipo EN-6 "Reino Unido" y EQ-4 "Europeo") Diámetro mínimo de la manguera: 9,5 mm (3/4")
Velocidad sin carga: 25.000 min Diámetros de las pinzas de apriete: ¼" y ½"
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración
Presión acústica L _10 : 94 dB(A)
Potencia acústica L 105 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB(A) Valor de vibración (a ): 1,44 m/s
Incertidumbre K: 1,5 m/s ^2
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.
Instrucciones de seguridad para amoladoras neumáticas
ADVERTENCIA: Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta herramienta. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta.
- Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
- No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de suírir lesiones personales.
- No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
- No utilice esta herramienta si está dañada.
- Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 (véase "Descripción de los símbolos") sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.
- El aire comprimido puede causar lesiones graves.
- Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice.
- Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de cambiar los accesorios, realizar ajustes y/o reparaciones y cuando se traslade de una zona de trabajo a otra.
- Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no utilice la herramienta y cuando pase de una posición de trabajo a otra.
• NO dirija el flujo de aire hacia usted, otras personas o animales. - Los impactos accidentales con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y conectores.
- Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera.
- Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.
- Inspeccione siempre la herramienta y los accesorios antes de cada uso. No utilice esta herramienta si está dañada o excesivamente desgastada.
- Las herramientas neumáticas sólo deben funcionar con aire comprimido a la menor presión requerida por la tarea para reducir el ruido y las vibraciones y minimizar el desgaste.
- Nunca utilice oxígeno puro o gases combustibles para alimentar una herramienta neumática. Las herramientas neumáticas no están diseñadas para estas fuentes de energía y su uso puede provocar un riesgo de incendio y explosión.
- Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden enfriarse durante su uso, afectando al manejo, el control y la exposición a lesiones relacionadas con las vibraciones.
IMPORTANTE: Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Evalúe el riesgo para los demás cuando considere el riesgo de peligro por impacto de objetos.
d) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
e) Compruebe regularmente que la velocidad de la amoladora no sea superior a la marcada en la misma. Estas comprobaciones de velocidad deberán realizarse sin el producto abrasivo.
f) Asegúrese de que las chispas y los desechos producidos por el uso no supongan un peligro.
Riesgos de atrapamiento
a) Pueden producirse lesiones si no se mantienen alejados de la herramienta y sus accesorios la ropa holgada, las joyas, los collares, el pelo o los guantes.
Peligros y riesgos operativos
a) Asegúrese de que los usuarios y el personal de mantenimiento sean físicamente capaces de manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
b) Sujete la herramienta correctamente; esté preparado para contrarrestar los movimientos habituales o bruscos, como el retroceso. Utilice ambas manos.
c) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
d) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
e) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
f) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
g) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
h) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores. Tome las medidas adecuadas para reducir este riesgo cuando trabaje con estos materiales (por ejemplo, utilizando un sistema de puesta a tierra).
i) Tenga en cuenta que ciertos materiales pueden suponer un riesgo de incendio o explosión al ser tratados. Tome las precauciones adecuadas para reducir los riesgos. Los empresarios deben informar de los riesgos a sus trabajadores.
j) Apague el aparato / suelte el gatillo o botón de encendido y apagado si se interrumpe el suministro de aire / corriente.
k) Mida diariamente la velocidad de la herramienta neumática con un tacómetro para asegurarse de que no es mayor que la velocidad marcada en el accesorio de amolado.
I) Compruebe el accesorio después de cada uso. No lo use si está dañado o desgastado.
m) Nunca encienda la amoladora cuando el abrasivo esté sobre la pieza de trabajo.
n) Deje que el motor se detenga por completo antes de dejar la amoladora.
Movimientos repetitivos
Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.
a) Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.
b) Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consulte con su médico. Contacte inmediatamente con su empresa y consulte lo antes posible con un médico o especialista.
Peligros relativos a los accesorios
a) Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de colocar o sustituir un accesorio.
b) Evite el contacto directo con el accesorio durante y después de su uso. Los accesorios suelen estar afilados y pueden calentarse durante su uso.
c) Utilice únicamente los tamaños y tipos de accesorios y consumibles recomendados por el fabricante de esta herramienta; no utilice otros tipos o tamaños de accesorios o consumibles.
d) Asegúrese de que la velocidad máxima de funcionamiento de cualquier accesorio sea igual o superior a la velocidad nominal marcada en la herramienta.
e) Nunca monte una muela aabrasiva, un disco de corte o una fresa en una amoladora. Una muela abrasiva rota puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
f) No utilice discos abrasivos que estén agrietados o rotos, o que puedan haberse caído.
g) Utilice únicamente accesorios adecuados con el diámetro de husillo correcto.
h) Preste atención al hecho de que la velocidad permitida de la punta montada debe reducirse debido al aumento de la longitud del vástago entre el extremo de la pinza y la punta montada (saliente (Lo). Asegúrese de mantener la longitud mínima de sujeción (Lg) de 10 mm (véase la Fig. I y las recomendaciones del fabricante de los abrasivos montados).
i) Asegúrese de que el diámetro del vástago del abrasivo montado coincida con el de la pinza.
Seguridad en el área de trabajo
a) Tenga en cuenta las superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta y los peligros de tropiezo causados por la manguera de aire. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.
b) No obstruya las vías de circulación y de paso con mangueras de aire o cables. Tome las medidas adecuadas para reducir el riesgo de tropiezos informando a las personas que se encuentren en la zona de la presencia de mangueras de aire y cables en la zona de trabajo.
c) Proceda con cuidado en entornos desconocidos para minimizar el riesgo de peligros ocultos, como las instalaciones eléctricas/gas.
d) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.
e) Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta.
Gases y polvo
El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.
f) Tenga en cuenta los riesgos asociados con los diferentes materiales. Trabajar en ciertos materiales crea polvo y humos que pueden causar un ambiente explosivo.
g) Utilice siempre un dispositivo de aspiración para la extracción de polvo.
Ruido
La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). La evaluación de riesgos y el uso de controles adecuados para estos peligros son esenciales.
a) Utilice los controles adecuados para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el ruido. Pueden incluir acciones como el uso de materiales de absorción para evitar que las piezas de trabajo "retumben".
b) Utilice la protección auditiva de acuerdo con las instrucciones de su empresa y de acuerdo con las normas de seguridad e higiene en el trabajo.
c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
e) Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.
f) Tomar medidas para reducir el ruido en la zona de trabajo siempre que sea posible (por ejemplo, utilizando superficies absorbentes).
Vibración
La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos. No todos los riesgos de vibración pueden eliminarse mediante el diseño o la construcción de las herramientas, por lo tanto existirán algunos riesgos residuales. Compruebe el valor de emisión de vibraciones (obtenido mediante la norma ISO 28927-3) que figura en la tabla de especificaciones. Asegúrese de que se evalúa y gestiona el riesgo que representa. Si no se puede gestionar el riesgo para que esté dentro de los límites aceptables, no se debe utilizar la herramienta.
Tome las siguientes medidas para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:
a) Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.
b) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.
d) En su caso, apoye el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador.
e) Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Sujete la herramienta de forma ligera pero segura, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción de la mano necesarias.
f) Asegúrese de que la herramienta y los accesorios están bien colocados y en buen estado: las herramientas mal colocadas o dañadas pueden provocar vibraciones excesivas.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los acabados de pinturas/tratamientos que puedan haber sido aplicados al material que esté tratando. Muchos tratamientos pueden causar polvo tóxico o dañino. Si está trabajando en un edificio construido antes de 1960, existe la posibilidad de que las pinturas contengan una base de plomo.
ADVERTENCIA: El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligroso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presión sanguínea. No permita que estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan prendas de protección adecuadas.
Características del producto
- Linza de apriete
- Cierre de seguridad
- Gatillo
- Conector rápido
- Selector de velocidad
- Ije de transmisión
- Tuerca de la pinza de apriete
- laves de ajuste
Accesorios incluidos:
- Pinza de apriete de 14 "
- Pinza de apriete de 1/8"
- 5 piedras para amolar de 1/4"
- 5 piedras para amolar de 1/8"
- Maletín de transporte
Fig. I (longitud de sujeción de la pinza de apriete)
• D - Diámetro de la pieza montada
- Ds - Diámetro del vástago
- Lg - Longitud de sujeción
- Lo - Saliente (según las recomendaciones del fabricante)
• T - Longitud de la pieza montada
Aplicaciones
Amoladora neumática diseñada para utilizarse con un compresor de aire. Indicada para rectificar, lijar, pulir o trabajar materiales (metal, plástico, madera, etc.), utilizando piedras de amolar montadas, cepillos giratorios, esponjas de pulido y otras herramientas de lijado y rectificado.
No indicada para uso comercial.
Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta. El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por la modificación de este producto.
Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte siempre esta herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
Instalación del conector rápido
Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores rápidos machos (Fig. II).
EQ-4 – Utilizado en Europa
EN-6 - Utilizado en Reino Unido
- Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando.
- Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (4) para sellarla correctamente. Esto ayudará a sellar la rosca de forma correcta.
Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector. - Retire el plástico protector de la entrada de aire.
- Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.
- Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).
- Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta.
ADVERTENCIA: Nunca conecte la herramienta a la manguera y la manguera al compresor utilizando solo conectores a rosca. Utilice siempre conectores rápidos de bayoneta para retirar la herramienta de forma rápida y segura.
ADVERTENCIA: Nunca conecte el conector rápido hembra directamente en la herramienta o la manguera. El aire a presión almacenado en la herramienta, incluso cuando se desconecta del suministro de aire, puede hacer funcionar la herramienta de forma inesperada.
Conexión al suministro de aire comprimido
- Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.
- Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea siempre las especificaciones técnicas.
- Asegúrese de drenar el agua diariamente.
- Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (conectores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada.
Ajuste de velocidad
Gire el selector de velocidad (5) para ajustar la velocidad de la herramienta:
- Ajuste la presión de aire mediante el regulador de suministro de aire. Cuanto mayor sea la presión de suministro, más rápido funcionará la herramienta.
- Con un destornillador plano (no suministrado), gire el selector de velocidad en el sentido horario para reducir la velocidad y en el sentido antihorario para aumentar la velocidad de la herramienta.
- Utilice un tacómetro para medir la velocidad y continúe ajustando el selector de velocidad hasta obtener la velocidad requerida.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la presión de suministro de aire no supere la presión máxima de funcionamiento indicada en las "Características técnicas".
Sustitución de la pinza de apriete
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de instalar o retirar pinzas de apriete (1) o accesorios.
Nota: Esta herramienta incluye dos tipos de pinzas de apriete: una para accesorios con vástago de 6 mm (¼") y una para vástagos de 3 mm (¾").
- Desenrosque y retire la tuerca de la pinza de apriete (7) del eje de transmisión (6) utilizando las llaves suministradas (8).
- Retire la pinza de apriete del eje de trasmisión y coloque una pinza de apriete del tamaño requerido.
- Vuelva a colocar la tuerca de la pinza de apriete.
Instalación de un accesorio
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de instalar o retirar pinzas de apriete (1) o accesorios.
- Asegúrese de utilizar la pinza de apriete del tamaño correcto; (véase "Sustitución de la pinza de apriete").
- Introduzca el vástago hasta el fondo de la pinza de apriete.
- Apriete la tuerca de la pinza de apriete (7) con la mano, y inserte las dos llaves (8), la más grande en la tuerca de la pinza, y la más pequeña en el eje de transmisión (6).
- Apriete la pinza de apriete para sujetar el accesorio firmemente. Tire del extremo del accesorio para comprobar que esté sujeto firmemente.
Funcionamiento
IMPORTANTE: NUNCA deje la herramienta funcionando a ralentí durante un largo periodo de tiempo. Esto podría acortar la vida útil de la herramienta.
- Sujete la herramienta firmemente con las manos.
- Desbloquee el cierre de seguridad (2) y apriete el gatillo (3) para encender la herramienta.
- Deje que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de que el accesorio entre en contacto con la pieza de trabajo.
- Suelte el gatillo para detener la herramienta.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla del suministro de aire comprimido.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesorios, piedras de amolar, raspadores, platos de soporte y accesorios para lijado y pulido para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano. Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Inspección general
- Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación.
Mantenimiento diario
- Desconecte la herramienta de la toma de aire.
- Vierta 3 o 4 gotas de aceite para herramientas neumáticas en la toma de aire.
- Haga funcionar la herramienta durante unos segundos a baja velocidad para lubricar todas las piezas internas.
- Cuando la herramienta se utilice constantemente o durante periodos intensivos, deberá realizar el procedimiento anterior 3 veces al día. Como alternativa, instale un lubricador en línea.
• Utilice lubricante para herramientas neumáticas. NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES. - El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación - Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido.
Dirección (UE):
Toolstream B.V.
Hogeweg 39
5301 LJ Zaltbommel
Países Bajos.
Reciclaje
- No deseche la herramientas neumáticas junto con la basura convencional.
- Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta funciona lentamente | Presión incorrecta Ajuste la presión | neumática correcta según las especificaciones |
| Suciedad en el mecanismo | Repita el "Procedimiento de mantenimiento diario" varias veces para eliminar la suciedad | |
| Bloqueo de aire Use la herramienta | en ráfagas cortas para liberar el bloqueo | |
| Fuga de aire | Compruebe todas las conexiones y las mangueras por si hay fugas de aire y corrija el problema apretando de nuevo, con cinta PTFE o reemplazando las piezas defectuosas | |
| Bloqueo en el filtro de la malla metálica Retire | el conector rápido (4) y limpie el filtro de la malla | |
| Herramienta bloqueada | Suciedad u óxido en el mecanismo Véase | solución en "La herramienta funciona despacio" |
| Suciedad u óxido en el mecanismo Golpéelo | ligeramente con un mazo de goma | |
| Suciedad u óxido en el mecanismo | Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente, una vez desconectada de la línea neumática | |
| La herramienta no se detiene al soltar el gatillo (3) | Junta de sellado de la válvula de aire Repare | a herramienta en un servicio técnico Silverline |
| Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline. | ||
Garantía Silverline Tools
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca:
- Sus datos personales
- Datos del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprimalo y guárdelo con el producto.
Términos y condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
- Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
- En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
- Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
- La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
- Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
- Utilizar del producto para una finalidad distinta.
- Cualquier cambio o modificación del producto.
- El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
- Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools).
- Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
- Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.