SILVERLINE 285873 - Scie

285873 - Scie SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 285873 SILVERLINE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 285873 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 285873 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 285873 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 285873 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 285873 SILVERLINE

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 3

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 4

Lleve calzado con protección

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 5

Lleve ropa de protección adecuada

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 6

Tenga precaución – ¡Peligro de contragolpe!

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 7

¡Atención! Cuchillas/dientes muy afilados

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 8

No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 9

Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 10

¡Advertencia láser!

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 11

Se recomienda/necesita utilizar un sistema de extracción de polvo

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 12

ADVERTENCIA: Los mecanismos móviles de esta herramienta pueden causar cortes y lesiones personales

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 13

¡Peligro!

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 14

No utilice esta herramienta si el mecanismo de seguridad no funciona correctamente o está dañado.

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 15

Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección

SILVERLINE 285873 - Descripción de los símbolos - 16

Protección medioambiental

Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

SILVERLINE 285873 - Protección medioambiental - 1

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Abreviaturas de términos técnicos

V Voltio/s
~ Corriente alterna
A Amperio/s
NoVelocidad sin carga
Hz Hercio/s
W, KW Vatio/s, kilovatio/s
/min or min ^-1 (Revoluciones o oscilaciones) por minuto

Características técnicas

Tensión: 230 - 240 V, 50 Hz

Potencia: 1400 W

Tipo de pila del láser:....2 pilas AAA

Láser: Clase 2: λ 650 nm

Velocidad sin carga: 4.500 min

Diámetro del disco: 0185 mm

Agujero:....∅20 mm

Grosor de la cuña de separación: 2 mm

Discos de corte suministrados:.....Ø185 xØ20 x 2,5 x 1,6 mm,

24 dientes (2,5 mm: línea de corte, 1,6: grosor del disco)

Profundidad máxima de corte:....63 mm (0°) 40 mm (45°)

Ángulo de bisel: 0 - 45°

Clase de protección:

Grado de protección: IP20

Dimensiones (L x An x A): 300 x 230 x 250 mm

Longitud del cable de alimentación: 2 m

Peso: 3,5 kg

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Datos sobre ruido y vibración

Presión acústica (L _pa ):......98 dB(A)

Potencia acústica (L).....109 dB(A)

Incertidumbre K: 3 dB

Vibración ponderad a 1n .....4,983 m/s ^2 (empuñadura principal)

3,439 m/s2 (empuñadura frontal)

Incertidumbre K: 1,5 m/s²

El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección sonora.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.

ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, límite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.

Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu.

Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.

Conserve estas instrucciones para futuras referencias.

La expresión “herramienta eléctrica” en todas la advertencias se refiere a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta eléctrica en áreas exteriores. La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave colocada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos producidos por la inhalación de polvo.
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría causar una situación peligrosa.

ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.

5) Mantenimiento y reparación

a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para sierras circulares

Realizar un corte

a) Nunca coloque sus manos por debajo de la pieza de trabajo. El protector de la hoja solo puede proteger sus manos en la parte superior de la pieza de trabajo.
b) Ajuste la profundidad de corte según el grosor de la pieza de trabajo. Solamente la mitad de un diente de la hoja debe ser visible a través de la parte inferior de la pieza de trabajo.
c) Nunca sujete la pieza de trabajo con sus manos o piernas. Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para evitar accidentes y la pérdida de control de la herramienta.
d) Sujete siempre la herramienta por las partes aisladas para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El contacto de algunas de las piezas de la herramienta con un cable bajo tensión puede provocar descargas eléctricas.
e) Utilice siempre discos de corte con la misma medida y forma que los agujeros de centro. Los discos de corte que no sean adecuados para esta herramienta girarán excéntricamente, causando la pérdida de control.
f) Utilice siempre una guía de corte para realizar cortes más precisos y evitar que la hoja se pueda doblar.
g) Utilice siempre discos de corte (diamantados o estándar) compatibles con el husillo de su herramienta. El uso de discos no adecuados puede provocar que la sierra se balancee y causar un accidente.
h) Nunca utilice pernos/arandelas para la hoja que estén dañados o sean incompatibles. El perno de la hoja y las arandelas han sido diseñados especialmente para lograr un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad durante su funcionamiento.

Instrucciones de seguridad adicionales

Instrucciones de seguridad relativas al contragolpe

  • El contragolpe es una reacción repentina causada por disco de corte atascado que provoca que la sierra se levante de manera incontrolada dirigiéndose violentamente hacia el usuario.
  • Cuando el disco queda atascado en la pieza de trabajo el motor quedará obstruido haciendo que se produzca el contragolpe.
  • Un disco de corte descentrado o doblado puede atascarse fácilmente en la pieza de trabajo y provocar que la sierra se levante de manera incontrolada dirigiéndose violentamente hacia el usuario.

El contragolpe es el resultado de un uso incorrecto de la sierra y se puede evitar si toma las precauciones apropiadas de la siguiente manera:

a) Agarre firmemente la herramienta con ambas manos y coloque sus brazos de forma que pueda contrarrestar la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura auxiliar para controlar los movimientos inesperados. Si se toman estas precauciones, la fuerza del contragolpe puede ser controlada por el usuario.
b) Cuando la hoja esté atascada, o cuando se interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en la pieza de trabajo hasta que la hoja se detenga por completo. No intente retirar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento. Intente buscar y corregir el problema.
c) Al reiniciar un corte, centre la hoja de la sierra en el corte y asegúrese de que los dientes de la sierra no están atascados con en el material. Si la hoja de sierra está atascada, es posible que salga impulsada hacia arriba o que se produzca el riesgo de contragolpe.
d) Coloque soportes en ambos lados cuando utilice piezas de trabajo de gran tamaño. Esto minimizará el riesgo de contragolpe y de que la hoja quede atascada.
e) Nunca utilice discos de corte poco afilados o dañados. Los discos de corte en mal estado producen una fricción excesiva, pueden doblar la hoja y provocar el riesgo de contragolpe.
f) Las palancas de bloqueo de la profundidad de corte y del ajuste de bisel deben estar colocadas antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja se desplaza durante el corte puede quedar atascada y provocar el riesgo de contragolpe.
g) Tenga mucho cuidado al hacer un "corte de incisión" en las paredes existentes o donde puedan haber objetos ocultos. El disco de corte podría quedar atascado al entrar en contacto con el objeto oculto y provocar el riesgo de contragolpe.

Protector inferior

a) Compruebe que el protector inferior esté correctamente colocado. Nunca utilice la sierra si el protector inferior no funciona adecuadamente. Nunca sujete el protector inferior cuando esté en posición abierta. El protector puede doblarse si la sierra cae al suelo. Levante el protector inferior con la empuñadura retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y que no entre en contacto con la hoja.
b) Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Asegúrese de que funcione correctamente antes de utilizar la herramienta. El funcionamiento del protector inferior puede verse afectado a causa del mal funcionamiento de otras piezas y por la acumulación de polvo y virutas.
c) El protector inferior puede retraerse de forma manual para realizar cortes de incisión y cortes compuestos. Levante el protector inferior y suélteo cuando el disco de corte entre en contacto con la pieza de trabajo. Generalmente, el protector inferior debería funcionar de forma automática.

d) Asegúrese de que el protector inferior cubra la hoja antes de utilizar la sierra. No tener la protección colocada podría hacer que la sierra recule y provocar lesiones graves. Tenga en cuenta que el disco seguirá girando durante unos segundos después de soltar el gatillo.

Cuña de separación

a) Utilice una cuña de separación compatible con el disco de corte. El grosor del disco de corte siempre debe ser inferior al grosor de la cuña de separación. El ancho del disco de corte siempre debe ser superior que el ancho de la cuña de separación.
b) Utilice siempre la cuña de separación excepto en cortes de incisión. Vuelva a colocar siempre la cuña de separación después de finalizar el corte de incisión.
c) Retire la cuña de separación de su sierra antes de realizar un corte de incisión. La cuña de separación podría obstruir el corte y provocar el contragolpe. Asegúrese de volver a colocar la cuña de seguridad después de realizar un corte de incisión.
d) Asegúrese que la cuña de separación esté en contacto con la pieza de trabajo. La cuña de separación le protegerá contra el riesgo de contragolpe.
e) Nunca utilice la sierra si la cuña de separación está doblada. Utilizar una cuña en mal estado puede ser peligroso.

Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares

ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta. No conecte esta herramienta a una fuente con una tensión inadecuada, podría dañar gravemente la herramienta y al usuario. Si tiene alguna duda, no enchufe la herramienta. Utilizar una fuente con un voltaje inferior al valor nominal indicado en la placa de datos será perjudicial para el motor.

a) No permita que ninguna persona menor de 18 años utilice esta herramienta.
b) Use equipo de protección como gafas de seguridad o una visera protectora, protección auditiva, mascarilla contra el polvo y ropa protectora, incluyendo guantes de seguridad.
c) Las herramientas eléctricas pueden generar vibraciones y causar enfermedades. Utilice siempre guantes de seguridad para mejorar la circulación sanguínea. Las herramientas eléctricas no deben utilizarse durante largos periodos de tiempo sin descansar.
d) Siempre que sea posible, utilice un sistema de extracción de polvo o una aspiradora.
e) Asegúrese de que las manos están lejos de la zona de corte y de la hoja de sierra. Mantenga una mano sobre la empuñadura auxiliar, o la cubierta del motor.
f) No intente cortar material con un grosor superior al especificado en este manual.
g) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta correctamente. Las piezas de trabajo de gran tamaño pueden hacer que la hoja de la sierra se pueda doblar. Deberá colocar siempre algún tipo de soporte debajo de la pieza a cortar, cerca de la línea de corte y del borde del panel.
h) Asegúrese de que todos los cables y soportes estén fuera de la trayectoria de corte.
i) Sujete siempre la pieza de trabajo sobre una plataforma estable, asegúrese de estar lo más lejos posible y evite que la hoja se doble o pierda el control.
j) Colóquese siempre hacia uno de los lados de la sierra.
k) Tenga en cuenta que la sierra se proyectará desde la parte inferior de la pieza de trabajo.
I) No coloque la mano por debajo de la pieza de trabajo ya que la protección no podrá protegerle de la hoja de sierra.
m) Tenga en cuenta el sentido de giro del motor y de la hoja de sierra.

n) Inspeccione la pieza de trabajo y retire clavos u otros elementos antes de comenzar el trabajo.
o) No intente empujar la sierra hacia los lados cuando esté cortando.
p) Si el corte no puede llegar hasta el borde de la pieza de trabajo o la hoja se dobla, deje que se pare completamente y retírela.
q) No intente retirar una hoja de sierra atascada sin antes haber desconectado la herramienta.
r) No mueva la sierra hacia atrás mientras esté cortando.
s) Tenga cuidado con los residuos que puedan ser proyectados. En algunas situaciones, el material puede ser expulsado a gran velocidad. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que otras personas no estén situadas cerca de la zona de trabajo.
t) Si se le interrumpe mientras trabaja con la sierra, complete el proceso y apague la herramienta antes de realizar otra acción.
u) Compruebe que el protector inferior esté correctamente colocado. Nunca utilice la sierra si el protector inferior no funciona adecuadamente. Nunca sujete el protector inferior cuando esté en posición abierta. El protector puede doblarse si la sierra cae al suelo. Levante el protector inferior con la empuñadura retráctil y asegúrese de que se mueva libremente y que no entre en contacto con la hoja.
v) Asegúrese de que el protector inferior cubra la hoja antes de utilizar la sierra. No tener la protección colocada podría hacer que la sierra recule y provocar lesiones graves. Tenga en cuenta que el disco seguirá girando durante unos segundos después de soltar el gatillo.
w) Compruebe periódicamente que todas las tuercas, pernos y otras fijaciones estén bien apretados.

Esta herramienta sólo debe utilizarse para su finalidad prevista. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El usuario y no el fabricante será el responsable de cualquier daño o lesión causadas por un uso incorrecto.

El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por la modificación de este producto. Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales.

Instrucciones de seguridad para las luces láser

El láser incluido en esta herramienta es de clase 2 con capacidad máxima de ≤ 1 mW y longitud de onda de 650 Nm.

El láser incorporado en esta herramienta no debería causar ningún tipo de peligro óptico, sin embargo, mirar fijamente a la luz láser podría causar ceguera temporal.

ADVERTENCIA: Evite el contacto directo con los ojos.

Para evitar cualquier tipo de peligro, siga las instrucciones indicadas a continuación:

  • Mantenga el láser conforme a las indicaciones del fabricante.
  • No encienda el láser hasta que la herramienta esté preparada para cortar.
  • No apunte directamente con el láser hacia usted u otras personas o animales.
  • No apunte el haz del láser hacia una superficie reflectante o brillante, ya que podría dirigir el haz de vuelta hacia el usuario o hacia las personas que estén alrededor.
  • No modifique el láser. Las reparaciones se deben llevar a cabo por el fabricante o por un distribuidor autorizado. NO cambie el láser por otro tipo de láser.

ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones de seguridad puede causar la pérdida temporal de la visión y una exposición excesiva de radiaciones peligrosas.

Para más información, puede consultar la normativa británica EN60825-1:2007.

Características del producto

  1. Interruptor de encendido/apagado de la luz láser

  2. Botón del compartimento de las pilas

  3. Tapa del compartimento de las pilas

  4. Láser

  5. Indicador de sentido de rotación

  6. Perilla de bloqueo de la guía

  7. línea 45°

  8. línea 0°

  9. Banura para la guía

  10. Protector inferior

  11. Placa de base

  12. Brida del disco

  13. Arandela del disco

  14. Tornillo de sujeción de la hoja

  15. Cuña de separación

  16. Perilla de microajuste de bisel

  17. Palanca del protector inferior

  18. Disco de corte

  19. indicador de sentido de rotación de la hoja

  20. Salida de extracción de polvo

  21. Empuñadura frontal

  22. Escala de profundidad

  23. Empuñadura posterior

  24. Botón de bloqueo de seguridad

  25. interruptor de gatillo

  26. Perilla de bloqueo de profundidad

  27. Ranuras de ventilación

  28. Perilla de bloqueo de bisel

  29. Escala de bisel

  30. Llave de ajuste para la hoja

  31. Llave de espiga

  32. Guía paralela

Fig I

A – Cuña de separación

B – Línea de corte (ancho de corte)

C – Cuerpo de la herramienta

Aplicaciones

Sierra circular eléctrica para realizar cortes longitudinales, transversales y biselados en maderas laminadas, blandas y duras.

También compatible para cortar otros materiales utilizando discos de cortes adecuados. Esta herramienta incluye cuña de separación desmontable para realizar cortes de incisión y cortes compuestos.

Desembalaje

Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.

Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio.

Extracción de polvo

  • Para un entorno de trabajo más limpio y seguro, conecte un sistema de extracción de polvo o una aspiradora en la salida de extracción de polvo (20).
  • Nota: El disco de corte suministrado viene pre-fijado en la herramienta. Asegúrese de que el tornillo de sujeción de la hoja (14) esté apretado antes del primer uso.

Instalación y sustitución de la hoja

ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE guantes de protección resistentes a los cortes cuando maneje discos de corte.

  • Compruebe siempre que la hoja sea adecuada para el trabajo que vaya a realizar (consulte las instrucciones del fabricante antes de usar la herramienta).
  • Únicamente instale las hojas que se encuentren en perfectas condiciones. Un utilice nunca hojas que estén desafiladas, dobladas o agrietadas.

  • Coloque la llave de espiga (31) en los agujeros donde está situada la brida del disco (12) (Imagen A). Afloje el tornillo de sujeción de la hoja (14) en sentido antihorario utilizando la llave de ajuste para la hoja (30).

  • Retire el tornillo de sujeción de la hoja, la arandela del disco (13) y la brida (12).
  • Use la palanca de palanca del protector inferior (17) para sacar el protector y colocar la hoja en el husillo.
  • Coloque el disco de corte nuevo y asegúrese de que el sentido de rotación (5) sea el mismo que el del indicador de sentido de la hoja (19).
  • Vuelva a colocar la brida del disco, la arandela metálica y el tornillo de sujeción de la hoja.
  • Asegúrese de que la hoja se encuentre bien sujeta antes de utilizarla.

Luz de guía láser – Instalación de las pilas

  1. Apriete el botón del compartimento de las pilas (2) y deslice la tapa del compartimento de las pilas (3) en sentido hacia en interruptor de encendido/apagado.
  2. Introduzca 2 pilas AAA dentro del compartimento para las pilas (Imagen D). Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas (Imagen E).

Ajuste del ángulo de bisel

  • Esta sierra induye una La placa de base (11) de esta sierra se puede inclinar para realizar cortes a bisel.
  • Afloje la perilla de ajuste de bisel (28) y la perilla de microajuste de bisel (16). Ahora podrá inclinar la placa de base.
  • Seleccione el ángulo requerido (0 - 45°) utilizado la escala de bisel (29). Vuelva a apretar la perilla de ajuste de bisel (28) y la perilla de microajuste de bisel (16).
  • Para mayor precisión, puede comprobar el ángulo entre el disco de corte (18) y la placa base usando un transportador.

Ajuste de profundidad de corte

  1. Afloje la palanca de ajuste de profundidad (26) empujándola hacia delante. Ahora la placa de base (11) se podrá ajustar a la profundidad requerida.

  2. Ajuste la placa de base a la profundidad requerida utilizando la escala de profundidad (22) o una regla. Vuelva a apretar la palanca de ajuste de profundidad para bloquear la placa de base en la posición requerida.

- Una vez que esté correctamente ajustada, los dientes del disco no deberían sobresalir más de 3 mm sobre la parte inferior de la pieza de trabajo.

Instalación de la guía paralela

  • La guía paralela (32) puede utilizarse en el lado izquierdo o derecho del disco de corte (18).
  • La utilización de la guía paralela proporciona cortes precisos sin necesidad de seguir líneas marcadas a lápiz.

  • Afloje la perilla de bloqueo de la guía paralela (6) y deslice la guía paralela en las ranuras de montaje de la placa de base, ya sea desde el lado izquierdo o derecho (Imagen C).

  • Ajuste la guía en la posición requerida utilizando las graduaciones marcadas en la guía y la base.

  • Apriete la perilla de bloqueo de la guía paralela.

Instrucciones de funcionamiento

Antes de utilizar esta herramienta, se recomienda practicar con un trozo de material desechable. Los ajustes correctos de esta herramienta serán cruciales para conseguir un acabado de buena calidad. Utilizar ajustes incorrectos podría dañar seriamente la pieza de trabajo.

Manejo de la sierra

  • Sujete siempre la sierra por las empuñaduras con las dos manos.
  • Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo no se mueva mientras esté cortando. Use abrazaderas cuando sea necesario.
  • Asegúrese de que la hoja se haya parado por completo antes de dejar la herramienta.
  • Desconecte siempre la herramienta cuando vaya a estar desatendida.

Realizar un corte

  1. Sujete firmemente la sierra y apoye el borde delantero de la placa de base (11) sobre el borde de la pieza de trabajo.
  2. Compruebe que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo o cualquier otro objeto.
  3. Para encender la herramienta, presione el botón de bloqueo (24) y apriete el interruptor de gatillo (25).
  4. Deje que el motor alcance la velocidad máxima.
  5. Empuje la sierra suavemente hacia delante a través de la pieza de trabajo.

Nota: Utilice la muesca de guía del borde delantero de la placa base para alinear el corte. Para corte normal, debe alinear la muesca marcada "0" con la línea a cortar. Para cortes biselados a 45°, debe alinear la muesca marcada "45°" con la línea a cortar.

  1. Deje que la hoja pase a través del material hasta el final de recorrido y suelte el interruptor de gatillo. Alternativamente, si desea que el corte no alcance el borde de la pieza de trabajo, suelte el interruptor de gatillo y deje que la hoja se detenga completamente antes de retirarla de la línea de corte.

  2. Nunca deje la herramienta hasta que la hoja se haya detenido por completo.

Uso de la guía paralela

  1. Cuando trabaje en paralelo a un borde, deberá utilizar la guía paralela (32) para guiar la sierra durante el corte.
  2. La posición de la guía paralela puede ajustarse para adecuarse a diferentes tareas.
  3. Para seguir un borde mantenga la parte vertical de la guía presionando el borde vertical de la pieza de trabajo.

Cortes de incisión

ADVERTENCIA: Realizar cortes de incisión puede ser peligroso y provocar la pérdida de control de la herramienta. Antes de realizar este tipo de corte, asegúrese de sujetar la sierra firmemente con ambas manos. Coloque la sierra y la pieza de trabajo correctamente antes de comenzar el corte.

ADVERTENCIA: Asegúrese que la pieza de trabajo sea adecuada para realizar el corte de incisión a la profundidad y longitud requerida. Algunos materiales pueden tener clavos y tornillos ocultos. Asegúrese de que el disco de corte no entre en contacto con tornillos o clavos ocultos. Si es necesario, retírelos antes de comenzar el corte.

ADVERTENCIA: No intente realizar un corte de incisión si está inseguro. Los cortes de incisión requieren práctica y experiencia. Existen otro tipo de herramientas para realizar este tipo de cortes con más facilidad.

IMPORTANTE: Los cortes de incisión requieren un ajuste preciso de la sierra. Compruebe las mediciones antes de realizar un corte.

  1. Ajuste el ángulo de bisel a 0° aflojando la perilla de ajuste de bisel (3) y colocando la placa de base (5) a 0°.
  2. Ajuste la profundidad requerida aflojando la perilla de ajuste de bisel (3) y colocando la placa de base en la posición adecuada.
  3. Gire la palanca de protección de la hoja (2) en sentido horario para que sobresalga la hoja y apoye la parte frontal de la placa de base contra la pieza de trabajo utilizando la empuñadura auxiliar (9). Asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo.
  4. Encienda el motor presionando el botón de bloqueo (12) y apretando el interruptor de gatillo (11).

Nota: Espere siempre hasta que la hoja alcance la velocidad máxima.

  1. Incline lentamente la sierra sobre la pieza de trabajo, utilice la base de la placa de base para apoyarla sobre la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: Suelte la palanca de protección de la hoja cuando el disco comience a cortar la pieza de trabajo.

  1. Apoye la placa de base contra la pieza de trabajo durante toda la trayectoria de corte.
  2. Después de completar el corte, suelte el gatillo y deje que la hoja se detenga completamente. No retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja esté girando.

Nota: Utilice una sierra de calar o manual para rematar las imperfecciones.

Utilización de la luz de guía láser

ADVERTENCIA: No mire fijamente en la dirección del haz de luz láser. Nunca dirija el láser hacia otras personas.

  • Asegúrese siempre de que la luz láser sea dirigida hacia una pieza de trabajo sólida y no reflectante, es decir, madera o superficies de revestimiento rugoso. Las láminas de acero y otros materiales similares no son compatibles para ser utilizados con este láser. La superficie reflectante de estos materiales puede redirigir el haz de luz láser directamente hacia el usuario.
  • Encienda el láser solamente cuando la herramienta esté sobre la pieza de trabajo.
  • Apoye el borde delantero de la base (11) en la pieza de trabajo. Asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la pieza de trabajo.
  • Encienda el interruptor de encendido/apagado de la luz láser (1).

Nota: El láser no se encenderá si las pilas están desgastadas.

  1. Alinee la línea del láser con la línea a lápiz de la pieza de trabajo.
  2. Realice el corte.
  3. Apague el interruptor de encendido/apagado de la luz láser.

Cuña de separación

  • Esta herramienta dispone de cuña de separación (15). La cuña de separación es una pequeña placa situada detrás del disco de corte (18) y sirve para prevenir el contragolpe.
  • El grosor de la cuña de separación (A) debe de estar entre el grosor de la anchura de los dientes (B) y el grosor del cuerpo de la hoja (C), ver fig. I.
  • La cuña de separación suministrada está diseñada para ser utilizada con esta herramienta. El grosor del disco de corte siempre debe ser inferior al grosor de la cuña de separación. El ancho del disco de corte siempre debe ser superior que el ancho de la cuña de separación.

Accesorios

Existen gran variedad de accesorios, discos de cortes y guías para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Inspección general

  • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de sujeción estén apretados. Con el paso del tiempo pueden aflojarse debido a la vibración.
  • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Los cables de alimentación deben repararse por un servicio técnico Silverline autorizado.

Ajuste de la luz láser

Nota: Esta láser viene calibrado de fábrica y no requiere ajustarse.

Utilice los 2 tornillos (Imagen D) de la parte posterior del láser para el láser en la posición correcta. Separe los restos de adhesivo con mucha precaución utilizando un cuchillo de precisión y asegúrese de no dañar los cables interiores. Vuelva a colocar los tornillos y ajuste el láser en la posición requerida. Realice un corte de prueba para comprobar que el láser esté ajustado en la posición correcta. Se recomienda utilizar adhesivo para evitar que el láser pueda moverse debido a las vibraciones producidas por la herramienta.

Lubricación

- Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.

Limpieza

ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.

  • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.
  • Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
  • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un paño humedecido con un detergente suave.
  • Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta.
  • Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla.
  • Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

Sustitución de las escobillas

  • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
  • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.

  • Para sustituir las escobillas, retire los tornillos situados junto a las ranuras de ventilación (27) para retirar la tapa del motor.

  • Retire las escobillas desgastadas y sustitúyalas por unas nuevas. Tenga precaución para no dañar el motor de la herramienta. Reemplace todas las escobillas simultáneamente.

  • Vuelva a colocar las tapas del motor.
  • Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado.
  • Las escobillas nuevas tardarán un tiempo en asentarse y funcionar de forma óptima.

Nota: Existen escobillas de carbón disponibles a través de www.toolsparesonline.com

Almacenaje

  • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
  • Retire las pilas cuando vaya a almacenar la herramienta durante un largo periodo de tiempo.

Reciclaje

  • Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
  • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Garantía

Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.

Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la fecha indicada en su recibo de compra.

Registro del producto

Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:

  • Sus datos personales
  • Detalles del producto e información de compra
    El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprimalo y guárdelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.

También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado.

La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.

La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Uso del producto en la Unión Europea.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

Utilizar del producto para una finalidad distinta.

Cualquier cambio o modificación del producto.

El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.

Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

Garantía para baterías

Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período de garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales defectuosos, Silverline se hará cargo de la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de este producto.

Declaración de conformidad CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris

Autorizado por: Silverline Tools

Declara que el producto:

Código de identificación: 285873

Descripción: Sierra circular con guía láser, 1400 W

Está en conformidad con las directivas:

• Directiva de máquinas 2004/108/CE
• Directiva de baja tensión 2006/42/CE
- Compatibilidad electromagnética 2006/95/CE
• Directiva RoHS 2004/95/UE
• EN60745-1:2009+A11:2010
• EN60745-2-2:2010
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008 Organismo notificado: TÜV Rheinland

La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools

Fecha: 24/02/2015

Firma:

SILVERLINE 285873 - Está en conformidad con las directivas: - 1

Mr Darrell Morris

Director General

Nombre y dirección del fabricante:

Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059. Dirección legal: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.

*Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones

SILVERLINE 285873 - Nombre y dirección del fabricante: - 1

3 anni di garanzia

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 285873

Categoría : Scie