783100 - Meuleuse pneumatique SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 783100 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 783100 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Meuleuse pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 783100 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 783100 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 783100 SILVERLINE
Traduction des instructions originales Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure. Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditivesPort de protections oculairesPort de protections respiratoiresPort du casquePort de gantsAVERTISSEMENT :pourlimiterlesrisquesdeblessures,l'utilisateurdoitimpérativementlireetcomprendrecemanuelavantd'utiliserleproduit.Attention !NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé !ConformeauxréglementationsetauxnormesdesécuritépertinentesProtection de l’environnement Les outils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuventcontenirdel’huile,deslubriantsetautresproduitspolluants.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourplusd'informations,veuillezcontacter votre municipalité ou point de vente.
Pressiondeservicemax.: ................................. 6,3 bar (90 psi) Consommation d’air :................................113 L/min (4 pi /min) Arrivée d’air :......................¼"BSPavecdeuxraccordsrapidesmâles (de type britannique EN-6 et de type européen EQ-4) Diamètre minimum du tuyau :................................9,5 mm (
⁄8") Vitesse à vide : ............................................ 25 000 min Diamètres des pinces :..........................................¼" et ⁄8"Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être modiéessansnoticationpréalable. Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique L :.........................................94 dB (A) Puissance acoustique L : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB (A) Incertitude K: ..................................................3 dB (A) Vibration pondérée a :.........................................1,44 m/s Incertitude K: ................................................. 1,5 m/s L’intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures de protection sonore. Abréviations pour les termes techniques
Vitesse à videbar Unité de pression métriquepsi Livre(s)-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression britannique)L/min Litre(s) par minute
/min Pied(s) cube(s) par minute Diamètre min
Opération(s)parminuteBSP BritishStandardPipe(letagestandardbritannique)dB (A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré) m/s
Mètre(s) par seconde au carré (magnitude des vibrations) Caractéristiques techniques 783100_OwnerManual.indd 10783100_OwnerManual.indd 10 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26Meuleuse pneumatique et accessoires, 15 pcs
silverlinetools.com Consignes de sécurité relatives aux meuleuses pneumatiques AVERTISSEMENT : veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d’installer, d’utiliser, de réparer, d’entretenir, de nettoyer, de changer d’accessoires, ou de travailler proche de cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT : ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil..• Seuleunepersonnequaliéeetforméeestautoriséeàassembler,régleretutilisercetappareil.• NEPASmodierl'appareil.Unemodicationquelconquepeutdiminuerl’efcacitédesdispositifs de sécurité et ainsi augmenter les risques pour l’utilisateur.• Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure.• N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé.• Inspectezpériodiquementl'appareilpourvérierquelesvaleursnominalesetlesmarquagesrequisparlanormeISO11148(détaillésdansladescriptiondessymboles)sontlisiblementindiquéssurl'appareil.Ilestdelaresponsabilitédel’utilisateur(etdel’employeur,lecaséchéant) de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signalétique de remplacement si nécessaire.• L’air comprimé peut entraîner des blessures graves.• Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenairlorsqu'iln'estpasutilisé.• Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenaircompriméavantdechangerd'accessoire,d'effectuerdesréglageset/oudesréparationsetlorsquevousvouséloignezd'unezoned'utilisationpourvousrendredansuneautrezone.• Gardezlesdoigtséloignésdelagâchettelorsquevousn'utilisezpasl'appareiletlorsquevouspassezd'unepositiondefonctionnementàuneautre.• Nedirigezjamaisl'aircompriméversvous,lesautresoulesanimaux.• Lestuyauxexiblespeuventprovoquerdesblessuresgraves.Vérieztoujoursquelestuyauxetles raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.• Ne jamais porter ou traîner un appareil pneumatique par son tuyau.• Lorsque vous utilisez des appareils pneumatiques, ne dépassez pas la pression de service maximale.• Inspecterl'appareiletlesaccessoiresavantchaqueutilisation.Nepasutilisersiendommagé(s)ouexcessivementusé(s).• Lesappareilspneumatiquesnedoiventêtrealimentésquepardel'aircompriméàlapressionlaplusbasserequiseparlatâcheàaccomplir,anderéduirelebruitetlesvibrationsetdeminimiserl'usure.• N'utilisezjamaisd'oxygènepuroudegazcombustiblepouralimenterunappareilpneumatique.Lesappareilspneumatiquesnesontpasconçuspourcessourcesd'énergieetleurutilisationcréeunrisqued'incendieetd'explosion.• Sachez que les appareils pneumatiques peuvent devenir froids pendant leur utilisation, ce qui affectelapriseenmain,lecontrôleetlasusceptibilitéauxblessuresliéesauxvibrations. IMPORTANT :mêmelorsquel'appareilestutilisécommeindiqué,ilestimpossibled’éliminertous lesfacteursderisquerésiduels.Sivousavezdesdoutesquantàlamanièresûreetcorrected'utilisercetappareil,nel'utilisezpas. Risques de projection a) Sachezqu’unedéfaillancedelapiècetestée,desaccessoires,oudel'appareil,peutgénérerdesprojectiles à grande vélocité.b) Porteztoujoursdesprotectionsoculairesrésistantesauximpactspendanttouteladuréed’utilisation de cet appareil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation.c) Évaluezlerisquepourlesautreslorsdel'évaluationdurisqueliéauxprojections.d) Vériezquelapiècedetravailestcorrectementimmobilisée.e) Vériezrégulièrementquelavitessedelameuleusen'estpassupérieureàcelleindiquéesurcelle-ci. Ces contrôles de vitesse doivent être effectués sans le produit abrasif.f) Veillezàcequelesétincellesetlesdébrisrésultantdel'utilisationnecréentpasdedanger. Risques d’enchevêtrement a) Desblessurespeuventsurvenirsidesvêtementsamples,desbijoux,descolliers,descheveuxoudesgantsnesontpastenusàl'écartdel'appareiletdesesaccessoires. Risques liés à l’utilisation a) Assurez-vousquelesutilisateursetlepersonneld'entretiensontphysiquementcapablesdesupporterlevolume,lepoidsetlapuissancedel'appareil.b) Tenezl'appareilcorrectement;soyezprêtàcontrerlesmouvementsnormauxousoudainstelsquelerecul.Teneztoujourscetappareilavecvosdeuxmains.c) Maintenez une position corporelle équilibrée.d) Utilisezuniquementleslubriantsrecommandésparlefabricant.e) Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés.f) Pourlestravauxàeffectuerau-dessusdelatête,portezuncasquedesécurité.g) Évitezlecontactaveclespartiesenmouvementdel'appareilenmarchepouréviterpincementset coupures sur les mains ou autres parties du corps.h) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation sur du plastique ou d’autresmatériauxnonconducteurs.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirecerisquelorsquevoustravaillezaveccesmatériaux(parexemple,enutilisantunsystèmedemiseàlaterre).i) Sachezquecertainsmatériauxpeuventprésenterdesrisquesd'incendieoud'explosionlorsdeleurutilisation.Prenezlesprécautionsappropriéespourréduirelesrisques.L'employeurdoitimpérativementetclairementexpliquerlesrisquesauxutilisateurs.j) Éteignezl'appareil/libérezlacommandedefonctionnementcontinuencasd'interruptiondel'alimentationenair/enélectricité.k) Mesurezquotidiennementlavitessedel'outilpneumatiqueàl'aided'untachymètrepourvousassurerqu'ellen'estpassupérieureàlavitesseindiquéesurl'accessoiredemeulage. l) Inspecteztoujoursl'accessoireavantchaqueusage.Nel'utilisezpass'ilestssuré,cassé,ous'il est tombé.m)Nedémarrezjamaislameuleuselorsquel'abrasifestappliquésurlapièce.n) Assurez-vousquelameuleuses'estarrêtéecomplètementavantdelaposer. Risques liés aux mouvements répétitifs L’utilisation correcte de cet appareil peut entraîner une sensation de gêne au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou et autres parties du corps.a) Il est important de garder une posture stable et d’éviter toute posture pouvant entraîner un déséquilibre. Pour éviter toute sensation de gêne ou de fatigue lors de périodes d’utilisation prolongées, veillez à changer fréquemment de posture.b) Si l’utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gêne, élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces signesdoiventêtreprissérieusement.Informezl'employeurlecaséchéantetconsulterunprofessionneldelasantéqualié. Risques liés aux accessoires a) Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de d’installer ou de changer d’accessoire.b) Éviteztoutcontactdirectavecl'accessoirependantetaprèssonutilisation.Lesaccessoiressontsouvent tranchants et peuvent devenir chauds pendant leur utilisation.c) Utilisezuniquementlestaillesetlestypesd'accessoiresetdeconsommablesrecommandésparlefabricantdel'appareil;n'utilisezpasd'autrestypesoutaillesd'accessoiresoudeconsommables.d) Assurez-vousquelavitessemaximaledefonctionnementdetoutaccessoireestégaleousupérieureàlavitessenominaleindiquéesurl'appareil.e) Ne montez jamais une meule, un disque à tronçonner ou une fraise de défonceuse sur une meuleuse. Une meule qui éclate peut provoquer des blessures très graves, voire mortelles.f) N'utilisezpasderouesmontéesquisontébréchéesoussurées,ouquiontputomber.g) N'utilisezquedesoutilsinsérésautorisésetdontlediamètredel'arbreestcorrect.h) Ilfauttenircomptedufaitquelavitesseautoriséedel'accessoiremontédoitêtreréduiteenraisondel'augmentationdelalongueurdel'arbreentrel'extrémitédelapincedeserrageetl'accessoiremonté(surplomb(Lo)).Veillezàcequelalongueurminimaledepréhension(Lg)de10mmsoitrespectée(voirFig.Ietlesrecommandationsdufabricantdesaccessoiresmontés).i) Veillezàcequelediamètredel'arbredel'accessoiremontécorrespondeàceluidelapincedeserrage. Risques liés à la zone de travail a) Prêtezuneattentionparticulièreauxrisquesexistantsurlessurfacesrenduesglissantesparl’utilisationdel’appareil,ainsiqu’auxrisquesdetrébuchementsquipourraientêtreoccasionnésparletuyauexible.Lesglissades,lestrébuchementsetleschutessontdescausesmajeuresdeblessures. b) Danslamesuredupossible,n'obstruezpaslesvoiesdecirculationetlespassagesavecdestuyauxexiblesoudescâblesélectriques.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirelesrisquesdetrébuchement,parexempleeninstallantdespanneauxd'avertissementetenxantlescâblesélectriquesetlestuyauxexiblesenplace.c) Procédez avec précaution dans un environnement non familier pour minimiser les risques de dangers cachés tels que les lignes électriques.d) Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséenmilieuàatmosphèrepotentiellementexplosive,et n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.e) Assurez-vousqu'iln'yapasdecâblesélectriques,detuyauxdegaz,etc.quipourraientprésenterundangers'ilsétaientendommagésparl'utilisationdel'appareil. 783100_OwnerManual.indd 11783100_OwnerManual.indd 11 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26FR
Risques liés aux poussières et émanations La poussière et les émanations peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures contre ces risques.a) L’évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l’utilisation de l'appareil,ainsiquelesdéplacementsdelapoussièredéjàprésentequiserontcrééslorsdel’utilisationdel'appareil.b) Dirigezl’oriced’échappementdefaçonàlimiterlesdéplacementsdepoussière.c) Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la source de l’émission. d) Sélectionnez, entretenez et remplacez les consommables/accessoires comme recommandé dans les instructions, pour éviter une augmentation inutile de la poussière ou des fumées.e) Utilisezdesprotectionsrespiratoiresconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementation en matière de santé et de sécurité.f) Tenezcomptedesrisquesassociésauxdifférentsmatériaux.Travaillerdanscertainsmatériauxcréedespoussièresetdesfuméesquipeuventcréerunenvironnementexplosif.g) Utiliseztoujoursdessystèmesd'extractionoudesuppressiondespoussièresadaptésaumatériau traité Risques liés aux émissions sonores L’expositionàdesniveauxsonoresélevéspeutentraînerdespertesauditivespermanentesouautresproblèmes,telsquelesacouphènes(bourdonnement,sifementougrésillementdanslesoreilles). Par conséquent, il est primordial d’évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure préventivevisantàréduirecesrisquespeutêtred’utiliserdesmatériauxamortissantspouratténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.b) Portezdesprotectionsauditivesconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementation en matière de santé et de sécurité.c) Utilisez et entretenez cet appareil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.e) Siunsilencieuxestdisponible,assurez-vousqu'ilestenplaceetenbonétatdefonctionnementlorsquel'appareilestutilisé.f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible (par exemple,enutilisantdestapisamortisseurs). Risques liés aux vibrations L’expositionauxvibrationspeutprovoquerdeslésionsnerveusesetaffecterl’alimentationsanguineau niveau des bras et des mains. Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par laconceptionoulaconstructiond'unappareil,etcertainsrisquesrésiduelssubsistent.Vériezlavaleurd'émissiondevibrations(obtenueenutilisantlanormeISO28927-3)indiquéedansletableaudescaractéristiquestechniques.S'assurerquelerisquequ'ilreprésenteestévaluéetcontrôlé. Si le risque ne peut pas être contrôlé de manière à rester dans des limites acceptables, n'utilisezpasl'appareil. Prenezlesmesuressuivantespourréduirelesrisquesdeblessuresliéesauxvibrations:a) Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid. Gardez les mains au chaud et au sec.b) Encasd'engourdissement,depicotement,dedouleuroudeblanchimentdelapeaudesdoigtsoudesmains,cessezd'utiliserl'appareil,informezvotreemployeur(lecaséchéant)etconsultezunprofessionneldelasantéqualié.c) Utilisezetentretenezl'appareilcommerecommandédanslesinstructionspouréviteruneaugmentationinutiledesniveauxdevibration.d) Lecaséchéant,supportezlepoidsdel'appareildansunsupport,untendeurouunéquilibreur.e) Lerisqueliéauxvibrationsestgénéralementplusimportantlorsquelaforcedepréhensionestplusélevée.Tenezl'appareilavecunepriselégèremaissûre,entenantcomptedesforcesderéaction de la main requises. f) Assurez-vousquel'appareiletlesaccessoiressontcorrectementinstallésetenbonétat:lesappareilsmalinstallésouendommagéspeuventprovoquerdesvibrationsexcessives.
AVERTISSEMENT :faitesattentionauxpeinturesdenitionoutraitementsappliquéssurle
matériausurlequelvousalleztravailler.Denombreuxtraitementspeuventproduireunepoussièretoxiqueoudangereusepourlasanté.Sivoustravaillezdansunbâtimentconstruitavant1960,lerisquedetravaillersurdespeinturesàbasedeplombestextrêmementélevé.toxiqueoudangereusepourlasanté.Sivoustravaillezdansunbâtimentconstruitavant1960,lerisquedetravaillersurdespeinturesàbasedeplombestextrêmementélevé. AVERTISSEMENT : la poussière produite lors du meulage d’objet peint avec de la peinture à basedeplombestparticulièrementdangereuxpourlesenfants,femmesenceintesetpersonnesayant une pression artérielle élevée. Ne laissez pas ces personnes s’approcher de la zone de travail, même si elles portent des équipements de protection personnelle adéquats.
5. Variateur de vitesse
6. Arbre d’entraînement
7. Écrou de la pince
Descriptif du produit Accessoires fournis :
- Pince de serrage 1/4"• Pince de serrage 1/8”• 5xmeulessurtige1/4"• 5xmeulessurtige1/8”• Coffret moulé Fig. I (Longueur de préhension de la pince de serrage)
- D-Diamètredel'accessoiremonté• Ds - Diamètre de la tige• Lg - Longueur de préhension• Lo - Surplomb (selon les recommandations du fabricant)• T-Longueurdel'accessoiremonté Usage conforme Meuleuse pneumatique droite, alimentée par air comprimé à partir d’un compresseur d’air. Utilisée pourlemeulage,leponçage,lepolissageoul'usinagedematériaux(métal,plastique,bois,etc.),enutilisantdesmeulesmontées,desrâpesrotatives,destamponsdeconditionnementdesurfaceetd'autresoutilsdeponçageetdemeulage.Ce produit n’est pas indiqué pour un usage commercial.L'appareildoitUNIQUEMENTêtreutilisédanssonbutprescrit.Touteautreutilisationquecelleindiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenantd’unequelconqueutilisationimpropredel'appareilrelèveradelaresponsabilitédel’utilisateuretnondufabricant.Lefabricantnepeutêtretenuresponsabled’aucunemodicationapportéeàl'appareilnid’aucundommagerésultantd’unetellemodication. Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserl'appareil. Avant utilisation
AVERTISSEMENT :déconnecteztoujoursl'appareildesasourced’alimentationenairavant
touteopérationderéglageoud'entretien. Installation du raccord rapide Remarque : cetappareilestfourniavecdeuxraccordsrapidesmâlesdifférentspourlesapplications àaircomprimé(Fig.II): EQ-4 – Utilisé principalement en Europe. EN-6 – Utilisé principalement au Royaume-Uni.• Choisissezunraccordrapidecompatibleaveclesystèmed'airutilisé,etinstallez-ledelafaçonsuivante :1. AppliquezunebandedePTFE(nonfournie)surleletageduraccordrapide(4).Celacontribueraàconserverunjointétancheàl'air. 783100_OwnerManual.indd 12783100_OwnerManual.indd 12 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26Meuleuse pneumatique et accessoires, 15 pcs
silverlinetools.com Remarque : appliquezlabandePTFEenlaserrantbienetdanslesenshoraire,pourquelabande restebienenplacelorsqueleraccordseravissésurl'appareil.2. Retirez le bouchon protecteur de l’arrivée d’air.3. À l’aide d’une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l’arrivée d’air située à la base de la poignée.4. Alimentezlecircuitd’airenpressurisantavecprécaution,puisvériezqu’iln’ypasdefuite(parexemple,envaporisantunpeud’eausavonneusesurlesraccords).• Uneconduited’airpourvued’unraccordrapidefemellepourramaintenantêtreenchéedansl’appareil.
AVERTISSEMENT :nepasraccorderl'appareilàuntuyauetletuyauàuncompresseuravecdes
raccordsletésuniquement.Utiliseztoujoursdesraccordsrapidespourquel'appareilpuisseêtreretirédelaconnexiond'alimentationenairlorsquecelaestnécessairepourunfonctionnementsûr. AVERTISSEMENT : ne jamais monter un raccord rapide femelle directement sur le tuyau deraccordement/letuyauexibleoudirectementsurl'appareil.L'airsouspressionstockédansl'appareil,mêmelorsqu'ilestdétachédel'alimentationprincipaleenair,peutfairefonctionnerl'appareildemanièreinattendue. Alimentation en air recommandée
- Cet appareil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d’un graisseur de ligne et d’un séparateur d’eau.• Nelaissezpaslapressiond’alimentationdépasserlapressionmaximalespéciée(voir«Caractéristiques techniques »).• Veillez à drainer l’eau quotidiennement.• Vériezquetouteslespartiesdusystème(tuyaux,coupleurs,etc.)sontadaptésàl’aircompriméutilisé. Réglage de la vitesse de l’appareil Utilisezlevariateurdevitesse(5)pourréglerlavitessederotationdel'outil:1. Àl'aidedurégulateurd'alimentationenair,réglezlapressiond'alimentationenair.Pluslapressiond'alimentationestélevée,plusl'outilfonctionnerapidement.2. Àl'aided'untournevisàtêteplate(nonfourni),tournezlevariateurdevitessedanslesensdesaiguillesd'unemontrepourréduirelavitesseetdanslesensinversepourl'augmenter.3. Utilisez un tachymètre pour mesurer la vitesse et continuez à ajuster le variateur de vitesse jusqu'àcequelavitesserequisesoitobtenue.
AVERTISSEMENT :nejamaisdépasserlapressiond'airmaximaleindiquéedansles
"Caractéristiques techniques". Changement de la pince de serrage AVERTISSEMENT : débranchez toujours l’appareil de l’alimentation en air avant de changer de pincedeserrage(1)ouavantd'installer/deretirerunaccessoire. Remarque : cekitcomprenddeuxtaillesdepincesdeserrage:unepourlesaccessoiresàtigede grand diamètre ( ⁄4") et une pour les accessoires à tige de petit diamètre ( ⁄8").
1. Dévisseretretirerl'écroudelapince(7)del'arbred'entraînement(6)àl'aidedesclés(8).
2. Retirezlapincedel'arbred'entraînementetinsérezlatailledepincedontvousavezbesoin.3. Replacez l’écrou de la pince.
Installation d’un accessoire AVERTISSEMENT : débranchez toujours l’appareil de l’alimentation en air avant de changer de pincedeserrage(1)ouavantd'installer/deretirerunaccessoire.1. Vériezquelapincedeserrageinstalléeestdetailleadaptée;changezdepincedeserragesinécessaire (voir "Changement de la pince de serrage").2. Insérezlatigedel'accessoireaussiloinquepossibledanslapincedeserrage.3. Serrezl'écroudelapince(7)àlamain,puismontezlesdeuxclés(8):laplusgrandesurl'écroudelapincedeserrage,lapluspetitesurl'arbred'entraînement(6).4. Serrezlapincedeserragedefaçonàcequel'accessoiresoitbienxéenplace.Tirezsurl'extrémitédel'accessoirepourvérier. Instructions d’utilisation IMPORTANT :NEPASlaisserl'appareilfonctionneren"rotationàvide"pendantunepériode prolongée. Cela réduit la durabilité de l’appareil.1. Tenez l’outil fermement dans la paume de votre main.2. Désengagezlecrandesécurité(2)etappuyezsurlagâchette(3)pourmettrel’outilenmarche.3. Laissezl’outilatteindresavitessemaximaleavantdemettrel’accessoireencontactaveclasurfacede travail.4. Relâchezlagâchettepouréteindrel’outil. AVERTISSEMENT : sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelleaprèsutilisation.Toujourspurgerlapressiond'airdel'appareilaprèsavoircoupél'alimentationenair. Accessoires
- Unegrandevariétéd’accessoires,ycomprisdesmeulesmontées,desrâpesrotatives,destampons de conditionnement de surface et des outils de ponçage et de polissage, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien
AVERTISSEMENT :débrancheztoujoursl'alimentationenairetdépressurisezavantdenettoyer
oud'effectuerunentretienquelconque. Inspection générale
- Vériezrégulièrementquetouteslesvisdexationssoienttoujoursbienserrées.Ellespeuventdevenirlâchesavecletemps,àcausedesvibrations. Nettoyage
- Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesdel'appareiletpeuventréduireladuréedeviedecelui-ci.Utilisezunebrossesouple ou un chiffon sec pour le nettoyage. IMPORTANT : Il n’y que peu de choses pouvant entraîner le mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela est le cas, il s’agit généralement d’un mauvais entretien de l’appareil. Un mauvais entretien, l’utilisation d’air humide et le non-respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l’appareil et affecte ainsi son fonctionnement. Entretien quotidien 1. Débranchezl'alimentationenair.2. Versez3ou4gouttesd'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'air.3. Faitesfonctionnerl’outilàfaiblevitesseandelubriertouslesélémentsinternes.• Si l’appareil est utilisé constamment ou pendant de longues périodes, la procédure ci-dessus doitêtrerépétéejusqu'à3foisparjour.Vouspouvezégalementinstallerunlubricateurenligne.• Utiliserdel’huilepouroutilpneumatique.N’UTILISEZENAUCUNCASDEL’HUILEMOTEURCLASSIQUE.• Le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien peut annuler la garantie. Rangement
- Rangez ce produit dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222. Site web :www.silverlinetools.com Adresse (GB) :Toolstream Ltd.Boundary WayLufton Trading EstateYeovil,SomersetBA22 8HZ, Royaume-UniAdresse (UE) :Toolstream B.V.Hogeweg395301 LJ ZaltbommelPays-Bas Recyclage
- Comme tout autre appareil électroportatif, les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères• Lesappareilsàaircomprimépeuventcontenirdestracesd’huileetautreslubriantsetdoiventdonc être recyclés en conséquence.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. 783100_OwnerManual.indd 13783100_OwnerManual.indd 13 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26FR
Problème Cause possible Solution L'appareilfonctionnelentementPression incorrecteRéglezlapressiond'aircorrecteconformément à la section "Caractéristiques techniques". Saleté dans le mécanisme Répétezplusieursfoislaprocédured'entretienquotidienpouréliminerlasaleté. Obstructiondel'air Utiliserl'appareilparcourtesimpulsionspouréliminerlesblocages. Fuited'airVériezquetouslesraccordsetlestuyauxneprésententpasdefuitesd'airetcorrigez-lesenlesresserrant,enutilisantdurubanPTFEouenlesremplaçant.Blocagedultreenmaille Retirezleraccordrapide(4)etnettoyezleltreenmaille.Appareil grippéSaleté ou rouille dans le mécanismeEssayez les solutions fournies dans ce tableau pour "L'appareilfonctionnelentement".Saleté ou rouille dans le mécanisme Tapezdoucementsurl'appareilavecunmailletsouple.Saleté ou rouille dans le mécanismeLibérezlemécanismeenfaisanttournerl'appareilmanuellement, lorsqu'ilestdéconnectédel'alimentationenair.L'appareilnes'arrêtepasaprèsavoirrelâchélagâchette(3) Le joint torique ou le socle de la valve est endommagé Faitesréparerl’appareilparuncentrederéparationagréeSilverline. Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline. En cas de problème 783100_OwnerManual.indd 14783100_OwnerManual.indd 14 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26Meuleuse pneumatique et accessoires, 15 pcs
silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :• Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article.La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacé ou vous sera remboursé.Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéespar Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre :
- Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.• Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : • L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledeslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.• Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.• Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.• L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.• Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.• L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.• Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
- LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses agents de réparation agréés.
- Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. 783100_OwnerManual.indd 15783100_OwnerManual.indd 15 05/02/2024 11:2605/02/2024 11:26DE
Notice Facile