633630 - Amoladora neumática SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 633630 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Mini amoladora neumática |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 633630 |
| Peso | 0,7 kg |
| Alimentación | Aire comprimido |
| Presión de servicio | 6,2 bar (90 psi) |
| Consumo de aire | 56,6 L/min (2 p³/min) |
| Velocidad en vacío | 54 000 min⁻¹ |
| Tamaño de la pinza de sujeción | 1/8" |
| Entrada de aire | 1/4" BSP con dos conectores rápidos macho (EN-6 y EQ-4) |
| Nivel de presión acústica | 79 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 90 dB(A) |
| Incertidumbre sonora | 3 dB |
| Vibraciones ponderadas | < 2,5 m/s² |
| Incertidumbre de vibraciones | 1,5 m/s² |
| Funciones principales | Rectificado de precisión, lijado, pulido, mecanizado de metal, plástico, madera |
| Accesorios incluidos | Amoladora, pinza de sujeción, llaves para pinza, conector rápido, engrasador de línea, manguera de aire, piedras de afilar, botella de aceite |
| Seguridad | Usar protección auditiva, ocular, respiratoria, casco, guantes; leer el manual antes del uso |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con cepillo suave o paño seco; lubricación diaria con aceite para herramientas neumáticas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar a Silverline o distribuidor autorizado; pedido en línea en toolsparesonline.com |
| Información general | Garantía 3 años (registro en los 30 días en silverlinetools.com); reciclaje en punto limpio |
| Uso previsto | Uso doméstico únicamente, no profesional |
| Materiales compatibles | Metal, plástico, madera |
| Conexión | Usar conectores rápidos; no exceder la presión máxima |
Preguntas frecuentes - 633630 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 633630 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amoladora neumática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633630 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633630 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 633630 SILVERLINE
ES Mini amoladora neumática
Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.
Descripción de los símbolos
Los simbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones.

¡Peligro!

No utilizar con bombonas de gas comprimido

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Protección medioambiental
No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Están sujetos al principio de recogida selectiva. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de gestión de residuos.
Abreviaturas de términos técnicos
| no | Velocidad sin carga |
| bar Unidad de presión métrica | |
| psi Libra por pulgada cuadrada | |
| l/min Litros por minuto | |
| cfm Pies cúbicos por minuto | |
| ° Grados | |
| ∅ Diámetro | |
| min ^-1 | Revoluciones o carreras por minuto (rpm) |
| BSP British Standard Pipe (rosca) | |
| dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) | |
| m/s ^2 | Metros cuadrados por segundo (vibración) |
Características técnicas
Presión de trabajo: 6,2 bar (90 psi)
Consumo de aire: 56,6 l/min (2 cfm)
Entrada de aire: Conector rápido BSP 1/4*
(tipo EN-6 "Reino Unido" y EQ-4 "Europeo")
Velocidad sin carga: 54.000 min ^1
Tamaño de la pinza de apriete: 1/8"
Peso: 0,7 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración
| Presión acústica L_10 : | 79 dB(A) |
| Potencia acústica L_20 : | 90 dB(A) |
| Incertidumbre K: | 3 dB |
| Vibración ponderada a _10 : | <2,5 m/s ^2 |
| Incertidumbre K: | 1,5 m/s ^2 |
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
Instrucciones de seguridad para amoladoras neumáticas
ADVERTENCIA: Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta herramienta. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta.
- Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
- No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.
- No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
-
No utilice esta herramienta si está dañada.
-
Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 (véase "Descripción de los símbolos") sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.
- El aire comprimido puede causar lesiones graves.
- Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice.
- Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de cambiar los accesorios, realizar ajustes y/o reparaciones y cuando se traslade de una zona de trabajo a otra.
- Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no utilice la herramienta y cuando pase de una posición de trabajo a otra.
- NO dirija el flujo de aire hacia usted, otras personas o animales.
- Los impactos accidentales con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y conectores.
- Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera.
- Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.
- Inspeccione siempre la herramienta y los accesorios antes de cada uso. No utilice esta herramienta si está dañada o excesivamente desgastada.
- Las herramientas neumáticas sólo deben funcionar con aire comprimido a la menor presión requerida por la tarea para reducir el ruido y las vibraciones y minimizar el desgaste.
- Nunca utilice oxígeno puro o gases combustibles para alimentar una herramienta neumática. Las herramientas neumáticas no están diseñadas para estas fuentes de energía y su uso puede provocar un riesgo de incendio y explosión.
- Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden enfriarse durante su uso, afectando al manejo, el control y la exposición a lesiones relacionadas con las vibraciones.
IMPORTANTE: Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Evalúe el riesgo para los demás cuando considere el riesgo de peligro por impacto de objetos.
d) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
e) Compruebe regularmente que la velocidad de la amoladora no sea superior a la marcada en la misma. Estas comprobaciones de velocidad deberán realizarse sin el producto abrasivo.
f) Asegúrese de que las chispas y los desechos producidos por el uso no supongan un peligro.
Riesgos de atrapamiento
a) Pueden producirse lesiones si no se mantienen alejados de la herramienta y sus accesorios la ropa holgada, las joyas, los collares, el pelo o los guantes.
Peligros y riesgos operativos
a) Asegúrese de que los usuarios y el personal de mantenimiento sean físicamente capaces de manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
b) Sujete la herramienta correctamente; esté preparado para contrarrestar los movimientos habituales o bruscos, como el retroceso. Utilice ambas manos.
c) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
d) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
e) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
f) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
g) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
h) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores. Tome las medidas adecuadas para reducir este riesgo cuando trabaje con estos materiales (por ejemplo, utilizando un sistema de puesta a tierra).
i) Tenga en cuenta que ciertos materiales pueden suponer un riesgo de incendio o explosión al ser tratados. Tome las precauciones adecuadas para reducir los riesgos. Los empresarios deben informar de los riesgos a sus trabajadores.
j) Apague el aparato / suelte el gatillo o botón de encendido y apagado si se interrumpe el suministro de aire / corriente.
k) Mida diariamente la velocidad de la herramienta neumática con un tacómetro para asegurarse de que no es mayor que la velocidad marcada en el accesorio de amolado.
I) Compruebe el accesorio después de cada uso. No lo use si está dañado o desgastado.
m) Nunca encienda la amoladora cuando el abrasivo esté sobre la pieza de trabajo.
n) Deje que el motor se detenga por completo antes de dejar la amoladora.
Movimientos repetitivos
Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.
a) Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.
b) Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consulte con su médico. Contacte inmediatamente con su empresa y consulte lo antes posible con un médico o especialista.
Peligros relativos a los accesorios
a) Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de colocar o sustituir un accesorio.
b) Evite el contacto directo con el accesorio durante y después de su uso. Los accesorios suelen estar afilados y pueden calentarse durante su uso.
c) Utilice únicamente los tamaños y tipos de accesorios y consumibles recomendados por el fabricante de esta herramienta; no utilice otros tipos o tamaños de accesorios o consumibles.
d) Asegúrese de que la velocidad máxima de funcionamiento de cualquier accesorio sea igual o superior a la velocidad nominal marcada en la herramienta.
e) Nunca monte una muela abrasiva, un disco de corte o una fresa en una amoladora. Una muela abrasiva rota puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
f) No utilice discos abrasivos que estén agrietados o rotos, o que puedan haberse caído.
g) Utilice únicamente accesorios adecuados con el diámetro de husillo correcto.
h) Preste atención al hecho de que la velocidad permitida de la punta montada debe reducirse debido al aumento de la longitud del vástago entre el extremo de la pinza y la punta montada (saliente (Lo). Asegúrese de mantener la longitud mínima de sujeción (Lg) de 10 mm (véase la Fig. I y las recomendaciones del fabricante de los abrasivos montados).
i) Asegúrese de que el diámetro del vástago del abrasivo montado coincida con el de la pinza.
Seguridad en el área de trabajo
a) Tenga en cuenta las superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta y los peligros de tropiezo causados por la manguera de aire. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.
b) No obstruya las vías de circulación y de paso con mangueras de aire o cables. Tome las medidas adecuadas para reducir el riesgo de tropiezos informando a las personas que se encuentren en la zona de la presencia de mangueras de aire y cables en la zona de trabajo.
c) Proceda con cuidado en entornos desconocidos para minimizar el riesgo de peligros ocultos, como las instalaciones eléctricas/gas.
d) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.
e) Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta.
Gases y polvo
El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.
a) Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.
b) Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo.
c) Controle de manera prioritaria el polvo y los humos en el punto de emisión.
d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de polvo y gases.
e) Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa y las normativas vigentes.
f) Tenga en cuenta los riesgos asociados con los diferentes materiales. Trabajar en ciertos materiales crea polvo y humos que pueden causar un ambiente explosivo.
g) Utilice siempre un dispositivo de aspiración para la extracción de polvo
Ruido
La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). La evaluación de riesgos y el uso de controles adecuados para estos peligros son esenciales.
a) Utilice los controles adecuados para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el ruido. Pueden incluir acciones como el uso de materiales de absorción para evitar que las piezas de trabajo "retumben".
b) Utilice la protección auditiva de acuerdo con las instrucciones de su empresa y de acuerdo con las normas de seguridad e higiene en el trabajo.
c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
e) Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.
f) Tomar medidas para reducir el ruido en la zona de trabajo siempre que sea posible (por ejemplo, utilizando superficies absorbentes).
Vibración
La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos. No todos los riesgos de vibración pueden eliminarse mediante el diseño o la construcción de las herramientas, por lo tanto existirán algunos riesgos residuales. Compruebe el valor de emisión de vibraciones (obtenido mediante la norma ISO 28927-3) que figura en la tabla de especificaciones. Asegúrese de que se evalúa y gestiona el riesgo que representa. Si no se puede gestionar el riesgo para que esté dentro de los límites aceptables, no se debe utilizar la herramienta.
Tome las siguientes medidas para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:
1) Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.
2) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
3) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.
4) En su caso, apoye el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador.
5) Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Sujete la herramienta de forma ligera pero segura, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción de la mano necesarias.
6) Asegúrese de que la herramienta y los accesorios están bien colocados y en buen estado: las herramientas mal colocadas o dañadas pueden provocar vibraciones excesivas.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los acabados de pinturas/tratamientos que puedan haber sido aplicados al material que esté tratando. Muchos tratamientos pueden causar polvo tóxico o dañino. Si está trabajando en un edificio construido antes de 1960, existe la posibilidad de que las pinturas contengan una base de plomo.
ADVERTENCIA: El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligroso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presión sanguínea. No permita que estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan prendas de protección adecuadas.
Características del producto
- Amoladora
- Rinza de apriete
- Leaves para pinza de apriete
- Conector rápido
- Lubricador en línea
- Manguera neumática
- Piedras para amolar
- Botella para aceite lubricante
Aplicaciones
Mini amoladora neumática indicada para rectificar, lijar, pulir o trabajar materiales (metal, plástico, madera, etc.) Compatible con piedras de amolar, raspadores, platos de soporte y accesorios para lijado y desbaste.
No indicada para uso comercial.
Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta. El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por la modificación de este producto.
Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Conexión al suministro de aire comprimido
- Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.
- Vea siempre las especificaciones técnicas.
- Asegúrese de drenar el agua diariamente.
- Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (conectores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada.
Instalación del lubricador en línea y el conector rápido
Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores rápidos machos (Fig. II): EQ-4 - Utilizado en Europa
EN-6 - Utilizado en Reino Unido
Conecte el lubricador en línea (5) suministrado entre la manguera neumática (6) y el conector rápido (4) si el suministro de aire no dispone de un lubricador en línea:
- Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido y el lubricador en línea. Esto ayudará a sellar la rosca de forma correcta.
Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector. - Conecte la entrada de aire de la manguera neumática al conector roscado hembra del lubricador en línea, y el conector rápido al conector roscado macho del lubricador en línea.
- En el lubricador en línea, desenrosque el tornillo de fijación para acceder al depósito de aceite. Llene el depósito con aceite para herramientas neumáticas.
IMPORTANTE: NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES.
- Vuelva a colocar el tornillo para cerrar el depósito de aceite.
- Si no se requiere el lubricador en línea, conecte el conector rápido directamente a la entrada de aire de la manguera neumática.
ADVERTENCIA: Nunca conéctela herramienta a la manguera y la manguera al compresor utilizando solo conectores a rosca. Utilice siempre conectores rápidos de bayoneta para retirar la herramienta de forma rápida y segura.
ADVERTENCIA: Nunca conecte el conector rápido hembra directamente en la herramienta o la manguera. El aire a presión almacenado en la herramienta, incluso cuando se desconecta del suministro de aire, puede hacer funcionar la herramienta de forma inesperada.
Instalación de un accesorio
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de instalar o retirar accesorios.
- Introduzca el vástago del accesorio hasta el fondo de la pinza de apriete (2).
- Apriete la pinza a mano, luego coloque las dos llaves suministradas (3): una en la pinza, la otra en el eje de transmisión (Imagen A).
- Apriete la pinza de apriete para sujetar el accesorio firmemente. Tire del extremo del accesorio para comprobar que esté sujeto firmemente.
- Para retirar la piedra de amolar: afloje la pinza con las llaves para la pinza de apriete y retire el accesorio.
Funcionamiento
- Conecte la herramienta en el suministro de aire y encienda el suministro de aire.
- Sujete el cuerpo de la herramienta con una mano, asegurándose de que el cabezal de la amoladora no esté en contacto con ningún objeto (Imagen B).
- Con la otra mano, gire el interruptor del cilindro situado en la base de la amoladora (1) en el sentido horario hasta la posición de encendido para poner en marcha la amoladora.
Nota: El interruptor del cilindro puede utilizarse para regular el flujo de aire y, por tanto, la velocidad de la herramienta, dependiendo de la posición del interruptor (distancia entre la posición de apagado y encendido).
- Gire el interruptor de cilindro hacia la izquierda hasta la posición de apagado para apagar la amoladora.
IMPORTANTE: No encienda la amoladora si no hay aceite en el lubricador en línea.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano.
- Las piezas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación.
Mantenimiento diario:
Si no hay un lubricador en línea en el suministro de aire, la herramienta deberá lubricarse manualmente:
- Desconecte la herramienta de la toma de aire.
- Vierta 3 o 4 gotas de aceite para herramientas neumáticas en la toma de aire.
- Haga funcionar la herramienta durante unos segundos a baja velocidad para lubricar todas las piezas internas.
- Cuando la herramienta se utilice constantemente o durante periodos intensivos, deberá realizar el procedimiento anterior 3 veces al día.
- Utilice lubricante para herramientas neumáticas. NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES.
- El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación - Tel: (+44) 1935 382 222
BA22 8HZ, Reino Unido
Dirección (UE):
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Países Bajos.
Reciclaje
- No deseche sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional.
- Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta funciona lentamente | Presión incorrecta Ajuste la presión neumática correcta según las especificaciones | |
| Suciedad en el mecanismo | Repita el "Procedimiento de mantenimiento diario" varias veces para eliminar la suciedad | |
| Bloqueo de aire Use la herramienta en ráfagas cortas para liberar el bloqueo | ||
| Fuga de aire | Compruebe todas las conexiones y las mangueras por si hay fugas de aire y corrija el problema apretando de nuevo, con cinta PTFE o reemplazando las piezas defectuosas | |
| Herramienta bloqueada | Suciedad u óxido en el mecanismo Véase solución en "La herramienta funciona despacio" | |
| Suciedad u óxido en el mecanismo Golpéelo ligeramente con un mazo de goma | ||
| Suciedad u óxido en el mecanismo | Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente, una vez desconectada de la línea neumática | |
| Fuertes vibraciones al encender la herramienta | Accesorio colocado de forma incorrecta Retire el accesorio, inspecciónelo y vuélvalo a colocar | |
| Accesorio dañado (agrietado, deformado o roto) Sustituya el accesorio dañado | ||
| Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline. | ||
Garantía Silverline Tools
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca:
- Sus datos personales
- Datos del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímaco y guárdelo con el producto.
Términos y condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
- Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
- En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
- Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
- La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
- Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
- Utilizar del producto para una finalidad distinta.
- Cualquier cambio o modificación del producto.
- El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
- Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools).
- Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
- Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.