633630 - Meuleuse pneumatique SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 633630 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Meuleuse pneumatique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633630 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633630 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 633630 SILVERLINE
Instrucciones de seguridad para amoladoras neumáticas ADVERTENCIA: Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta herramienta. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta .
- Estaherramientadebeserutilizada,instaladayajustadaúnicamenteporpersonascualicadas.
- Nomodiquenuncaestaherramienta.Lasmodicacionespuedenreducirlaecaciaylaseguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.• No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.• No utilice esta herramienta si está dañada. Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones. ¡Peligro!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Protección medioambiental No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desecha-das en puntos de reciclaje adecuados. Están sujetos al principio de recogida selectiva. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de gestión de residuos.
Velocidad sin cargabar Unidad de presión métricapsi Libra por pulgada cuadradal/min Litros por minutocfm Pies cúbicos por minuto° GradosØ Diámetro min
Revoluciones o carreras por minuto (rpm)BSP British Standard Pipe (rosca)dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) m/s
Metros cuadrados por segundo (vibración) Introducción Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.
Presión de trabajo:.................................................6,2 bar (90 psi) Consumo de aire:............................................... 56,6 l/min (2 cfm) Entrada de aire: ..........................................Conector rápido BSP 1/4" (tipo EN-6 "Reino Unido" y EQ-4 "Europeo")Velocidad sin carga:..................................................54.000 min Tamaño de la pinza de apriete: ...............................................1/8" Peso: ....................................................................0,7 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibraciónPresión acústica L
silverlinetools.com Movimientos repetitivos Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.a) Mantengaunaposturarmeycómodasiemprequeutiliceestaherramienta.Evitelasposturasincómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.b) Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consulte con su médico. Contacte inmediatamente con su empresa y consulte lo antes posible con un médico o especialista. Peligros relativos a los accesorios a) Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de colocar o sustituir un accesorio. b) Evite el contacto directo con el accesorio durante y después de su uso. Los accesorios suelen estar aladosypuedencalentarsedurantesuuso.c) Utilice únicamente los tamaños y tipos de accesorios y consumibles recomendados por el fabricante de esta herramienta; no utilice otros tipos o tamaños de accesorios o consumibles.d) Asegúrese de que la velocidad máxima de funcionamiento de cualquier accesorio sea igual o superior a la velocidad nominal marcada en la herramienta.e) Nunca monte una muela abrasiva, un disco de corte o una fresa en una amoladora. Una muela abrasiva rota puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.f) No utilice discos abrasivos que estén agrietados o rotos, o que puedan haberse caído.g) Utilice únicamente accesorios adecuados con el diámetro de husillo correcto.h) Preste atención al hecho de que la velocidad permitida de la punta montada debe reducirse debido al aumento de la longitud del vástago entre el extremo de la pinza y la punta montada (saliente (Lo). Asegúrese de mantener la longitud mínima de sujeción (Lg) de 10 mm (véase la Fig.Iylasrecomendacionesdelfabricantedelosabrasivosmontados).i) Asegúrese de que el diámetro del vástago del abrasivo montado coincida con el de la pinza. Seguridad en el área de trabajo a) Tengaencuentalassuperciesresbaladizascausadasporelusodelaherramientaylospeligrosde tropiezo causados por la manguera de aire. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo. b) No obstruya las vías de circulación y de paso con mangueras de aire o cables. Tome las medidas adecuadas para reducir el riesgo de tropiezos informando a las personas que se encuentren en la zona de la presencia de mangueras de aire y cables en la zona de trabajo.c) Proceda con cuidado en entornos desconocidos para minimizar el riesgo de peligros ocultos, como las instalaciones eléctricas/gas.d) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.e) Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta. Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.a) Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.b) Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo.c) Controle de manera prioritaria el polvo y los humos en el punto de emisión. d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de polvo y gases.e) Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa y las normativas vigentes.f) Tenga en cuenta los riesgos asociados con los diferentes materiales. Trabajar en ciertos materiales crea polvo y humos que pueden causar un ambiente explosivo.g) Utilice siempre un dispositivo de aspiración para la extracción de polvo Ruido La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). La evaluación de riesgos y el uso de controles adecuados para estos peligros son esenciales.a) Utilice los controles adecuados para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el ruido. Pueden incluir acciones como el uso de materiales de absorción para evitar que las piezas de trabajo "retumben". b) Utilice la protección auditiva de acuerdo con las instrucciones de su empresa y de acuerdo con las normas de seguridad e higiene en el trabajo.c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.e) Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.f) Tomar medidas para reducir el ruido en la zona de trabajo siempre que sea posible (por ejemplo, utilizandosuperciesabsorbentes).• Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 (véase "Descripción de los símbolos") sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.• El aire comprimido puede causar lesiones graves.• Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice.• Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de cambiar los accesorios, realizar ajustes y/o reparaciones y cuando se traslade de una zona de trabajo a otra.• Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no utilice la herramienta y cuando pase de una posición de trabajo a otra.• NOdirijaelujodeairehaciausted,otraspersonasoanimales.• Los impactos accidentales con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y conectores.• Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera.• Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.• Inspeccione siempre la herramienta y los accesorios antes de cada uso. No utilice esta herramienta si está dañada o excesivamente desgastada.• Las herramientas neumáticas sólo deben funcionar con aire comprimido a la menor presión requerida por la tarea para reducir el ruido y las vibraciones y minimizar el desgaste.• Nunca utilice oxígeno puro o gases combustibles para alimentar una herramienta neumática. Las herramientas neumáticas no están diseñadas para estas fuentes de energía y su uso puede provocar un riesgo de incendio y explosión.• Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden enfriarse durante su uso, afectando al manejo, el control y la exposición a lesiones relacionadas con las vibraciones. IMPORTANTE: Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice. Riesgos de partículas proyectadas a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad. b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.c) Evalúe el riesgo para los demás cuando considere el riesgo de peligro por impacto de objetos.d) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.e) Compruebe regularmente que la velocidad de la amoladora no sea superior a la marcada en la misma. Estas comprobaciones de velocidad deberán realizarse sin el producto abrasivo.f) Asegúrese de que las chispas y los desechos producidos por el uso no supongan un peligro. Riesgos de atrapamiento a) Pueden producirse lesiones si no se mantienen alejados de la herramienta y sus accesorios la ropa holgada, las joyas, los collares, el pelo o los guantes. Peligros y riesgos operativos a) Asegúrese de que los usuarios y el personal de mantenimiento sean físicamente capaces de manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.b) Sujete la herramienta correctamente; esté preparado para contrarrestar los movimientos habituales o bruscos, como el retroceso. Utilice ambas manos.c) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.d) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.e) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.f) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.g) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse. h) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores. Tome las medidas adecuadas para reducir este riesgo cuando trabaje con estos materiales (por ejemplo, utilizando un sistema de puesta a tierra).i) Tenga en cuenta que ciertos materiales pueden suponer un riesgo de incendio o explosión al ser tratados. Tome las precauciones adecuadas para reducir los riesgos. Los empresarios deben informar de los riesgos a sus trabajadores.j) Apague el aparato / suelte el gatillo o botón de encendido y apagado si se interrumpe el suministro de aire / corriente.k) Mida diariamente la velocidad de la herramienta neumática con un tacómetro para asegurarse de que no es mayor que la velocidad marcada en el accesorio de amolado.l) Compruebe el accesorio después de cada uso. No lo use si está dañado o desgastado.m) Nunca encienda la amoladora cuando el abrasivo esté sobre la pieza de trabajo.n) Deje que el motor se detenga por completo antes de dejar la amoladora. 633630_OwnerManual.indd 25633630_OwnerManual.indd 25 12/10/2023 14:5112/10/2023 14:51ES
Vibración La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos. No todos los riesgos de vibración pueden eliminarse mediante el diseño o la construcción de las herramientas, por lo tanto existirán algunos riesgos residuales. Compruebe el valordeemisióndevibraciones(obtenidomediantelanormaISO28927-3)queguraenlatabladeespecicaciones.Asegúresedequeseevalúaygestionaelriesgoquerepresenta.Sinosepuedegestionar el riesgo para que esté dentro de los límites aceptables, no se debe utilizar la herramienta.Tome las siguientes medidas para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:1) Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.2) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
3) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar
un aumento de nivel de vibración.4) En su caso, apoye el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador.
5) Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Sujete
la herramienta de forma ligera pero segura, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción de la mano necesarias. 6) Asegúrese de que la herramienta y los accesorios están bien colocados y en buen estado: las herramientas mal colocadas o dañadas pueden provocar vibraciones excesivas. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los acabados de pinturas/tratamientos que puedan haber sido aplicados al material que esté tratando. Muchos tratamientos pueden causar polvo tóxico o dañino.Siestátrabajandoenunedicioconstruidoantesde1960,existelaposibilidaddequelaspinturas contengan una base de plomo. ADVERTENCIA: El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligroso para los niños, para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presión sanguínea. No permita que estas personas se acerquen al área de trabajo, incluso si llevan prendas de protección adecuadas.
5. Lubricador en línea
6. Manguera neumática
Características del producto Aplicaciones Miniamoladoraneumáticaindicadapararecticar,lijar,pulirotrabajarmateriales(metal,plástico,madera, etc.) Compatible con piedras de amolar, raspadores, platos de soporte y accesorios para lijado y desbaste. No indicada para uso comercial.Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta. El fabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicacióndeesteproducto. Desembalaje
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticas y funciones.• Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar Conexión al suministro de aire comprimido
- Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.• Veasiemprelasespecicacionestécnicas.• Asegúrese de drenar el agua diariamente.• Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (conectores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada. Instalación del lubricador en línea y el conector rápido Nota:Estaherramientasesuministracondostiposdeconectoresrápidosmachos(Fig.II):EQ-4 – Utilizado en EuropaEN-6 – Utilizado en Reino Unido Conecte el lubricador en línea (5) suministrado entre la manguera neumática (6) y el conector rápido (4) si el suministro de aire no dispone de un lubricador en línea:
1. ColoquecintaPTFE(noincluida)enlaroscadelconectorrápidoyellubricadorenlínea.Esto
ayudará a sellar la rosca de forma correcta. Nota:ColoquesiemprelacintaPTFEensentidohorarioparaevitarquepuedasoltarsealinsertar el conector.
2. Conecte la entrada de aire de la manguera neumática al conector roscado hembra del lubricador
en línea, y el conector rápido al conector roscado macho del lubricador en línea.
3. Enellubricadorenlínea,desenrosqueeltornillodejaciónparaaccederaldepósitodeaceite.
Llene el depósito con aceite para herramientas neumáticas.IMPORTANTE: NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES.4. Vuelva a colocar el tornillo para cerrar el depósito de aceite.• Si no se requiere el lubricador en línea, conecte el conector rápido directamente a la entrada de aire de la manguera neumática. ADVERTENCIA: Nunca conéctela herramienta a la manguera y la manguera al compresor utilizando solo conectores a rosca. Utilice siempre conectores rápidos de bayoneta para retirar la herramienta de forma rápida y segura. ADVERTENCIA: Nunca conecte el conector rápido hembra directamente en la herramienta o la manguera. El aire a presión almacenado en la herramienta, incluso cuando se desconecta del suministro de aire, puede hacer funcionar la herramienta de forma inesperada. Instalación de un accesorio ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire antes de instalar o retirar accesorios.1. Introduzca el vástago del accesorio hasta el fondo de la pinza de apriete (2).
2. Apriete la pinza a mano, luego coloque las dos llaves suministradas (3): una en la pinza, la otra
en el eje de transmisión (Imagen A).
3. Aprietelapinzadeaprieteparasujetarelaccesoriormemente.Tiredelextremodelaccesorio
paracomprobarqueestésujetormemente.
4. Pararetirarlapiedradeamolar:aojelapinzaconlasllavesparalapinzadeaprieteyretire
el accesorio. Funcionamiento 1. Conecte la herramienta en el suministro de aire y encienda el suministro de aire.2. Sujete el cuerpo de la herramienta con una mano, asegurándose de que el cabezal de la amoladora no esté en contacto con ningún objeto (Imagen B).
3. Con la otra mano, gire el interruptor del cilindro situado en la base de la amoladora (1) en el
sentido horario hasta la posición de encendido para poner en marcha la amoladora. Nota:Elinterruptordelcilindropuedeutilizarsepararegularelujodeairey,portanto,la velocidad de la herramienta, dependiendo de la posición del interruptor (distancia entre la posición de apagado y encendido).
4. Gire el interruptor de cilindro hacia la izquierda hasta la posición de apagado para apagar la
amoladora.IMPORTANTE: No encienda la amoladora si no hay aceite en el lubricador en línea. Accesorios
- Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano.• Las piezas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com 633630_OwnerManual.indd 26633630_OwnerManual.indd 26 12/10/2023 14:5112/10/2023 14:51Mini amoladora neumática633630
silverlinetools.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación. Mantenimiento diario: Si no hay un lubricador en línea en el suministro de aire, la herramienta deberá lubricarse manualmente:1. Desconecte la herramienta de la toma de aire. 2. Vierta 3 o 4 gotas de aceite para herramientas neumáticas en la toma de aire.
3. Haga funcionar la herramienta durante unos segundos a baja velocidad para lubricar todas las
piezas internas.• Cuando la herramienta se utilice constantemente o durante periodos intensivos, deberá realizar el procedimiento anterior 3 veces al día.• Utilice lubricante para herramientas neumáticas. NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES.• El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto. Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Contacto Serviciotécnicodereparación–Tel:(+44)1935382222Web:www.toolstream.comDirección (RU):Toolstream Ltd.Boundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, Reino UnidoDirección (UE):Toolstream B.V.Holtum-Noordweg11Unit 46121 RE BornPaíses Bajos. Reciclaje
- No deseche sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional.• Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. 633630_OwnerManual.indd 27633630_OwnerManual.indd 27 12/10/2023 14:5112/10/2023 14:51ES
Problema Causa Solución La herramienta funciona lentamentePresión incorrecta AjustelapresiónneumáticacorrectasegúnlasespecicacionesSuciedad en el mecanismoRepita el "Procedimiento de mantenimiento diario" varias veces para eliminar la suciedad Bloqueo de aire Use la herramienta en ráfagas cortas para liberar el bloqueoFugadeaireCompruebe todas las conexiones y las mangueras por si hay fugas de aire y corrija el problemaapretandodenuevo,concintaPTFEoreemplazandolaspiezasdefectuosasHerramienta bloqueadaSuciedad u óxido en el mecanismo Véase solución en "La herramienta funciona despacio"Suciedad u óxido en el mecanismo Golpéelo ligeramente con un mazo de gomaSuciedad u óxido en el mecanismoDesbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente, una vez desconectada de la línea neumáticaFuertesvibracionesalencenderlaherramientaAccesorio colocado de forma incorrecta Retire el accesorio, inspecciónelo y vuélvalo a colocarAccesorio dañado (agrietado, deformado o roto) Sustituya el accesorio dañado Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline. Solución de problemas 633630_OwnerManual.indd 28633630_OwnerManual.indd 28 12/10/2023 14:5112/10/2023 14:51Mini amoladora neumática633630
silverlinetools.com Términos y condiciones Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. Registro del producto Visitewww.silverlinetools.com,seleccioneelbotónpararegistrodeproductoseintroduzca:• Sus datos personales• Datos del producto e información de compraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y enbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelnde evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto:
- SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuosos dentro del periodo de garantía. • En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: • Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... • La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. • Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. • Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.• Cualquiercambioomodicacióndelproducto.• El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. • Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools). • Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.• Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. 633630_OwnerManual.indd 29633630_OwnerManual.indd 29 12/10/2023 14:5112/10/2023 14:51IT
ManualFacil