SILVERLINE 633630 - Meuleuse pneumatique

633630 - Meuleuse pneumatique SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 633630 SILVERLINE w formacie PDF.

📄 48 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERLINE 633630 - page 42
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Pobierz instrukcję dla swojego Meuleuse pneumatique w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 633630 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 633630 marki SILVERLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 633630 SILVERLINE

Opis symboli Tabelaznamionowazawierasymboledotyczącenarzędzia.Symbolizująoneokreśloneinformac- jeoprodukcielubprzedstawiająinstrukcjejegoużycia. Należynosićśrodkiochronysłuchu Należynosićokularyochronne Należynosićśrodkiochronydrógoddechowych Należyużywaćkaskuochronnego

Należyużywaćkaskuochronnego

OSTRZEŻENIE: Abyzmniejszyćryzykoobrażeń,użytkownikmusiprzeczytaćiwpełnizrozumiećinstrukcjęobsługi

NIEużywaćwprzypadkubutligazowych!

Urządzeniezgodnezodpowiednimiprzepisamiinormamibezpieczeństwa. Ochrona środowiska Narzędziapneumatyczneniepowinnybyćwyrzucanerazemzodpadamikomunalnymi.Możezawieraćśladoweilościolejuiinnychsmarów.Jeślijesttomożliwe,należyprzekazaćproduktdopunkturecyklingu.Wceluuzyskaniawskazówekdotyczącychrecyklingunależyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcą Wprowadzenie DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierają oneinformacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszereg unikalnychfunkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami, przeczytanietegopodręcznikajestniezbędnewcelupełnegozrozumieniainstrukcjiobsługi. Upewnijsię,żewszyscyużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliinstrukcjeobsługi.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości. Kluczowe skróty techniczne

  • Ciśnienierobocze: p. 6
  • ,2 bar (90psi) Zużyciepowietrza: p. 56
  • ,6 l/min (2 cfm) Wlotpowietrza: p. 1
  • /4"BSP,dostarczanezdwomawtykowymiszybkozłączamilinii doprowadzaniapowietrza(typyEN-6„UK”iEQ-4„europejskie”) Prędkośćbezobciążenia: 000 min p. 54
  • Tulejazaciskowa: p. 1
  • /8" Waga: ,7 kg Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowegoproduktów,danetechniczne poszczególnychproduktówSilverlinemogąuleczmianiebezuprzedniegopowiadomienia.Parametry emisji dźwięku i wibracjiPoziomciśnieniaakustycznegoL :…… p. 0
  • …………………………………79 dB(A)Poziom mocy akustycznej L :…………………………………………… p. 90
  • dB(A)NiepewnośćpomiaruK:…………………….………………………………… p. 3
  • dBTypowawartośćemisjiwibracjia :…………………….……………………… .<2,5 m/s²NiepewnośćpomiaruK:…………………….……………………………… ,5 m/s²Poziomnatężeniadźwiękudlaoperatoramożeprzekroczyć85dB(A)dlategokoniecznejestzastosowanieśrodkówochronysłuchu. Dane techniczne p. 1

Prędkośćbezobciążeniabar Metrycznajednostkaciśnieniapsi Funtnacalkwadratowyl/min Litrynaminutęcfm Stopysześciennenaminutę° StopnieØ Średnica min

Obrotylubruchyrecyprokatywnenaminutę(obr/min)BSP British Standard Pipe (Brytyjski standard rurowy,gwint)dB(A) Poziomhałasuwdecybelach(Amierzony) m/s

Metrynasekundędokwadratu(wartośćdrgań) Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa korzystania ze szlierki OSTRZEŻENIE:Przedprzystąpieniemdoinstalacji,obsługi,naprawy,konserwacji,czyszczenia,wymianyakcesoriówlubpracywpobliżutegonarzędzianależyprzeczytaćizrozumiećinstrukcjedotyczącebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńiinstrukcjimożeprowadzićdoprowadzićdopoważnychobrażeń.Zachowaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE:Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci) oograniczonejsprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chyba,żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.• Wyłączniekwalikowaneiprzeszkoloneosobypowinnyobsługiwaćpowyższenarzędzie.• Niewolnomodykowaćurządzenia.Wszelkiemodykacjemogądoprowadzićdozmniejszeniaefektywnościorazbezpieczeństwadlaoperatora.• Nienależywyrzucaćinstrukcjibezpieczeństwa;przekażjeoperatorowi.• Nienależyużywaćnarzędzia,jeślizostałouszkodzone. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 633630_OwnerManual.indd 42633630_OwnerManual.indd 42 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52Pneumatyczna mikroszlierka w zestawie633630

  • Należyokresowokontrolowaćnarzędzie,abysprawdzić,czywartościznamionoweioznaczeniawymaganeprzeznormęISO11148(wyszczególnionewOpisiesymboli)sączytelnieumieszczonenanarzędziu.Wraziepotrzebyużytkownik(ipracodawca,jeślitokonieczne)powinienskontaktowaćsięzproducentemwceluuzyskaniazastępczychetykietznakujących.• Powietrzepodciśnieniemmożespowodowaćpoważneobrażenia.• Zawszeodłączajnarzędzieodźródłapowietrza,gdyniejestużywane.• Zawszeodłączajnarzędzieodzasilaniasprężonympowietrzemprzedwymianąakcesoriów,wykonywaniemregulacjii/lubnapraworazprzenoszeniemsięzobszaruroboczegodoinnegoobszaru.
  • Trzymajpalcezdalaodspustu,gdynieużywasznarzędziaorazpodczasprzechodzeniazjednej pozycji roboczej do drugiej.• Nigdyniewolnokierowaćstrumieniapowietrzanasiebielubosobyznajdującesięwpobliżu.• Odczepionywążodurządzeniamożespowodowaćpoważneuszkodzeniaciała.Zawszenależyskontrolowaćwążpodwzględemuszkodzeńlubluzuprzedprzystąpieniemdopracy.• Nigdynienależytrzymaćnarzędzizawążciśnieniowy.• Podczasużywanianarzędzipneumatycznychnienależyprzekraczaćmaksymalnegociśnieniaroboczego.• Należyzawszesprawdzićurządzenieiakcesoriaprzedkażdymużyciem.Niewolnokorzystaćzproduktu,jeśliposiadauszkodzoną,bądźzostałonadmierniezużyte.• Narzędziapneumatycznepowinnybyćzasilanewyłączniesprężonympowietrzemonajniższymciśnieniuwymaganymprzezzadanie,abyzredukowaćhałasiwibracjeorazzminimalizowaćzużycie.• Nigdynieużywajczystegotlenulubgazówpalnychdozasilanianarzędziapneumatycznego.Narzędziapneumatyczneniesąprzeznaczonedotychźródełzasilania,aichstosowaniestwarzazagrożeniepożaroweiwybuchowe.• Należypamiętać,żenarzędziapneumatycznemogąstaćsięzimnepodczasużytkowania,comawpływnaprzyczepność,kontrolęipodatnośćnaurazyzwiązanezdrganiami.WAŻNE:Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiobsługinarzędzianiejestmożliwewyeliminowaniewszystkichczynnikówryzykaresztkowego.Niekorzystajzurządzeniawprzypadkupojawieniasięwątpliwościdotyczącychjegobezpiecznegoużytkowania. Niebezpieczeństwo wyrzutu przedmiotu a) Należymiećświadomość,żeuszkodzenieobrabianegoprzedmiotu,akcesoriówlubsamegonarzędziamożespowodowaćpowstaniepociskówodużejprędkości.b) Podczaspracyztymnarzędziemnależyzawszenosićokularyochronneodpornenauderzenia.Wymaganystopieńochronynależyustalićwzależnościodzastosowania.c) Oceniajryzykodlainnychprzyrozważaniuryzykazwiązanegozzagrożeniemsilnegowyrzutu.d) Upewnićsię,żeobrabianydetaljestdobrzezamocowanye) Należyregularniesprawdzać,czyprędkośćobrotowaszlierkimatrycowejniejestwyższaodpodanejnaniej.Tekontroleprędkościnależyprzeprowadzaćbezproduktuściernego.f) Upewnijsię,żeiskryizanieczyszczeniapowstałewwynikuużytkowanianiestwarzajązagrożenia. Niebezpieczeństwo wciągnięcia luźnych elementów odzieży i biżuterii a) Jeśliluźnaodzież,biżuteria,nakryciagłowy,włosylubrękawiceniesątrzymanezdalaodnarzędziaijegoakcesoriów,mogąwystąpićobrażenia. Niebezpieczeństwa podczas operowania narzędziem a) Operatorzyipersonelobsługującytourządzeniepowinienbyćzyczniewstanieporadzić sobiez:rozmiarem,ciężaremimocąnarzędzia.b) Należytrzymaćnarzędziepoprawnieibyćprzygotowanymnaewentualnegwałtowneruchytak,abyprzeciwdziałaćim.Obsługiwaćnarzędzieobiemarękami.c) Należyutrzymywaćzrównoważonąpozycjeciałaibezpieczneoparciedlastóp.d) Używaćtylkośrodkówsmarnychzalecanychprzezproducenta.e) Należystosowaćosobistewyposażenieochronne.Należyzawszenosićokularyochronne,rękawiceochronneizalecaneubranieochronne.f) Należyużywaćkaskuochronnegopodczaspracypowyżejwysokościgłowy.g) Unikaćbezpośredniegokontaktuzruchomymiczęściami,abyuniknąćobrażeńspowodowanychprzyciśnięciemlubprzecięciem.h) Niebezpieczeństwowyładowaniaelektrostatycznegowprzypadkustosowanianarzędziadoobróbkitworzywasztucznegolubinnychmateriałównieprzewodzących.Podczaspracyztymimateriałaminależypodjąćodpowiedniekrokiwceluzmniejszeniategoryzyka(np.zastosowaćsystem uziemienia).i) Należypamiętać,żeniektóremateriałymogąstwarzaćryzykopożarulubwybuchupodczasprzetwarzania.Podejmijodpowiednieśrodkiostrożności,abyograniczyćzagrożenia.Pracodawcypowinnijasnoinformowaćoperatorówozagrożeniach.j) Pracodawcypowinniwyraźnieinformowaćoperatorówozagrożeniach.k) Codziennienależymierzyćprędkośćobrotowąnarzędziapneumatycznegozapomocą obrotomierza,abyupewnićsię,żeniejestonawiększaniżprędkośćoznaczonana osprzęcieszlierskim.l) Przedkażdymużyciemnależysprawdzićakcesoria.Nienależyużywaćurządzenia,jeślijestpękniętelubzłamanealbojeślizostałoupuszczone.m)Nigdynieuruchamiaćszlierkimatrycowej,gdymateriałściernyjestprzyłożonydo obrabianego przedmiotu.n) Przedodłożeniemszlierkiupewnićsię,żecałkowiciesięzatrzymała. Powtarzające się niebezpieczeństwa Podczasużywanianarzędziaużytkownikmożeodczuwaćdyskomfortwdłoniach,ramionach,barkach,szyilubinnychczęściachciała.a) Przyjmowaniewygodnejpostawyzzachowaniembezpiecznegostaniananogachiunikaniemniewygodnychlubnaruszającychrównowagępozycji.Zmieniajpostawęciałapodczas wykonywaniadłuższychzadań;możetopomócuniknąćdyskomfortuizmęczenia.b) Nienależyignorowaćobjawów,takichjakuporczywylubnawracającydyskomfort,ból,pulsowanie,ból,mrowienie,drętwienie,uczuciepieczenialubsztywność.Wraziepotrzebypowiadomićpracodawcęiskonsultowaćsięzwykwalikowanympracownikiemsłużbyzdrowia. Niebezpieczeństwa przy wymianie akcesoriów a) Zawszeprzeddopasowaniemlubwymianąnarzędzialubakcesorianależyodłączyćurządzenieodźródłapowietrza.b)Unikajbezpośredniegokontaktuzakcesoriamipodczasipozakończeniuużytkowania.Akcesoriasączęstoostreimogąsięnagrzewaćpodczasużytkowania.c) Należyużywaćwyłącznieakcesoriówimateriałóweksploatacyjnychorozmiarachitypachzalecanychprzezproducentanarzędzia;nienależyużywaćakcesoriówimateriałów eksploatacyjnychinnychtypówlubrozmiarów.d)Upewnićsię,żemaksymalnaprędkośćroboczadowolnegoosprzętujestrównalubwyższaodprędkościznamionowejzaznaczonejnanarzędziu.e)Naszliercegwinciarskiejniewolnomontowaćściernicy,tarczytnącejanifrezarkigórnow-rzecionowej.Pękniętatarczaszlierskamożespowodowaćbardzopoważneobrażeniaciałalubśmierć.f) Nienależyużywaćtarcz,któresąwyszczerbionelubpopękane,lubktóremogłyzostać upuszczone.g)Należyużywaćtylkodozwolonychnarzędzioodpowiedniejśrednicytrzpienia.h)Należyzwrócićuwagęnafakt,żezewzględunazwiększeniedługościwałupomiędzykońcemtuleizaciskowejaściernicąnależyzmniejszyćdopuszczalnąprędkośćobrotowąściernicytrzpieniowej.Należyupewnićsię,żezachowanajestminimalnadługośćuchwytu(Lg)wynosząca10mm(patrzRys.Iorazzaleceniaproducentaściernictrzpieniowych).i) Upewnijsię,żeśrednicatrzonuściernicytrzpieniowejodpowiadaśrednicytuleizaciskowej. Zagrożenia w miejscu pracy a) Należybyćświadomymśliskichpowierzchniwmiejscupracy,spowodowanychużyciemnarzędziaorazmożliwościąpotknięciaprzezprzewódgazowylubhydraulicznyulokowanywzłymmiejscu.Poślizgnięcia,potknięciaiupadkisągłównymiprzyczynamiurazówciaławmiejscupracy.b) Jeślitomożliwe,nieblokujarteriikomunikacyjnychiprzejśćprzewodamipowietrznymilubkablami.Podejmijodpowiednieśrodki,abyzmniejszyćryzykopotknięcia,takiejakustawienieznakówostrzegawczychorazmocowaniekabliiprzewodówpowietrznychnamiejscu.c) Wnieznanymotoczeniunależypostępowaćostrożnie,abyzminimalizowaćryzykozwiązanezukrytymizagrożeniami,takimijaklinieenergetyczne.d) Nienależystosowaćniniejszegourządzeniawprzestrzeniachipomieszczeniachzagrożonychwybuchemlubdomocowaniaprzewodówelektrycznych.e) Upewnićsię,żenieistniejążadneprzewodyelektryczne,rurygazowe,itp.,któremogąpowodowaćzagrożeniewrazieuszkodzeniaprzyużyciunarzędzia. Niebezpieczeństwa spowodowane oparami i pyłem Kurzioparygenerowaneprzyużyciutegonarzędziamogąpowodowaćproblemyzdrowotne(naprzykładraka,wadywrodzone,astmęi/lubzapaleniaskóry).Ocenaryzykaiwdrożenieodpowiednichkontrolicelemidentykowaniatychzagrożeńsąniezbędne.a) Ocenaryzykapowinnaobejmowaćpyłwytwarzanyprzezużycienarzędziaimożliwośćwzruszeniauprzednionagromadzonegopyłu.b) Skierowaćotwórwydechowywtakisposób,abyzminimalizowaćefektwzruszaniapyłuwśrodowiskuznagromadzonympyłem.c) Wpierwszejkolejnościnależykontrolowaćzapylenieioparywmiejscuemisji. d) Wybierać,konserwowaćiwymieniaćmateriałyeksploatacyjne/akcesoriazgodniezzaleceniami winstrukcjach,abyzapobiecniepotrzebnemuwzrostowiilościkurzuluboparów.e) Stosowaćśrodkiochronydrógoddechowychzgodniezinstrukcjamipracodawcyoraz przepisami BHP.f) Weźpoduwagęryzykozwiązanezróżnymimateriałami.Pracawniektórychmateriałachpowodujepowstawaniepyłówioparów,któremogąpowodowaćwybuchoweśrodowisko.g) Zawszeużywajsystemówodsysanialubtłumieniapyłu,któresąodpowiedniedla przetwarzanegomateriału. Niebezpieczeństwa powodowane wysoką emisją dźwięku Narażenienawysokipoziomhałasumożepowodowaćproblemytakiejak:szumwuszach(brzęczenie,gwizdyorazbuczenie),atakżetrwałeuszkodzeniasłuchuwłączającjegocałkowitąutratę.Dlategoocenaryzykairealizacjaodpowiednichkontrolitychzagrożeńsąkonieczne.a) Należystosowaćodpowiednieśrodkikontroli,abyzmniejszyćryzykoobrażeńspowodowanychhałasem.Mogąoneobejmowaćtakiedziałania,jakstosowaniemateriałówtłumiących,abyzapobiec"dzwonieniu"przedmiotówobrabianych.b) Należyużywaćśrodkówochronysłuchuzgodniezinstrukcjamipracodawcyorazprzepisamibezpieczeństwaihigienypracy.c) Abyuniknąćniepotrzebnegowzrostupoziomuemisjihałasu,należyobsługiwaćiutrzymywaćnarzędzie,atakżeeksploatowaćiwymieniaćakcesoriazgodniezzaleceniamiwinstrukcjiobsługi.d) Dobrać,poddawaćkonserwacjiiwymieniaćmateriałyeksploatacyjne/narzędziazgodniezzaleceniamiwinstrukcjiobsługi,abyniedopuścićniepotrzebnegozwiększeniapoziomu emisjihałasu. 633630_OwnerManual.indd 43633630_OwnerManual.indd 43 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52PL

e) Jeżelidostępnyjesttłumik,należyupewnićsię,żeznajdujesięonnaswoimmiejscuijestsprawny,gdynarzędziejestużywane.f) Wmiaręmożliwościnależypodjąćkrokiwceluzmniejszeniahałasuwmiejscupracy (np.stosującmatywygłuszające). Niebezpieczeństwa powodowane wysoką emisją wibracji Narażenienawysokipoziomdrgańmożepowodowaćuszkodzenienerwówizaburzeniaukładunerwowegoikrwionośnegonajczęściejwobrębieramionirąk.Niewszystkiezagrożeniazwiązanezdrganiamimożnawyeliminowaćpoprzezprojektowanielubkonstrukcjęnarzędzi,apewneryzykoszczątkowepozostaje.Należysprawdzićwartośćemisjidrgań(uzyskanązgodnieznormą ISO28927-3)podanąwtabelispecykacji.Zapewnienieocenyryzyka,jakiestanowi,izarządzanianim.Jeżeliniemożnazarządzaćryzykiemwtakisposób,abymieściłosięonowdopuszczalnychgranicachnarzędzia,nienależyużywaćtegonarzędzia.Abyzmniejszyćryzykoobrażeńspowodowanychwibracjami,należypodjąćnastępującekroki:1) Podczaspracywniskichtemperaturachnależyużywaćciepłychubrań.Utrzymywaćręce ciepłeisuche.2) Jeśliwystąpią:drętwienie,mrowienie,bóllubwybielenieskórynapalcachidłoniach,należynatychmiastowozaprzestaćkorzystaniazurządzenia,poinformowaćotympracodawcęiskonsultowaćsięzlekarzem.3) Narzędzienależyobsługiwaćikonserwowaćzgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji,abyzapobiecniepotrzebnemuzwiększeniupoziomudrgań.4) Wstosownychprzypadkachciężarnarzędzianależypodeprzećnastojaku,napinaczu lubwyważarce.5) Ryzykozwiązanezdrganiamijestnaogółwiększe,gdysiłachwytujestwiększa.Trzymaj narzędzielekkim,alebezpiecznymchwytem,uwzględniającwymaganesiłyreakcjiręki.6) Upewnijsię,żenarzędzieiakcesoriasąprawidłowozamontowaneiwdobrymstanie technicznym:nieprawidłowozamontowanelubuszkodzonenarzędziamogąpowodowaćnadmiernewibracje. OSTRZEŻENIE:Zwrócićuwagęnafarbyiwykończeniapowierzchninałożonenamateriał poddawanyobróbce.Wieleśrodkówlakierniczychmożepowodowaćwytwarzanietoksycznegolubszkodliwegopyłu.Wprzypadkupracywykonywanejwbudynkachwzniesionychprzedrokiem1960,istniejeryzyko,żezastosowanownichfarbyzawierająceołów. OSTRZEŻENIE:Pyłwytwarzanypodczasszlifowaniafarbzawierającychołówjeszszkodliwyszczególniewprzypadkudzieci,kobietwciążyorazosóbcierpiącychnanadciśnienie.Niezezwalaćtymosobomnaprzebywaniewpobliżumiejscapracy,nawetjeślimająnasobieodpowiednisprzętochrony osobistej.

3. Klucze do tulei zaciskowej

7. Kamienie szlierskie

Przedstawienie produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pneumatycznamikroszlierkawzestawiezasilanasprężonympowietrzem,używanychdoprecyzyjnegoszlifowania,piaskowania,gładzenia,polerowanialubobróbkimateriałów(metal,plastik,drewnoitp.).Stosujekamienieszlierskie,tarnikiobrotowe,polerkidokondycjonowaniapowierzchniorazinnychnarzędzidoszlifowaniaiwygładzania.Niejestprzeznaczonedoużytkukomercyjnego.UrządzeniemożebyćwykorzystaneTYLKOdozastosowańzgodnychzjegoprzeznaczeniem.Jakiekolwiekinneużycieniżetewymienionewniniejszejinstrukcji,będzieuważanezaprzypadeknadużycia.Użytkownik,anieproducent,ponosiodpowiedzialnośćzajakiekolwiekuszkodzenialubszkodypowstałewwynikuniepoprawnegoużytkowania.Producentnieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekmodykacjenarzędzia,anizaszkodypowstałewwynikupróbymodykacji. Rozpakowanie urządzenia

  • Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięzewszystkimimechanizmamiifunkcjami• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia Przygotowanie do eksploatacji Podłączenie do zasilania pneumatycznego
  • Narzędziepowinnobyćpodłączonedoźródłaczystego,suchegopowietrzazolejarką iseparatoremwody.
  • Niedopuszczać,abyciśnieniezasilaniaprzekroczyłomaksymalnąpodanąwartość (patrz„Danetechniczne”).• Upewnijsię,żewodajestsystematyczniekażdegodniazsystemu
  • Upewnijsię,żewszystkieelementysystemu(węże,złącza,etc.)sąodpowiednio przystosowanedociśnieniaatmosferycznego Podłączanie olejarki liniowej i szybkozłącza Uwaga:Tonarzędziejestdostarczanezdwomaróżnymiszybkozłączamizewnętrznymiprzewodówpowietrznych(rys.II):EQ-4–stosowanywEuropieEN-6–UżywanygłówniewWielkiejBrytaniiJeślizasilaniepowietrzemniejestwyposażonewoliwiarkęliniową,należypodłączyćdostarczonyolejarkę(5)międzywężempneumatycznym(6)aszybkozłączem(4):

1. NałóżtaśmęPTFE(brakwkomplecie)nagwintszybkozłączaorazolejarkęliniowąPomożeto

wzachowaniuszczelnościUwaga:ZałóżtaśmęPTFEciasno,wkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara,dziękitemutaśmaniezejdziezgwintupodczasprzykręcaniaurządzenia.

2. Podłączwlotpowietrzawężapowietrznegodozłączazgwintemwewnętrznymnaolejarce

liniowej,aszybkozłączedokońcówkizgwintemmęskimolejarkiliniowej

3. Wolejarceliniowejodkręćśrubęmocującą,abyuzyskaćdostępdozbiornikaoleju.Napełnij

zbiornikolejemdonarzędzipneumatycznychWAŻNE:PODŻADNYMPOZOREMNIESTOSOWAĆZWYKŁEGOOLEJUSILNIKOWEGO.4. Zamontujśrubę,abyponownieuszczelnićzbiornik• Jeśliolejarkaprzewodowaniejestwymagana,podłączszybkozłączkębezpośredniodowlotupowietrzawężapowietrza. OSTRZEŻENIE:Nienależypodłączaćnarzędziadowęża,awężadosprężarkizapomocątylkopołączeńgwintowanych.Zawszeużywajszybkozłącza,abynarzędziemożnabyłowyjąćzprzyłączazasilaniapowietrzem,gdyjesttopotrzebnedobezpiecznejpracy. OSTRZEŻENIE:Nigdyniemontujszybkozłączkiżeńskiejbezpośredniodoprzewoduprowadzącego/wężabiczowegoanibezpośredniodonarzędzia.Zmagazynowanesprężonepowietrzewnarzędziu,nawetpoodłączeniuodgłównegoźródłapowietrza,możenieoczekiwanieuruchomićnarzędzie. Mocowanie akcesoriów OSTRZEŻENIE:Zawszeodłączajnarzędzieodzasilaniapowietrzemprzedinstalacją/demontażemakcesoriów.1. Wsuńtrzpieńosprzętudotuleizaciskowej(2)takdaleko,jaktomożliwe

2. Dokręćtulejęręcznie,anastępniezałóżdwadostarczonekluczetulejkowe(3):jedennatulei,

druginawalenapędowym(zdjęcieA)

3. Dokręćtulejęzaciskowątak,abyosprzętzostałbezpieczniezamocowanynaswoimmiejscu.

Pociągnijzakoniecakcesorium,abysprawdzić

4. Abyusunąćkamieńszlierski:poluzujtulejęzapomocąkluczatulejkowegoiwyjmijakcesorium

Obsługa 1. Podłączurządzeniedozasilaniapneumatycznegoiuruchom2. Przytrzymajkorpusmaszynyjednąręką,upewniającsię,żegłowicaszlierskaniestykasięzżadnymprzedmiotem(zdjęcieB)3. Zdrugiejstronyobróćprzełącznikbeczkinapodstawiemłynka(1)zgodniezruchemwskazówekzegaradopozycjiON,abyuruchomićmłynekUwaga:Zapomocąprzełącznikabębenkowegomożnaregulowaćprzepływpowietrza,atymsamymprędkośćnarzędzia,wzależnościodpołożeniaprzełącznikamiędzypozycjąOFFaON.4. ObrócićprzełącznikbębenkowywkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegaradopozycjiOFF,abywyłączyćszlierkęWAŻNE:Nigdynieuruchamiajszlierkibezolejuwolejarceliniowej. 633630_OwnerManual.indd 44633630_OwnerManual.indd 44 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52Pneumatyczna mikroszlierka w zestawie633630

silverlinetools.com Akcesoria

  • AkcesoriadotegonarzędziasądostępneudystrybutorówSilverline• CzęścizamiennemogązostaćzakupioneodTwojegodystrybutoraSilverline,bądźnastroniewww.toolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE:Należyzawszeodłączaćźródłozasilaniapneumatycznegoizwolnićciśnienie, przedczyszczeniem,bądźprzeprowadzeniemkonserwacji. Czyszczenie
  • Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementówwewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.NależyczyścićkorpusurządzeniamiękkąszczotkąlubsuchąścierkąWAŻNE: Istniejemałeprawdopodobieństwo,żemożecośpójśćnietak,należyzauważyć,jeśliurządzenieniedziała,jesttospowodowane,skorodowaniemwewnętrznegomechanizmu,bądźjegozabrudzenia,dostaniemsięmokregopowietrza,bądźnieprzestrzeganiempodanych instrukcjiponiżej. Codzienne zabiegi konserwacyjne: Jeśliolejarkaliniowaniejestzamontowana,należycodzienniewykonywaćnastępującąprocedurękonserwacji:1. Odłączoddopływupowietrza2. Wlej3-4kropleolejudonarzędzipneumatycznychdowlotupowietrza

3. Uruchomićurządzenienaniskichobrotach,abydokładnienasmarowaćwszystkiewewnętrzne

  • Jeślimaszynajestwciągłymużyciulubużywanaprzezdłuższyczas,powyższąproceduręnależy powtarzaćdo3razydziennie• Stosowaćolejdonarzędzipneumatycznych.PODŻADNYMPOZOREMNIESTOSOWAĆZWYKŁEGOOLEJUSILNIKOWEGO.• Niezastosowaniesiędoinstrukcjiobsługiikonserwacjispowodujeunieważnieniegwarancji. Przechowywanie
  • Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci Kontakt Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem (+44)1935382222Strona internetowa:www.toolstream.comAdres (GBR):Toolstream Ltd.Boundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, Wielka BrytaniaAdres (UE):TToolstream B.V.Holtum-Noordweg11Unit 46121 RE BornHolandia Utylizacja
  • Nienależywyrzucaćnarzędzipneumatycznychwrazzodpadamikomunalnymi• Narzędziapneumatycznemogązawieraćśladoweilościolejubądźinnychsmarów,dlategoteżmusząbyćodpowiedniozutylizowane• Skontaktowaćsięzwładzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskaćinformacjenatematprawidłowegosposobuutylizacjinarzędzipneumatycznych 633630_OwnerManual.indd 45633630_OwnerManual.indd 45 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52PL

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie NarzędziedziałapowoliNieprawidłoweciśnienie UstawićprawidłoweciśnieniepowietrzazgodniezespecykacjąBrudwmechanizmie Powtórzyć"Proceduręcodziennejkonserwacji"kilkarazy,abyusunąćzanieczyszczeniaBlokadapowietrza Uruchamiaćnarzędziewkrótkichseriach,abyusunąćniedrożnośćWyciekpowietrzaSprawdzićwszystkieokuciaiwężepodkątemnieszczelnościiwyeliminowaćproblemprzezdokręcaniezapomocątaśmyPTFElubwymianęZablokowanienarzędziaBrudlubrdzawmechanizmie Zastosowaćinstrukcjezpunktu„Narzędziedziałapowoli”Brudlubrdzawmechanizmie DelikatnieostukaćnarzędziemiękkimmłotkiemBrudlubrdzawmechanizmie ZwolnićmechanizmobracającnapędręczniepoodłączeniuprzewodupowietrznegoSilnewibracjeprzywłączonymnarzędziuNieprawidłowozamontowaneakcesorium Zdejmijakcesorium,sprawdźpodkątemuszkodzeńizamontujUszkodzoneakcesoria(pęknięcia,odkształcenialubodpryski) Wymieńakcesoriumdocięcia Jeślipowyższerozwiązaniaproblemówzawiodą,skontaktujsięzesprzedawcąlubautoryzowanympunktemserwisowymSilverline. Wykrywanie i usuwanie usterek 633630_OwnerManual.indd 46633630_OwnerManual.indd 46 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52Pneumatyczna mikroszlierka w zestawie633630

silverlinetools.com Zasady i warunki Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję. Abyzakwalikowaćsiędouzyskaniapowyższejgwarancjinależyzarejestrowaćniniejszyproduktnastroniewww.silverlinetools.comwciągu30dnioddatyzakupu.Okresgwarancjirozpoczynasięwdniuzakupuproduktuwidocznymnaparagonie. Rejestracja zakupionego produktu Rejestracjiproduktumożnadokonaćnastroniewww.silverlinetools.com,wybierającprzycisk„Rejestracja”.Należywprowadzić:• Daneosobowe• SzczegółydotycząceproduktuorazinformacjedotyczącezakupuPowprowadzeniutychinformacjizostanieutworzonycertykatgwarancjininiejszegoproduktu,jakodokumentwformaciePDF,którynależywydrukowaćizachowaćwrazzdowodemzakupu.Okresgwarancjizaczynaobowiązywaćoddatyzakupudetalicznegoznajdującejsięnaparagonie.

PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU

Jeśliproduktwykażejakiekolwiekusterkiwciągu30dnioddatyzakupu,należygozwrócićdodystrybutora/sklepu,wktórymtowarzakupiono,odktóregozostałzakupionyokazującprzytymdowódzakupu.Jeśliusterkapojawisiępo30dniach,należyzwrócićproduktdo:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UKRoszczeniagwarancyjnenależyzgłaszaćwokresiegwarancji.Należydostarczyćdowódzakupu,swojeimięinazwisko,adresmiejscazakupuprzedwykonaniemjakichkolwieknapraw.Należypodaćdokładnedaneusterkiwymagającenaprawy.WnioskizłożonewokresiegwarancjibędąwerykowaneprzezSilverlineTools,doustaleniaczyusterkisązwiązanezmateriałemlubwyrobemproduktu.Kosztytransportuniezostanąpokryte.Produktprzeznaczonydozwrotumusibyćstarannieoczyszczony.Należyzapakowaćproduktprawidłowoibezpiecznietak,abyniezostałuszkodzonypodczastransportudonas.Możemyodrzucićroszczenianiewłaściwiedostarczonychproduktów.WszystkienaprawybędąprzeprowadzoneprzezrmęSilverlineToolslubagencjeupoważnionedo tego.Naprawalubwymianaproduktunieprzedłużyokresugwarancyjnego.Usterkiuznaneprzeznas,jakoobjętegwarancjąbędąpoddanenaprawiebezpłatnie(bezkosztówtransportowych)lubpoprzezwymianęnanarzędziepracującewidealnymstanie.Narzędzialubczęścizamienne,doktórychwydanozamiennikstanąsięwłasnościąSilverlineTools.Naprawalubwymianaproduktuwramachgwarancjizapewniakorzyści,któresądodatkieminiewpływająwżadensposóbnaustawoweprawakonsumenta. Gwarancja pokrywa:

  • Naprawęproduktu(wokresiegwarancji),jeślizostanieonzakwalikowanyzgodniezwymogamiSilverlineToolswzwiązkuzusterkami,którewynikłyzwadmateriałowychlubwadzwiązanychzprodukcją.
  • Jeżelijakaśczęśćzastępczaniejestjużdostępnalubwycofanazprodukcji,SilverlineTools zastąpijąfunkcjonalnymzamiennikiem. Czego nie pokrywa gwarancja: SilverlineToolsniepokrywanaprawpowstałychwwyniku:• Normalnegozużyciaspowodowanegoprzeznormalneużytkowaniezgodnezinstrukcjąobsługi,np:noże,szczotki,pasy,żarówkiakumulatoryitp.
  • Wymianydowolnegodołączonegowyposażenianp:noży,wierteł,papieruściernego, tarczdocięciaiinnychpodobnychelementów.• Przypadkowegouszkodzeniaspowodowanegoniewłaściwymużywaniemlubzaniedbaniem,nieostrożnymdziałaniemlubniestarannymobchodzeniemsięzproduktem.• Stosowaniaproduktudoinnychcelów.• Zmianylubmodykacjiproduktuwjakikolwieksposób.• Usterekwynikającychzwykorzystaniaczęścizamiennychiakcesoriów,któreniesąoryginalnymi elementami Silverline Tools.• Niewłaściwejinstalacji(zwyjątkieminstalacjiprzeprowadzonejSilverlineTools).• NaprawylubmodykacjiprzeprowadzonejprzezosobyinneniżzCentrumUsług SilverlineToolslubautoryzowanychpunktówserwisowych.• Roszczeńinnychniżzwiązanychzusterkamiujętymiwgwarancjiproduktu. 633630_OwnerManual.indd 47633630_OwnerManual.indd 47 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52silverlinetools.com EN 3 Year Guarantee.Registeronlinewithin 30 days. Terms and Conditions apply. FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali. NL 3 jaar garantie.Registreeruwproductbinnen30 dagenonline.Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja.Zarejestrujsięonline wciągu30dni.ObowiązująZasadyiWarunki 633630_OwnerManual.indd 48633630_OwnerManual.indd 48 12/10/2023 14:5212/10/2023 14:52
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERLINE

Model : 633630

Kategoria : Meuleuse pneumatique