549095 - Cargador de batería SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 549095 SILVERLINE en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 549095 - page 22

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 549095 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 549095 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 549095 SILVERLINE

Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.Lleve protección auditivaLleve protección ocularLleve protección respiratoriaLleve un casco de seguridadLleve guantes de seguridadLea el manual de instruccionesLleve ropa de protección adecuadaLleve calzado con protecciónProtección de clase I (protección a tierra)Para uso solo en interiores.¡Mantener lejos de las llamas!Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.¡Peligro de incendio!¡Riesgo de explosión!¡Peligro! Gases o humo tóxicoNo utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia¡Peligro!¡Batería con plomo ácido!¡No fumar!Protección medioambiental Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben desecharse junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de la gestión de residuos.Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y ecaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.V Voltio/s~, AC Corriente alternaA, mA Amperio/s, miliamperio/sAh Amperios por hora (Capacidad de la batería)Hz Hercio/s , DC Corriente continuaW, kW Vatio/s, kilovatio/sΩ Ohmios (Resistencia) Características técnicas

Tensión de entrada: ...................230 V, 50 Hz, 250 W (máximo 400 W) Potencia de salida 12 V:................................................. ........................12 V CC, 12 A (máximo), 6 A (mínimo) (carga rápida) .............................................12 V CC, 2 A (carga normal) ............................. 12 V CC, 75 A (máximo), (arranque del motor) Potencia de salida 6 V:........................... 6 V CC, 2 A (carga normal) Capacidad de la batería: ...............................8–180 Ah (6 y 12 V) Tipo de batería: ...............Estándar (FLA/VRLA), Ciclo profundo, AGM/GEL Protección contra cortocircuitos CC: .........................Fusible 80 A, CC Protección térmica: ..................................................Sí Clase de protección:................................................ Grado de protección: ...............................................IP20 Dimensiones (L x An x A): ............................ 195 x 255 x 200 mm Peso: .........................................................6,75 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.549095_Manual .indd 22 08/08/2017 14:09Cargador y arrancador de batería automático 12 A, 6/12 V549095

silverlinetools.com otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes. f) Las herramientas de corte deben estar siempre aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente aladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones. ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. Mantenimiento y reparación a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para cargadores de batería ADVERTENCIA: Recuerde que las baterías de plomo y ácido emiten gases inamables durante la carga. No cargue la batería cerca de ningún tipo de fuente de ignición, llamas, chispas o calor. No fume. Asegúrese de que la batería esté bien ventilada. Si huele gas en cualquier momento durante la carga de la batería, NO desconecte las pinzas. Abra las ventanas o puertas para permitir el máximo de ventilación. Cuando se haya ido el gas, desconecte el cargador de la toma de corriente. ADVERTENCIA: Cuando manipule baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya una persona cercana para poder solicitar ayuda en caso de auxilio.

  • Consulte las instrucciones proporcionadas por el fabricante antes de cargar la batería.
  • Nunca permita que disolventes como aguarrás, gasolina o detergentes entren en contacto con la batería.
  • Nunca intente recargar baterías no recargables.
  • Excepto si la batería es del tipo 'sin mantenimiento', compruebe siempre que el nivel del electrolito sea correcto antes de intentar cargarla.
  • Compruebe siempre el tipo de batería (AGM, gel, etc.) y la capacidad (Ah) sea compatible con el cargador de batería.
  • Quítese siempre toda la joyería de metal antes de manejar las baterías de plomo-ácido.
  • Póngase siempre guantes y gafas protectoras al manejar baterías de plomo-ácido.
  • Nunca lleve vestimenta fabricada en bra sintética, este tipo de ropa puede retener cargas electroestáticas.
  • Nunca utilice este cargador para recargar baterías no recargables o incompatibles con esta herramienta.
  • Use el cargador sólo en condiciones completamente secas.
  • Nunca intente cargar una batería congelada.
  • No intente cargar la batería si tiene fugas, o si está agrietada o dañada.
  • Si el cable de alimentación de la batería está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
  • Sólo cargue una batería en un lugar bien ventilado, con una circulación de aire continua.
  • Asegúrese siempre de que haya por lo menos 600 mm de espacio libre alrededor del cargador, con el n de permitir una ventilación adecuada.
  • Este cargador de baterías está diseñado para cargar solo 1 batería simultáneamente.
  • El cargador de esta batería ha sido diseñado para cargar una sola batería simultáneamente.
  • Las baterías deben siempre estar en una posición estable y vertical cuando se están cargando.
  • Coloque el cargador lo más alejado posible de la batería.
  • Maneje siempre a prudente distancia los terminales de la batería.
  • Quite siempre la corriente antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
  • No permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales de la batería.
  • No permita que las pinzas positiva y negativa entren en contacto.
  • Si la batería no se carga, o si parece funcionar incorrectamente, deshágase de ella y sustitúyala.
  • Deje enfriar la batería 15 minutos después de cada carga.
  • Lávese la piel y la ropa a fondo con agua y jabón si entra en contacto con el ácido de la batería.
  • Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuáguelos a fondo con agua limpia y solicite atención médica.
  • Recicle siempre las baterías en puntos de reciclaje adecuados. No tire las baterías inservibles a la basura doméstica.
  • Mantenga limpios la batería y el cargador de batería. Los objetos extraños así como la suciedad pueden causar un cortocircuito. El no respetar estas instrucciones puede causar un sobrecalentamiento y un incendio.
  • Cuando no utilice la batería, consérvelas en un lugar seco a temperatura ambiente (20 ˚C). Asegúrese de que las baterías estén almacenadas de manera que no se pueda producir ningún cortocircuito. Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” descrito en este manual se reere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modicación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes alados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Extracción de polvo. Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo. Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica. d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier 549095_Manual .indd 23 08/08/2017 14:09ES
  • Las baterías de plomo y ácido nunca deben desecharse junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. Cubra los terminales de la batería con cinta aislante para evitar el riesgo de explosión. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de la gestión de residuos.• Mantenga las baterías de plomo y ácido fuera del alcance de los niños. 1 Pantalla digital 2 Asa de transporte 3 Ranuras de ventilación 4 Selector de pantalla 5 Selector de tipo de batería 6 Selector de carga 7 Fusible 8 Pinza negativa color negro 9 Pinza positiva color rojo 10 Ventilador posterior (no mostrado) 11 Cable de alimentación Características del producto Aplicaciones Cargador de baterías diseñado para cargar baterías de vehículos convencionales de plomo y ácido. Compatible con baterías de 12 V (6 celdas) y 6 V (3 celdas). Este cargador también se puede utilizar como arrancador de emergencia CA para vehículos. Nota: Este cargador de batería no es compatible para usar con baterías de vehículos recargables. Desembalaje Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar ADVERTENCIA: No conecte el cargador a la toma de corriente hasta que haya leído y entendido perfectamente las instrucciones indicadas a continuación. ADVERTENCIA: Asegúrese de que los cables y el cargador no estén desgastados, dañados o defectuosos. ADVERTENCIA: Utilice este producto solo en áreas secas y bien ventiladas. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cargador esté situado en una supercie estable. Tenga precaución para no tropezar accidentalmente con los cables de las pinzas de arranque.IMPORTANTE: Se recomienda desconectar la batería del vehículo antes de cargarla para evitar daños en el alternador y el sistema eléctrico del vehículo. Asegúrese de que la tensión de la batería sea compatible con el cargador antes de desconectar la batería. Capacidad (Ah) de baterías para vehículos (guía aproximada; compruebe siempre la batería de su vehículo)Cilindrada del motor<1300 cm

5 - 15 Ah 15 - 30 Ah 35 - 45 Ah - 60 - 110 Ah>1300 cm

- - 45 - 65 Ah 45 - 65 Ah 60 - 110 AhDiésel - - 60 - 90 Ah 60 - 90 Ah 60 - 110 AhIMPORTANTE: Compruebe siempre el nivel de electrolito antes de cargar la batería. El nivel de electrolito debe estar cerca del nivel máximo para poder garantizar la vida útil de la batería. Lleve SIEMPRE protección ocular y guantes de protección de goma cuando vaya a rellenar la batería. Utilice solo agua destilada, nunca use agua potable. Siga las indicaciones del fabricante referente a la carga de la batería. Selector de tipo de batería

  • Utilice este botón para seleccionar el tipo de batería. Estándar 12 V: Baterías de plomo-ácido. Ráfaga de energía corta. SLI (arranque, iluminación, ignición). Indicadas para arrancar motores. Ciclo profundo 12 V: Celda húmeda (FLA), batería sellada con válvula reguladora (VRLA). Indicada para usar con caravanas y autocaravanas. Puede recargarse/descargarse varias veces sin pérdida de potencia. AGM/GEL 12 V: Baterías AGM (malla de bra de vidrio absorbente) y GEL. Estas baterías de ciclo profundo requieren tiempos de cargas especícos. Estándar 6 V: Baterías de plomo-ácido. Ráfaga de energía corta. SLI (arranque, iluminación, ignición). Indicadas para arrancar motores. Selector de carga
  • Utilice este botón para seleccionar el modo de carga. Carga rápida: Indicado para cargar baterías de forma rápida utilizando una corriente de salida alta. Carga rápida de la batería, indicada para usar en arranques de vehículos. No recomendado para cargar baterías de ciclo profundo.Carga normal: Carga lenta normal. Indicado para cargar todo tipo de baterías.Arranque: Indicada para arrancar vehículos (CA a CC) – (Véase “Selector de modo de arranque”). Conexión de la batería en un vehículo
  • Este cargador es solamente compatible con baterías para vehículos de 6 y 12 V con cable negativo a tierra.• Las baterías marinas SIEMPRE deben cargarse en tierra rme y seca. Este cargador no ha sido diseñado para utilizar en un entorno marino • En caso necesario, compruebe el nivel de uido de la batería antes de proceder a la carga. Recárguela con agua destilada, en caso necesario. Consulte con el fabricante de la batería si es necesario retirar las tapas de las celdas antes de la carga• Asegúrese de que el motor está parado y de que todos los accesorios eléctricos (luces, radio, etc.) están desconectados. Mantenga el capó, el maletero posterior o las puertas de acceso del vehículo abierto durante la carga de la batería.• Localice la batería e identique sus bornes. Normalmente, el borne positivo está marcado con un “+”, y el borne negativo con un “-“. Si no está seguro de cuál es el borne positivo o negativo, solicite ayuda a una persona cualicada.• Consulte el manual de instrucciones del fabricante del vehículo para determinar si hay que desconectar los bornes antes de proceder a la carga. Siga siempre las indicaciones suministradas por el fabricante.Carga:1. Desconecte el cable negativo ‘-‘ de la batería.2. Desconecte el cable positivo ‘+‘ de la batería.3. Limpie los terminales de la batería con un cepillo de alambre cuando estén sucios y oxidados.4. Conecte la pinza positiva (rojo) (9) al borne positivo ‘+‘ de la batería.5. Conecte la pinza positiva (negro) (8) al borne negativo ‘-‘ de la batería.6. Compruebe que las pinzas estén bien conectadas para que no se puedan desprender durante la carga.Arranque de un vehículo: Nota: Este producto no es un arrancador de emergencia. Este producto solo funcionará con baterías descargadas que estén en buen estado.1. Limpie los terminales de la batería con un cepillo de alambre cuando estén sucios y oxidados.2. Conecte la pinza positiva (rojo) (9) al borne positivo ‘+‘ de la batería.3. Conecte la pinza positiva (negro) (8) al borne negativo ‘-‘ de la batería.4. Compruebe que las pinzas estén bien conectadas para que no se puedan desprender durante el arranque del vehículo. Conexión a una batería independiente
  • Este cargador no es indicado para cargar baterías AGM, de gel o VRLA (batería sellada con válvula reguladora). Solo deben cargarse baterías de plomo y ácido (celdas húmedas) de 6 y 12 V.• Compruebe siempre el nivel de electrolito antes de cargar la batería. Consulte con el fabricante de la batería si es necesario retirar las tapas de las celdas antes de la carga.• Utilice este producto solo en áreas secas y bien ventiladas. Mantenga el cargador alejado de los niños.• Localice la batería e identique sus bornes. Normalmente, el borne positivo está marcado con un “+”, y el borne negativo con un “-“. Si no está seguro de cuál es el borne positivo o negativo, solicite ayuda a una persona cualicada.1. Desconecte el cable negativo ‘-‘ de la batería.2. Desconecte el cable positivo ‘+‘ de la batería.3. Limpie los terminales de la batería con un cepillo de alambre cuando estén sucios y oxidados.4. Conecte la pinza positiva (rojo) (9) al borne positivo ‘+‘ de la batería.5. Conecte la pinza positiva (negro) (8) al borne negativo ‘-‘ de la batería.6. Compruebe que las pinzas estén bien conectadas para que no se puedan desprender durante la carga.549095_Manual .indd 24 08/08/2017 14:09Cargador y arrancador de batería automático 12 A, 6/12 V549095

silverlinetools.com Nota: La pantalla mostrará el voltaje y se iluminará el indicador “Connected” (conectado) cuando las pinzas estén conectadas de forma correcta. Funcionamiento ADVERTENCIA: Utilice el modo de “carga rápida” indicado en el selector de carga (6) durante un corto periodo de tiempo. Nunca deje la batería desatendida cuando utilice el modo de “carga rápida”. ADVERTENCIA: Nunca cargue una batería cuando el nivel de agua destilada sea bajo, de lo contrario la gran cantidad de gas inamable podría provocar daños en la batería.IMPORTANTE: Este cargador dispone de tres etapas de carga automática. Durante una “carga normal”, el cargador podrá estar conectado en la batería durante un largo periodo de tiempo. Monitorice siempre el nivel de carga y desconecte el cargador después de nalizar la carga.IMPORTANTE: Asegúrese de que la batería esté bien ventilada antes de comenzar la carga para evitar la acumulación de gases inamables.IMPORTANTE: Enchufe siempre esta herramienta en una toma de corriente con toma a tierra. IMPORTANTE: Utilice esté cargador para cargar solo una batería al mismo tiempo. Las instrucciones para cargar baterías en serie o en paralelos no están incluidas en este manual. Asegúrese siempre de cumplir con estas características: Tensión, capacidad, estado de carga, la antigüedad de la batería y el modelo correcto antes de proceder a una carga en serie o paralelo. También es importante que la tensión de 6 y 12 V y la capacidad de la batería (Ah) sean adecuadas respecto a las características técnicas de este cargador. ADVERTENCIA: NUNCA invierta la polaridad (cable negativo conectado al borne positivo de la batería y viceversa), de lo contrario podría dañar la batería y provocar una explosión. Carga de la batería Nota: Siga los pasos indicados en las secciones “Conexión a la batería de un vehículo y Conexión a una batería independiente” antes de cargar la batería.1. Compruebe que las pinzas estén bien conectadas para que no se puedan desprender durante la carga.2. Conecte el cargador a la toma de corriente.3. Compruebe que el selector de tipo de batería (5) esté ajustado correctamente según el tipo de batería que esté utilizando. Seleccione el modo de carga requerido utilizando el selector de carga (6) (véase “Selector de tipo de batería” y “Selector de carga”).• Utilice el selector de pantalla (4), el selector de tipo de batería (5) o el selector de carga (6) para cambiar los ajustes del cargador. Pulse el botón varias veces para cambiar entre modo pantalla/tipo de batería/tipo de carga.Nota: Compruebe el nivel de carga a través de la pantalla (1) y las luces de nivel de carga:• Connected (conectado): Batería detectada. Cargador conectado correctamente.• Charging (cargando): La batería está cargándose correctamente.• Charged (cargado): La batería ha sido cargada completamente. Apague el cargador y desconéctelo.• Desconecte el cargador de la toma de corriente, la pinza negativa de color negro y la pinza de color rojo después de que la batería esté cargada completamente/parcialmente.• La carga inicial se incrementará cuando cargue baterías que estén excesivamente frías. Nunca cargue baterías congeladas.• Las baterías dañadas internamente (cortocircuitadas) perderán corriente y no se cargarán correctamente. Si se ha estado cargando la batería durante 5 a 10 minutos y la corriente no muestra signos de reducción, la batería puede estar averiada. Detenga la carga y consulte con una persona cualicada.• Vuelva a conectar la batería en el vehículo (si es necesario). Asegúrese de conectar primero el borne positivo y a continuación el negativo. IMPORTANTE: Desconecte el cargador de la toma de corriente. Si deja la batería conectada podría provocar una sobrecarga y dañar la batería. Modo de arranque El cargador suministrará una intensidad de 75 A a la batería del vehículo para ayudar a arrancar el motor.IMPORTANTE: Para salir de este modo de ajuste deberá desenchufar el cable de alimentación (11). ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de realizar todas las conexiones de forma correcta indicadas en este manual. El usuario es responsable de realizar las conexiones en el orden correcto según las indicaciones mostradas en este manual. IMPORTANTE: Este ajuste no es compatible para baterías con capacidad inferior a 45 Ah. Este modo de ajuste dañará las baterías con capacidad inferior a 45 Ah. Nota: Este cargador de batería dispone de un mecanismo inteligente para detectar la sulfatación o caídas rápidas de voltaje. El cargador no se encenderá cuando esté conectado a una batería dañada. Durante este proceso, la batería se cargará con baja intensidad de corriente. En este caso se iluminará la luz de carga y la pantalla marcará “0”. Esto indicará que el modo de arranque no podrá ser utilizado para proteger la batería. Si esto ocurre, reinicie el arrancador y cargue la batería utilizando el modo de carga rápida o carga normal (véase “Carga de una batería”). Nota: Los vehículos diésel y motores de gran cilindrada requerirán una intensidad de carga de 75 A para poder arrancar el vehículo. Cargue la batería como mínimo al 60 % de su capacidad. Utilice la opción “Battery %” indicada en la pantalla (1) para monitorizar el nivel de carga. Para salir de este modo de ajuste deberá desenchufar el cable de alimentación (11).Cuando utilice este modo de ajuste:- Asegúrese de que la batería disponga de un mínimo nivel de carga. Este cargador no es un arrancador de emergencia pero puede ayudar a arrancar vehículos con baterías parcialmente descargadas.Nota: Para realizar una carga rápida en baterías parcialmente descargadas, cargue la batería durante 5 – 10 minutos y ajuste el selector de tipo de batería (5) según la batería y el selector de carga (6) en modo de “carga rápida”.1. Asegúrese de que las pinzas estén colocadas correctamente en los bornes de la batería. Positivo ‘+’ a positivo y negativo ‘-’ a negativo.2. Conecte el cable de alimentación (11) del cargador a la toma de corriente.3. Conecte la pinza positiva (rojo) (9) al borne positivo ‘+‘ de la batería.4. Conecte la pinza positiva (negro) (8) al borne negativo ‘-‘ de la batería.5. Si la conexión es correcta, el cargador seleccionará el tipo de batería de forma automática. Utilice el selector de tipo de batería (5) si es necesario para ajustar el cargador de forma manual.6. Seleccione el modo “arranque” mediante el selector de carga (6).7. La pantalla (1) del cargador debería mostrar ‘0’.8. Proceda a arrancar el motor. Ahora la pantalla debería mostrar ‘5’ y e iniciará la cuenta atrás: 2 segundos (cebado/análisis) y 3 segundos (función de arranque a 75 A). 9. Durante la cuenta atrás, el cargador funcionará a 75 A con pausar regulares de 180 segundos para ayudar a arrancar el motor del vehículo.10. Los ciclos de arranque disponen de una duración de 5 segundos entre pausas.- Realice solamente 5 ciclos.- Deje que la batería se enfríe y utilice otro modo de carga si el vehículo no arranca después de 5 intentos. A continuación, vuelva a intentar arrancar el vehículo.- Utilice el selector de pantalla y ajústelo en modo alternador “Alternator” para comprobar que el estado del alternador del vehículo. Cuando la pantalla muestre 100 indicará que el alternador funciona correctamente. Cuando la pantalla muestre un número diferente a 100 indicará un posible fallo en el alternador. Lleve el vehículo a su taller para comprobar el estado del alternador.- Utilice el modo de “Arranque” si el vehículo no arranca después de haber cargado la batería. Consulte con su taller, el vehículo podría tener un fallo mecánico o la batería podría estar defectuosa. Desconexión del cargador 1. Retire la pinza positiva (negro) (8) del borne negativo ‘-‘ de la batería.2. Retire la pinza positiva (rojo) (9) del borne positivo ‘+‘ de la batería.3. Desconecte el cable de alimentación (11).4. Coloque las tapas en los bornes de la batería si es necesario.Nota: Tenga en cuenta el orden para volver a conectar el cargador a una batería:• Conecte la pinza positiva (rojo) al borne positivo ‘+‘ de la batería.• Conecte la pinza positiva (negro) al borne negativo ‘-‘ de la batería.• Coloque las tapas en los bornes de la batería si es necesario. Accesorios Existen gran variedad de accesorios para vehículos disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.Sustitución del fusible• En alguna ocasión será necesario sustituir el fusible (7) del cargador.• Identique y solucione el problema antes de sustituir el fusible.• Retire la tapa del fusible presionando ligeramente en ambos lados.• Utilice una llave ja para retirar el fusible.• Sustituya el fusible por uno de las mismas características (80 A). Contacte con su distribuidor Silverline para más información.• Apriete los elementos de jación.• Vuelva a colocar la tapa del fusible. Nota: El fusible interior no es accesible para el usuario. El fusible interno debe sustituirse solamente por un servicio técnico Silverline. Limpieza - Esta herramienta no necesita mantenimiento.- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. - Utilice un paño seco para limpiar las partes de plástico y metal del cargador. 549095_Manual .indd 25 08/08/2017 14:09ES

- Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta. - Nunca utilice disolventes ni productos abrasivos para limpiar el cargador Almacenaje

  • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
  • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. Problema Causa Solución El fusible (7) se ha fundido. Las pinzas (8 y 9) están en contacto. Separe las pinzas y sustituya el fusible. Polaridad de las pinzas (8 y 9) invertida. Sustituya el fusible y coloque las pinzas de forma correcta. Batería averiada. Sustituya la batería y el fusible. La batería descargada no carga. Conexión incorrecta. Asegúrese de que las pinzas (8 y 9) estén conectadas rmemente. Limpie los terminales si es necesario. Batería sulfatada. Sustituya la batería o consulte con un especialista para desulfatar la batería. Fusible fundido. Sustituya el fusible. Batería de 12 V y cargador ajustado a 6 V Ajuste el voltaje del cargador correctamente. La batería descargada carga lentamente. Batería fría. La velocidad de carga se incrementará conforme se caliente la batería. El nivel de agua destilada de la batería se ha reducido y el agua bulle y borbotea. Batería sobrecargada. Desconecte el cargador de la toma de corriente y asegúrese de que el área esté ventilada. No fume o coloque el cargador cerca de las llamas. Llene la batería con agua destilada (siga las instrucciones del fabricante). Compruebe que la batería esté en buen estado. Cargador ajustado en modo de carga rápida. Batería de 6 V y cargador ajustado a 12 V. Solución de problemas 549095_Manual .indd 26 08/08/2017 14:09Cargador y arrancador de batería automático 12 A, 6/12 V549095

silverlinetools.com Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraEl certicado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser vericadas por Silverline Tools para averiguar si las deciencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el n de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta benecios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: Silverline Tools deberá comprobar si las deciencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizar del producto para una nalidad distinta.Cualquier cambio o modicación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. 549095_Manual .indd 27 08/08/2017 14:09IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 549095

Categoría : Cargador de batería