868544 - Grapadora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 868544 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Clavadora neumática (grapadora) |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 868544 |
| Presión de servicio | 4,8 - 7,5 bares (70 - 108 psi) |
| Presión máxima | 7,5 bares (108 psi) |
| Consumo de aire | 113 - 170 L/min (4 - 6 pies³/min) |
| Entrada de aire | Conexión rápida 1/4" BSP |
| Calibre de los clavos | 18, longitud 15 - 50 mm |
| Capacidad del depósito | 100 clavos |
| Peso | 1,4 kg |
| Nivel de presión acústica | 92,8 dB(A) (K=2,5 dB) |
| Nivel de potencia acústica | 105,8 dB(A) (K=2,5 dB) |
| Vibraciones ponderadas | 2,67 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Seguridad | Dispositivo de seguridad anti-retroceso, gatillo de doble acción |
| Alimentación | Aire comprimido limpio y seco con lubricador en línea |
| Mantenimiento | Lubricación diaria con 3-4 gotas de aceite neumático en la entrada de aire |
| Garantía | 3 años (registro necesario dentro de los 30 días) |
| Uso previsto | Aplicaciones de fijación ligeras a medianas (domésticas) |
| Piezas de repuesto | Conexiones rápidas EQ-4/EN-6, llaves hexagonales, aceite (disponibles en Silverline) |
Preguntas frecuentes - 868544 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 868544 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 868544 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 868544 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 868544 SILVERLINE
NOTA IMPORTANTE: Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como referencia. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por no seguir los procedimientos de montaje desmontaje indicados en este manual. El fabricante declara expresamente que todas la piezas deben de ser reemplazadas y reparadas únicamente en servicios técnicos Silverline autorizados. El usuario asume todo el riesgo y responsabilidad ocasionados por reparaciones y modificaciones del producto original realizadas únicamente por el mismo. Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como ilustración. Silverline no dispone de piezas de recambio para este producto.
IT
Schema di montaggio
Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.
Descripción de los símbolos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su producto. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones.

¡Peligro!

No utilizar con bombonas de gas comprimido

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Protección medioambiental
No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
Abreviaturas de términos técnicos
| n_b | Velocidad sin carga |
| psi Libra por pulgada cuadrada | |
| bar Unidad de presión métrica | |
| l/min Litros por minuto | |
| cfm Pies cúbicos por minuto | |
| ∅ | Diámetro |
| min ^1 | Revoluciones o carreras por minuto (rpm) |
| BSP British Standard Pipe (rosca) | |
| dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) | |
| m/s ^2 Metros cuadrados por segundo (vibración) |
Características técnicas
Presión de trabajo: 4,8-7,5 bar (70-108 psi)
Presión máxima: 7,5 bar (108 psi)
Consumo de aire: 113 - 170 l/min (4 - 6 cfm)
Entrada de aire: Conector rápido BSP 1/4"
Longitud del clavo: Calibre 18, 15 - 50 mm
Capacidad del cargador: 100 pzas
Peso: 1,4 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración:
| Presión acústica L_EA : | 92,8 dB(A) |
| Potencia acústica L_AA : | 105,8 dB(A) |
| Incertidumbre K: | 2,5 dB(A) |
| Vibración ponderada a_i : | 2,67 m/s ^2 |
| Incertidumbre K: | 1,5 m/s ^2 |
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección auditiva.
Instrucciones de seguridad para clavadoras neumáticas
ADVERTENCIA: Lea siempre las instrucciones de seguridad y todas las indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en esta herramienta. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta.
- Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
- No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de suírir lesiones personales.
-
No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
• No utilice esta herramienta si está dañada. -
Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 (véase "Descripción de los símbolos") sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario/empleado deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.
• El aire comprimido puede causar lesiones graves. - Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice.
- Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de cambiar los accesorios, realizar ajustes y/o reparaciones y cuando se traslade de una zona de trabajo a otra.
- Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no utilice la herramienta y cuando pase de una posición de trabajo a otra.
• NO dirija el flujo de aire hacia usted, otras personas o animales. - Los impactos accidentales con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y conectores.
- Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera.
- Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.
- Inspeccione siempre la herramienta y los accesorios antes de cada uso. No utilice esta herramienta si está dañada o excesivamente desgastada.
- Las herramientas neumáticas sólo deben funcionar con aire comprimido a la menor presión requerida por la tarea para reducir el ruido y las vibraciones y minimizar el desgaste.
- Nunca utilice oxígeno puro o gases combustibles para alimentar una herramienta neumática. Las herramientas neumáticas no están diseñadas para estas fuentes de energía y su uso puede provocar un riesgo de incendio y explosión.
- Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden enfriarse durante su uso, afectando al manejo, el control y la exposición a lesiones relacionadas con las vibraciones.
IMPORTANTE: Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice.
Riesgos de partículas proyectadas
a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
b) Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
c) Evalúe el riesgo para los demás cuando considere el riesgo de peligro por impacto de objetos.
d) Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.
e) La herramienta se deberá desconectar cuando se descarguen los elementos de fijación, se realicen ajustes, se eliminen obstrucciones o se cambien los accesorios.
f) Asegúrese de que los elementos de fijación penetren correctamente en el material y que no se desvien o disparen de forma incorrecta hacia el usuario o las personas presentes.
g) Tenga precaución cuando utilice esta herramienta. Los elementos de fijación pueden atravesar la pieza de trabajo y provocar que una parte del material salga despedido violentamente hacia otras personas situadas cerca de la zona de trabajo.
h) Durante el funcionamiento, pueden salir despedidos restos de la pieza de trabajo y del dispositivo de fijación/colación.
i) Asegúrese de que la herramienta esté siempre colocada de forma segura en la pieza de trabajo y no pueda deslizarse de forma accidental.
Peligros y riesgos operativos
a) Asegúrese de que los usuarios y el personal de mantenimiento sean físicamente capaces de manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
b) Sujete la herramienta correctamente; esté preparado para contrarrestar los movimientos habituales o bruscos, como el retroceso. Utilice ambas manos.
c) Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
d) Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
e) Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
f) Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
g) Evite siempre el contacto con las piezas móviles para evitar cortarse o engancharse.
h) Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores. Tome las medidas adecuadas para reducir este riesgo cuando trabaje con estos materiales (por ejemplo, utilizando un sistema de puesta a tierra).
i) Tenga en cuenta que ciertos materiales pueden suponer un riesgo de incendio o explosión al ser tratados. Tome las precauciones adecuadas para reducir los riesgos. Los empresarios deben informar de los riesgos a sus trabajadores.
j) Apague el aparato / suelte el gatillo o botón de encendido y apagado si se interrumpe el suministro de aire / corriente.
k) Nunca utilice la herramienta si el mecanismo de seguridad está desactivado.
I) No utilice esta herramienta si está averiada. Detenga la herramienta inmediatamente y repárela en un servicio técnico autorizado.
m) Tenga cuidado al manipular los elementos de fijación, especialmente al cargarlos y descargarlos, ya que los elementos de fijación tienen puntas afiladas que podrían causar lesiones.
n) Los accesorios no compatibles con esta herramienta pueden provocar daños personales al usuario y dañar la herramienta.
o) Utilice únicamente guantes que proporcionen un tacto adecuado y un control seguro del gatillo y de cualquier dispositivo de ajuste.
Movimientos repetitivos
Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.
a) Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.
b) Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consulte con su médico. Contacte inmediatamente con su empresa y consulte lo antes posible con un médico o especialista.
Peligros relativos a los accesorios
a) Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de colocar o sustituir un accesorio.
b) Evite el contacto directo con el accesorio durante y después de su uso. Los accesorios suelen estar afilados y pueden calentarse durante su uso.
c) Utilice únicamente los tamaños y tipos de accesorios y consumibles recomendados por el fabricante de esta herramienta; no utilice otros tipos o tamaños de accesorios o consumibles.
Seguridad en el área de trabajo
a) Tenga en cuenta las superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta y los peligros de tropiezo causados por la manguera de aire. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.
b) No obstruya las vías de circulación y de paso con mangueras de aire o cables. Tome las medidas adecuadas para reducir el riesgo de tropiezos informando a las personas que se encuentren en la zona de la presencia de mangueras de aire y cables en la zona de trabajo.
c) Proceda con cuidado en entornos desconocidos para minimizar el riesgo de peligros ocultos, como las instalaciones eléctricas/gas.
d) Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.
e) Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta.
f) Mantenga alejadas a las personas que se encuentren cercanas a la zona de trabajo. Marque claramente su zona de trabajo.
Ruido
La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). La evaluación de riesgos y el uso de controles adecuados para estos peligros son esenciales.
a) Utilice los controles adecuados para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con el ruido. Pueden incluir acciones como el uso de materiales de absorción para evitar que las piezas de trabajo "retumben".
b) Utilice la protección auditiva de acuerdo con las instrucciones de su empresa y de acuerdo con las normas de seguridad e higiene en el trabajo.
c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
d) Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
e) Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.
f) Tomar medidas para reducir el ruido en la zona de trabajo siempre que sea posible (por ejemplo, utilizando superficies absorbentes).
Vibración
La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos. No todos los riesgos de vibración pueden eliminarse mediante el diseño o la construcción de las herramientas, por lo tanto existirán algunos riesgos residuales. Compruebe el valor de emisión de vibraciones (obtenido mediante la norma ISO 28927-3) que figura en la tabla de especificaciones. Asegúrese de que se evalúa y gestiona el riesgo que representa. Si no se puede gestionar el riesgo para que esté dentro de los límites aceptables, no se debe utilizar la herramienta. Tome las siguientes medidas para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:
a) Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.
b) Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
c) Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.
d) En su caso, apoye el peso de la herramienta en un soporte, tensor o equilibrador.
e) Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Sujete la herramienta de forma ligera pero segura, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción de la mano necesarias.
f) Asegúrese de que la herramienta y los accesorios están bien colocados y en buen estado: las herramientas mal colocadas o dañadas pueden provocar vibraciones excesivas.
Características del producto
- Salida de aire
- Interruptor de gatillo
- Entrada de aire
- Cierre del cargador
- Tapa del cargador
- Cierre de seguridad
- Tornillos hexagonales
- Conectores rápidos BSP de 1/4"
- Laves hexagonales
10 Botella de lubricante
Aplicaciones
Clavadora neumática indicada para aplicaciones de fijación ligeras y medianas mediante el uso de clavos compatibles.
No indicada para uso comercial.
Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta. El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por la modificación de este producto.
Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte siempre esta herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
Instalación del conector rápido
Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores rápidos machos (8) (Fig. 1):
EQ-4 - Utilizado en Europa
EN-6 - Utilizado en Reino Unido
- Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando.
- Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido para sellarla correctamente. Esto ayudará a sellar la rosca de forma correcta.
Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector. - Retire el plástico protector de la entrada de aire.
- Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.
- Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).
- Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta.
Conexión al suministro de aire comprimido
- Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.
- Nunca exceda la presión máxima indicada en la sección "Características técnicas".
• Asegúrese de drenar el agua diariamente. - Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (conectores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada.
Comprobación del cierre de seguridad
ADVERTENCIA: Desconecte siempre esta herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
- Compruebe que no haya clavos en el cargador.
- El cierre de seguridad (6) debe moverse hacia adentro y hacia afuera sin ninguna obstrucción.
-
Compruebe que el cierre de seguridad funcione correctamente de la siguiente manera:
-
Conecte la herramienta en el suministro de aire.
-
Presione el cierre de seguridad contra un trozo de madera sin apretar el interruptor de gatillo (2). La herramienta no debe disparar. Si la herramienta dispara, debe repararse antes de volver a utilizarla.
- Retire la herramienta de la pieza de madera. El cierre de seguridad debe volver a su posición inicial.
- Apriete el gatillo. La herramienta no debe disparar. Si la herramienta dispara, debe repararse antes de volver a utilizarla.
- Presione el cierre de seguridad contra un trozo de madera y apriete el gatillo. La herramienta debería disparar correctamente. Esto significa que el funcionamiento es normal.
Carga de clavos en el cargador
ADVERTENCIA: Desconecte siempre esta herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
- Presione el cierre del cargador (4) y deslice la tapa del cargador (5) para abrirlo.
- Introduzca los clavos/grapas en el cargador asegurándose de que la punta quede hacia adelante (en el sentido opuesto a la empuñadura de la herramienta).
- Cierre la tapa del cargador hasta que el cierre del cargador quede totalmente cerrado (escuchará un clic).
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la presión de suministro de aire no supere la presión máxima de funcionamiento indicada en las "Características técnicas".
Uso del interruptor de gatillo
- Para disparar la clavadora, presione el cierre de seguridad (6) contra la pieza de trabajo. Sujete la herramienta por la empuñadura y apriete el interruptor gatillo (2) para disparar el clavo.
IMPORTANTE: Apretar el gatillo demasiado rápido puede dañar la herramienta e invalidar la garantía.
Ajuste de la salida de aire
- La salida de aire (1) puede ajustarse sencillamente girándola sobre sí misma.
- Ajuste la salida de aire de manera que el aire producido no afecte al usuario.
Ajuste de profundidad del clavo
IMPORTANTE: Compruebe siempre que la profundidad de disparo sea la correcta.
- Realice un disparo de prueba en un trozo de material desechable para comprobar la profundidad de penetración del clavo.
- Si es necesario, utilice la presión de la entrada de aire para modificar la profundidad de penetración del clavo. Disminuir la presión reducirá la profundidad de penetración del clavo.
Retirar clavos atascados
ADVERTENCIA: Desconecte siempre esta herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento.
Clavos atascados en el cargador
- Abra el cierre del cargador (4) y la tapa del cargador (5).
- Retire el clavo obstruido con unos alicates pequeños.
- Vuelva a cargar el cargador y ciérrelo firmemente.
Clavos atascados en la placa
- Desenrosque los tres tornillos hexagonales (7) utilizando las llaves hexagonales (9) y retire la punta de la tapa.
- Retire el clavo obstruido con unos alicates pequeños.
- Vuelva a colocar las placas y compruebe el funcionamiento del cierre de seguridad (6) antes de utilizar la herramienta.
Mantenimiento
⚠ ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Nota: Las dos llaves hexagonales (9) suministradas que le permitirán desmontar algunas partes de esta herramienta. Esto le resultará útil para realizar tareas de limpieza y mantenimiento. Tenga en cuenta que el procedimiento para desmontar esta herramienta no está descrito en este manual.
ADVERTENCIA: Nunca utilice piezas de repuesto de otras marcas con este producto. Utilice solamente piezas originales y genuinas suministradas por Silverline o por su distribuidor oficial más cercano.
Inspección general
- Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Podrían aflojarse con el paso del tiempo.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación.
Mantenimiento diario
Si no hay un lubricador en línea en el suministro de aire, la herramienta deberá lubricarse manualmente:
- Desconecte la herramienta de la toma de aire antes de retirar cualquier elemento de fijación.
- Vierta 3 o 4 gotas de aceite para herramientas neumáticas en la toma de aire.
- Vuelva a conectar el suministro de aire y haga funcionar la herramienta varias veces para lubricar todos los mecanismos internos.
- Cuando la herramienta se utilice constantemente o durante periodos intensivos, deberá realizar el procedimiento anterior 3 veces al día.
• Utilice lubricante para herramientas neumáticas. NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES. - El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto.
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación - Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido.
Dirección (UE):
Toolstream B.V.
Hogeweg 39
5301 LJ Zaltbommel
Países Bajos.
Reciclaje
- No deseche la herramientas neumáticas junto con la basura convencional.
- Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta no funciona o funciona de forma intermitente | Presión incorrecta Ajuste la presión neumática correcta según las especificaciones | |
| Suciedad en el mecanismo | Repita el "Procedimiento de mantenimiento diario" varias veces para eliminar la suciedad | |
| Fuga de aire | Compruebe todas las conexiones y las mangueras por si hay fugas de aire y corrija el problema apretando de nuevo, con cinta PTFE o reemplazando las piezas defectuosas | |
| Bloqueo en el filtro de la malla metálica Retire el conector rápido (8) y limpie el filtro de malla | ||
| Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline. | ||
Garantía Silverline Tools
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca:
- Sus datos personales
- Datos del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprimalo y guárdelo con el producto.
Términos y condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
- Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
- En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
- Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
- La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
- Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
- Utilizar del producto para una finalidad distinta.
- Cualquier cambio o modificación del producto.
- El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
- Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools).
- Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
- Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.