PV 5300 - Mezclador PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PV 5300 PEAVEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PV 5300 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PV 5300 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PV 5300 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO PV 5300 PEAVEY
Este siboloiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud sufiente como para constituir risgo de descarga electrica.
Este siboloiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operation yostenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica jNO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir如何去phonico o risgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de functonamento para otheras advertencias.

Terminal de puesta a tierra de proteccion. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con connexion a tierra de proteccion.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use produits electronicos, debe tornar precauciones BASicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No usar este aparato cerca del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquearingeduna de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instruccionedes fabricante.
- No instalar circa de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas mas ancha que la other. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proportionsc para su segudad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accesorios proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, típode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido+junto al aparato. Cuando se use un carro,onga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evaporar que se dañen un vuelto. No suspenda esta caja de ninguna manera.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
- Para qualquier reparacion, acuda a personal de servicecio qualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato hasido dañado de una manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado,ylvania ha sido derramado o某个 objecto ha caido bajo del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no referencia de manera normal, o ha sufrido una caIDA.
- Nunca retire la patilla de Tierra. Escrbanos para Obtener是我国的 Folto reciprocal "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conectar el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al lado del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, use uno tipo de apoyo trasero.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?sigaune manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra E, el simbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marron debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Este aparato eletrico no debe ser sometido a ningun tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan liquidos, como vasos, sobre el aparato.
- El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe también lados de la red primaria. La energia peligrosauede ser presente bajo el chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son正常使用 como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.
- La exposión a altos niveles de ruido suece causar una perdida permanente en la audicion. La susceptibilitad a la perdida de audicion provocada por el ruido varia segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicion si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguidad del Gobjero de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las seguides exposiones al rido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 90 | |
| 6 92 | |
| 4 95 | |
| 3 97 | |
| 2 100 | |
| 1 | ½ 102 |
| 1 105 | |
| ½ 110 | |
| ½ o menos 115 |
De acuer do OSHA, qualier exoion que exceedos limites ariba indicados puee produir algo nio de pida en la audicn. Protectores para los canales auditivos o tapones para los odos deben ser usados cuando se opere con thisema de sonido para prevenuna pdda permanente en la audicn si la exoion cde los limites indicados mas arba Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personnes expuestas a equipamento capaz de produir altos niveles de presion sonora, tales como este stema de amplificacion, se envocren protegidas por protectores auditivos,minteras esta unidad este operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
C
Cuaaiaoloofo1
Cilill 2
3
L
.5
6
i 7
8
9
y 1
Logo de referencia en la Directiva 2002/96/CE Anexo IV (DO (L) 37/38, 13/02/03 y definido en la norma EN 50419: 2005 El bar es el symbio de marcado de los nuevoseresquos y se aplica solo a los equipos fabricadosupon del 13 de agosto 2005
Eliminación correcta de este producto.Esta marca indica que es producto no debe eliminarse junto con其他residuoslenen casa en toda la UE. Para evaporar posibles daños al medio ambiente o lahealthumanidad incontrolada de residuos, su recicaje de forma responsable para promover la reutilización sostenible del recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilisé, por favor use al regreso y los sistemas de recogida, o pángase en contacto con el establiecimientodonde se adquiridoel producto.Spe�bletomatareste producto por el reciclaje seguroamicrobial.

Mezclador y amplificador PV 5300
Felicitaciones por la compra de su nuevo mezclador y amplificador PV de Peavey ^® . El PV 5300 de Peavey es un mezclador y amplificador todo en uno, que proportionsc hasta quatre combinaciones de XLR y entradas de 1/4 mediate los preamplificadores para microfonos Peavey de prima calidad, y 200 varios de potencia maxima de reproduccion de sonido claro como un cristal. El PV 5300 de Peavey utilizelations exclusivas y patentadas para poder a mayorar con precision los tonos y la claridad de la voz. El FLS ^® Feedback Locating System identifica rapiida y fácilmente y elimina la retroalimentacion. La entrada para un pedal y los complementos incorporados de reverberacion complementan la unidad ya llena de functions. Conecte casiequalquercosa a este mezclador versatil a trovés de mini connectores de 1/4 , RCA y de 1/8 integrados.
Antes de comenzar a usar el mezcluder, es muy importante asegurar que el producto reciba un voltaje de CA apropiado. Puede encontrar el voltaje adecuado para el amplificador impreso al lado del cable de corriente IEC en el panel posterior de launidad.
Characteristicas:
- FLS® Feedback Locating System
- Reverberación digital incorpORA
- Combinación de XLR y conectores de entrada de 1 / 4
- Ecualizador gráfico de 5 bandas con FLS®
- Silenciador maestro para 1 a 4 canales
- Anulación de efectos con la entrada para pedal
- Entrada de medios de 1/8" RCA
- Sección del amplificador de doble potencia
- Salidas de grabación RCA
- Puente medidor con LED
- Filtrado subsónico del amplificador de potencia
VENTILACION: Para una ventilacion adecuada, permita un espacio de 6'' (15,5 cm) en todos los lados.


(1) CONTROL DE TONO HIGH (TRIPLE)
Un control de tono activo (como estantería: ±15 dB) que varía el nivel del alto rango de Frequencias.
(2) CONTROL DE TONO LOW (BAJO)
Un control de tono activo (como estantería: ±15 dB) que varía el navel del alto rango de Frequencias.
Precaución: LosAAPrentosexcesivosdebajasfrecuenciasprovocan mayorconsumo deenergiayajunto laposibilidadde dañosen los altoparlantes.
(3) CONTROL REVERB
Este se usa como un control de envío al bus de efectos. Controla lacantidad de reverberaciónañadida a las senales de entrada.
(4) CONTROL LEVEL
El control de nivel de cada canal envía la seals al bus de mezcla maestra. El nivel está entre 4 y 8 (según de los dispositivos de entrada), pero sera inferior al nivel maestro. Este actúa como un preamplificador, asi que si se usa un dispositivo que tiene un control de salute del volumen (es decide, una tocacintas o reproductor de CD) seADEUARAN los niveles alajustar los controles de nivel de cada unidad.
(5)LEDCLIP
Indica cuando la de senal está en 3 dB de mutilacion.
(6) MICROPHONE INPUT DE 3 PATITAS (XLR) DE BAJA IMPEDANCIA
Esta entrada es para microfonos balanceados y de baja impedancia. Este proportiencia automatamente una alimentacion fantasma de 15V para microfonos condensadores o cuadros directos activos. esta tiene una impedancia de entrada de 1k ohmios. El conductor está cableado como sigue: Pin 1=proteccion; Pin 2=positivo (caliente); Pin 3=negativo (frfo).
(7) LINE DE 1/4"
El conector de entrada de linea de 1 / 4 se usa para conectar fuentes a nivel de linea al canal de entrada. La entrada de linea se usa para fuentes como teclados y reproductores de CD y pueda usarse con la calidad de alto nivel de los receptores de micrófonos inalámbricos. Cuando se usa esta entrada, la entrada del micrófono XLR está desconectada.
ENTRADAS L/R (8A) Y MEDIA (8B)
Estas entradas, RCA (8A) y de 1/8" (8B) acceptan la entrada de un reproductor de MP3, reproductor de CD, tocacintas u除外 dispositivo similar.

(7) FLS ^® FEEDBACK LOCATING SYSTEM
El FLS Feedback Locating System patentado es unaforma rapiida y fácil de eliminar la retroalimentacion delsystema.Cuongedeproduceuna retroalimentacion,elLEDque corresponde a la bandafrecuenciaquecausa retroalimentacionseiluminaraenelcontroldeslizanteajustarse.Mueva el deslizardlentamentehaciaabajo hasta que desaparezca la retroalimentacion. El LED quedarailuminado durante unos segundodespuesde haber desaparecidolatroalimentacion.Esnormalque laslucsesenciendanocasionalmenteenfuncionamento. Estno significaque se estadroduciendouna retroalimentacion.
(8) EQ GRÁFICO
Estos EQs de 5 bandas estan diseñados para mutilaciones o aumento de 12dB. Estos EQs se utilizean para realizarPEGOs ajustes en la mezcla general y deben usarse con moderacion.
(9) ESCALERA DE LED AMP LEVEL
Estos LED indican el nivel de senal que va al amplificador de potencia. El LED superior indica LIMIT y la activacion automatica del revolucionario circuito de proteccion de alteparlantes DDT ^TM , que esta integrado en el PV 5300 para maximizar el amplificador de potencia sin temor de distorsion.
(10) MASTERVOLUME
El control del nivel maestro sirve para la mezcla principal y el volumen total del mezcludor.

Este conector de 1 / 4 " jack accepts a entrance para pedal de 1 / 4 (Parte número 03051000 de Peavey) y está disnado para anular el efecto de reverberacion en todos los canales.
(12)RECOUT
Esta Salah RCA proporciona una senal a las entradas de grabacion de una grabadora de CD, tocacintas estereofonico u other disposito de grabacion.
NOTA: No conecte un dispositivo tanto a la calidad de grabacion como a la calidad de medios (8A/ 8B) simultaneamente ya que this could create a bucle que causara retroalimentaciones graves que pueeden daar su!.
sistema.
(13) SALIDA MAIN
Este conector de 1 / 4 proporciona una senal de la mezcla principal (despues del EQ grafico) para un amplificador de potencia externa.

(14) LED MUTE
Cuando este LED se ilumina, indica que los canales 1 a 4 estan en silencio y que no se está pasando SIGNAL al amplificador de potencia.
(15) INTERRUPTOR MUTE
Presionar este botón silenciará los canales 1 a 4 para que no pase ningunaSEOal amplificador de potencia. Este botón no afecta al canal 5.Estafunción esutilpara paumas convenientesentre interpretaciones lo que permite que la música se escuche en elsystema de sonido,mientras se silencian los canales de linea y micrófono.
(16) REVERB MAESTRO
Nivel general del efecto de reverberacion en los canales correspondientes.

(17) INTERRUPTOR DE ELECTRICIDAD
Este es el interruptor principal.
(18) ENTRADA DE ALIMENTACION DE CA:
Este es el receptaculo para un cable de corriente IEC, con un adaptador de CA a launidad. Conecte el cable de corriente que provee CA a launidad. Se pueda causar daños al equipo si se utilizes un voltaje de linea inapropiado. (Consulte lamarca de voltaje de la linea en launidad).
Nunca rompa la patita de connexion a tierra en ningún equipo. Se proportionscía por su seguridad. Si el enchufe no Tiene una patita de connexion a tierra, se usa un adaptorado adecuado y el三等奖 cable de connectarse a tierra apropiadamente.
Para prevenir el riesgo de riesgo de incendio, siempre asegúrese de que el amplificador y todos los equipos estén debidamente connectados.
NOTE: FOR U.K. ONLY
Este es el fusible principal de seguridad para el voltaje de linea de CA. Sólo cambielo con un fusible del tipo exacto. Si el fusible se abre otra vez, no lo cambie. Lleve launidad al centro de servicios autorizzato de Peavey.
NOTA: Si se cambia el voltaje de CA principal, el fusible también se cambiará con uno del tipo apropriado para el voltaje que piens cambiar.
(20) INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE
Este interruptor le permite al usuario selectionar entre 115VCA / 60Hz o 230VCA / 50Hz. ParaCambiar el selector de voltaje se debe primero destornillar y quitar la cubierta plastica que protege al interruptor. Despues de Cambiar el voltaje, cambie la cubierta plastica para garantizar el nivel de voltaje no se haya alterado inadvertamente.
NOTA: El fusible DEBE cambiarse al valor apropiado para que coincida con el voltaje que ha seleccionado. Por favor lea lanota en la parte posterior del mezclador para el valor correcto.
(21) SPEAKER OUTPUTS
Estas son dos salidas para altoparlantes de 1 / 4 " de dos conductor. Cada una se clasifica con 4 ohmios de impedancia minima. 9 podran conectar un altoparlante de 4 ohmios, uno de 8 ohmio o dos de 8 ohmios a cada salute. No las utilise por debajo de la impedancia nominal minima. Para lograr la maxima transferencia de potencia, asegurese de usar cables de altoparlantes y no cables de instrumentos para conectar los altoparlantes. Se recomienda uso cables de calibre 18 o superior.

Especificaiones
SENSIBILIDAD DE ENTRADA:
Mic In para potencia total en el amp. Vol. maestro normal.
Total Nominal
-48dBu -28dBu
Line In para potencia total en el amp. Vol. maestro normal.
Total Nominal
-18 dBu +3 dBu
EQ DE CANAL:
EQ de estantería
EQ bajo 80 Hz ±15 dB
EQ alto 12 kHz ±15 dB
LED DE MUTILACION:
Los LED de mutilación venden en 3dB antes de la mutilación.
RESPUESTA DE FRECUENCIA:
Todoos controles nominales (detente)
Mic. al principal 30Hz - 20kHz + 0, -1 dB
Lineal principal 20 Hz -30 kHz +0, -1 dB
Mic.al amplificador 50Hz - 20kHz + 0 -3 dB
Lineal amplificador 40 Hz-20 kHz +o,-3 dB
RUIDO:
Principal = salute de linea principal, filtro de 22 - 22kHz
Filtro del amplificador cambiente AUX-oo25
Todoos controles totalmente abajo.
Principal < -95 dBu
Amp 1<-70 dBu
Volumen maestro nominal
Principal<-90 dBu
Amp 1<-67 dBu
THD:
Todoos los controlres nominales
<0,01% @死角 de ligne princ., -30 dBu en entrada mic.
<0,09% @ amp 1 sin salute ajustada a 45 varios
Todoos controles nominales
<0,005% @ittersi. +4 dBu enittersi.
<0,08% @ amp 1 sin salute ajustada a 45 varios
EQ MAESTRO:
80 Hz +/-12 dB
250 Hz +/-12 dB
1 kHz +/-12 dB
3 kHz +/-12 dB
10 kHz +/-12 dB
ARREGLO DEL MEDIDOR:
LIMITE
-6dB
-12 dB
-18 dB
-24 dB
-30 dB
LIMITADOR DEL AMPLIFICATOR:
Limita la potencia del amplificador antes de la mutilacion. El limitador mantiene al amplificador sin mutilacion y puedaellarse a una calidad maxima de 18 dB.
POTENCIA DE SALIDA DEL AMPLIFICADOR:
120VAC
Dos canales cargados a 8 ohmios: 30 varios RMS por canal
60 varios max. por canal
Dos canales cargados a 8 ohmios: 50 varios RMS por canal
100 varios max. por canal
REQUISITOS DE ENERGIA:
Nacional: 120VCA 50/60HZ
40 varios Nominal
Exportación: 230VCA 50/60HZ
40 vatios Nominal
TAMANO:
Dimensiones: Alto x Ancho x Profundidad
$$ 9 ^ {\prime \prime} \times 1 4 ^ {\prime \prime} \times 9 ^ {\prime \prime} $$
PESO:
14 libras
SUBPARTE J DE LAS REGLAS DE FCC. Este DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCION 15 DE LAS REGLAS DE FCC. SU FUNCIONAMIENTO ESTA SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) Este DISPOSITIVO NO PUEDE CAUSAR INTERFERECIAS DANINAS, Y (2) Este DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUSO LA INTERFERENCIA QUE PUEDA CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.

\section*{Caracteristicas y specifications sujetas a Cambios sin previo aviso.}
Peavey Electronics Corporation · 5022 Hartley Peavey Drive · Meridian, MS · 39305
(601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com • EX 000130 © 2011
ManualFácil