thermocontrol e 125 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato thermocontrol e 125 EHEIM en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador regulado para acuario |
| Marca | Eheim |
| Modelo | thermocontrol e 125 |
| Potencia | 125 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Rango de temperatura | 20 °C a 32 °C (68 °F a 90 °F) |
| Precisión de regulación | ± 0,5 °C (± 1,0 °F) |
| Índice de protección | IP68 (inmersión permanente) |
| Clase de protección | II |
| Longitud aproximada | 30 cm |
| Fijación | Ventosas (incluidas) |
| Zona de calentamiento | Vidrio |
| Indicador luminoso | Verde: temperatura alcanzada; apagado: calentando |
| Disyuntor térmico | Sí (paro automático en caso de sobrecalentamiento) |
| Nivel de agua mínimo | Marca MIN en el aparato |
| Mantenimiento | Limpieza bajo el agua corriente después de enfriar |
| Piezas de repuesto | Ventosas (ref. 7271100); soporte de aspiración (ref. 7443900) |
| Garantía | 3 años (excepto rotura de vidrio y apertura) |
| Dimensiones (L x A x H) | Aproximadamente 30 x 4 x 4 cm |
Preguntas frecuentes - thermocontrol e 125 EHEIM
Preguntas de los usuarios sobre thermocontrol e 125 EHEIM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones thermocontrol e 125 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. thermocontrol e 125 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO thermocontrol e 125 EHEIM
Manual de instrucciones (traducción)
Calentador regulado de acuarioe thermocontrol25-400
Indicaciones generales
Información sobre是如何 utilizing el manual de instructaciones

- Antes deponer en marcha el aparato por prima zez,tiene que haber leido y entendido elmanualde instrucciones.
Elmanualdeinstruetionesesparteintegrante del producto y se tiene queguardardenlugar seguroyaccessible. - Por eso, si traspasa el producto a另一边 persona entreguele también el manual de instructaciones.
Simbolos
En el aparato se utilizes los SYMBOLOS descrittos a continuacion.

Los aparatos solo peuvent usarse en interiores para aplicaciones en acuarios.

El aparato posee la classe de proteccion II.
IP68
Este simbolo advierte de que el aparato está protegado contra una inmersión permanente.

Este aparato ha sido autorizzato con arreglo a las normas y directrices nationales aplicables y es conforme con las normas de la UE.
En este manual de instructaciones se emploan los siguientesvinculos y advertencias:

:PELIGRO!
Peligro derivado de un foco de peligro general que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

:PELIGRO!
Peligro de electrocución, que pueda tener como consecuencias lesiones graves o la muerte.

|ADVERTENCAI!
Peligro de lesiones o de other risgos para la salute.

ADVERTENCIA!
Presencia de super cies calientes con el consigiente riesgo de sufir quemaduras.

ATENCLION!
Este symbolo indica que existe peligro de daños materiales.

Este simbolo.), recommendations u.
Presentación de las indicaciones:
A
Este sibolo remite a guras, aqua la Figura A.
Este sibbolo insta a realizar una'action.
Ámbito de aplicación
EIEHEIM thermocontrol es un calentador regulado para acuarios. El rango de temperatura es de 20 - 32 °C ±0,5 °C o 68 - 90 °F ±1,0 °F.
El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro está disnados para su uso en el ambito privado y sologue Den aplicarseutilizarseutilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios y en complimiento de lo speciado en los datos技术和os.
El aparato no es apto para su uso industrial o commercial.
Seguridad
Este aparido peutecomillevarpeligropara laspersonas ylascasosisiuseutiliza de formaindebida o no conforme con su finalidaddeuso osino se respetan lasindicaciones desegundad.
Para su seguridad

- Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus actions, puesto que su Manipulación puedaentar niños (peligro de asfixial).
- Mantenga el aparato alejado de los animales.
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con una disminución fisica, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento sufiente, a menos que sean vigiladas por另一 persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impeder que juequen con el aparato.
- Solo para mercados europeos.
Este aparato también puede ser realizado por niños a partir de 3 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se las haya instruido sobre la Manipulación segura del aparato y sobre sus posibles ríegos. No deje que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noSEOpen ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
- Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presente daños, en especial el cable de red y el enchufe. Cerciorese de que el cuero de vidrio de la barra calefactora no presente roturas ni gritas.
El aparato debe sumergirse al menos hasta lamarca MIN.WATER LEVEL antes deponerfo enfuncionamento.El aparato no debefuncionarunca fauna del agua. - Deje el aparato dentre del agua al menos 30 Minutes afterwards de haberlo desconnectado de la red.
- Mientras el aparato está caliente, no debe depositarse sobre una superficie sensible al calor.
Las reparaciones solo las能把 hacer a cabo un service专业技术e de EHEIM. - El cable de red del aparato no se pueda携带 por otro. Si el cable se daña, se Tiene que desechar el aparato.
Realice solo los problemas descritos en este manual.
No realice nunca modificaciones tecnicas en el aparato.
- Utilice unicamente accesos y recambios originales para el aparato.

- Recomendamos proteger todos los aparatos electricos para acuarias de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibility nominal de 30 mA como maximo.
- Desconecte de la corrente todos los aparatos del acuario cuando no los有用的, antes de montar o desmontar algo componente y antes de realizar该如何ear不曾ado.
Proteja los enchufes y��omas de corriente de la humedad. Haga un lazo antigoteo con el cable de red.
De este modo evitará que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito.
- Los datos electricos del aparatoienen que coincidir con los datos de la red electrónica. Encontrará these datas en la plaza de caracteristicas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.


- Peligro de quemaduras! El aparato está muy caliente durante y después del funcionaimiento. No toque nunca elementos calientes o la zona de calefaction!
Puesta en marcha
Montaje del calentador (A)
- Retire el seguro de transporte ⑤
- Monte las ventosas b en el soporte (1)
- Monte el soporte con las ventosas en el calentador (no en la zona de calefaction 4 ni en la zona del indicator de control ③).
- Fije el aparato por debajo del nivel del agua en el fondo o en la pared interior del acuario (E-C). Tenga en cuenta el nivel de agua minimo y la profundidad maximala de innersion.

- Para que el agua se caliente de manière uniforme, debecircular con fuerza alrededor del calentador. Por estarzon, elcalentadordebe ubicarse en una zonaonde la comiente deaguasea fuerte.
Montar el calentador siempre en posicion vertical.
Manejo
Conexión/descenisión del calentador
- Inserte el enchufe en la toma de corriente. El indicator de control (3) está luminado.
- Para desconectar, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Ajustar la temperatura
- Gire primero el anillo de ajuste ⑥ hacía extras hasta el tope (20°C o 68°F).
- Ajuste la temperatura deseada girando el anillo de ajuste. Mientras se está calentando, el indicator de control (3) se illumina en rojo. Al alcantar la temperatura indicada, el indicator de control pasa a verde.

Compruebe periodically la temperature del agua.
Antes de retiring el calentador

jADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes.
- Deje que el aparato se enfrie en el agua durante al menos 30 horas antes de retirarlo.
Si hubiera retirado el calentador accidentamente durante el funcionaimiento:
- No vuela a sumergirlo en el agua.
No toque las superficies calientes. - Extraiga el enchufe de la toma de corrente ycede que el calentador se enfirte durante al menos 1 hora sobre una base resistente al calor.
Interruptor de proteccion termica
El calentador incorpora un interruptor tímeico como medita de proteccion ante a un possible sobrecalentamento y el asigniente peligro de incidio. El calentador se apaga por si solo en caso de que por error seonga en functionamento fuera del agua o con un nivel de agua demasiado bajo. Despues del enfiarnimiento el calentador se pone de nuevo en functionamento automatically.
Mantenimiento

PREGAUCTION! Riesgo de daños materiales.
No实用性 products de limpieza agresivos ni objetivos duros para realizar las labores de limpieza.
- El aparato no es apto para el lavavajillas! No lave el aparato en un lavavajillas.
Limpieza
- Desconnecte el calentador de la corrente.
- Deje que el aparato se enfié en el agua durante al menos 30 Minutes.
- Extraiga el aparato del acuario.
- Limpie el aparato con abundante agua coriente.
Puya fuera de service y eliminacion de residuos
Eliminación de residuos

Si desecha el aparatoonga en cuesta las disponeciones legales aplicables sobre eliminacion de residuos. Informacion sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos en la Comunidad Europea: Dentre de la Comunidad Europea la eliminacion de aparatos electricos está regulada por nomativas naciones que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos. El aparato no vale, por tanto, desecharse con la basura domestica, sino queiene que levarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto esta compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Recambios
4 ventosas ref. 7271100. soporte con 2 ventosas ref. 7443900
Garantia: 3 años
No se cubren los días en el vidrio y los causados por Manipulacion inadecka di ni los aparatos que se hayan abierto.