Mafell P1cc - Scie

P1cc - Scie Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P1cc Mafell en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mafell P1cc - page 62
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre P1cc Mafell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P1cc - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P1cc de la marca Mafell.

MANUAL DE USUARIO P1cc Mafell

Caladora de precision Traducción del manual de instrucciones original 61

Lea das indicaciones de seguidade instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguidade instrucciones, se pueda produir descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde das las indicaciones de seguidade instrucciones para el futuro.

VAROITUS

E - Declaración de conformidad CE

Con la presente se certifica que laquina P1 cc cumple las directivas europeas Mentionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricacion. Apoderado legal para la compilation de la documento Tecnica: Mafell AG

1 Leyenda. 62
2 Datos del producto 62
2.1 Datos del fabricante 62
2.2 Identificacion de laquina 62
2.3 Datos&Tecnicos 63
2.4 Emissiones 63
2.5 Contenido 64
2.6 Dispositivos de seguridad 64
2.7 Uso correcto 64
2.8 Riesgos residuales 64
3 Instrucciones de seguridad 65
4 Reepquipamento/Ajustes 66
4.1 Alimentacion de red 66
4.2 Aspiración de polvos 66
4.3 Cambio del disco de sierra 66
4.4 Placa de soporte 66
4.5 Tubo de aspiracion / deflector de virutas 66
4.6 Utilizar la sierra de corte de precision montada sobre riel.. 67
4.7 Cambiar / Limpiar el soporte de la hoja de sierra 67
5 Funcionamento 67
5.1 Puesta en funciona 67
5.2 Conexión y desconexión 67
5.3 Ajuste de la carrera oscilante 67
5.4 cortes limpios 68
5.5 Posicionar la plac de soporte 68
5.6 Ajustar la placac de soporte 68
5.7 Cortar hacaatras 68
6 Mantenimiento y reparacion 68
6.1 Almacenaje 68
7 Eliminacion de fallos技术和 69
8 Accesorios especiales 70
8.1 Placa giratoria, protector contra astillas, tope paralelo 70
8.2 Hojas de sierra 70
8.3 Carriles guia 71
9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio 71

1 Leyenda

Mafell P1cc - Leyenda - 1

Este=simbolo está colocado en lasindicaciones para su seguridad.

De no respetar estas instrucciones, se pondra en peligro la integridad de las personas.

Mafell P1cc - Leyenda - 2

Este Trickbolo identifica situaciones que能把poner en peligro la integridad del producto o de otheros bienes que se会展ren en las proximidades del lugar de uso.

Mafell P1cc - Leyenda - 3

Este*simbolo identificaconsejosparael personal operariouotra informacion oportuna.

2 Datos del producto

Maquinas con numero de referencia 917103, 917120, 917121, 917122, 917125, 917148

2.1 Datos del fabricante

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de

2.2 Identificacion de laquina

Toda informacion necessaria para identificar laquina se encuentra en la plac de caracteristicas colocada en la mesma.

Mafell P1cc - Identificacion de laquina - 1

Clase de proteccion II

Mafell P1cc - Identificacion de laquina - 2

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos basicsos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Mafell P1cc - Identificacion de laquina - 3

Sólo para páízes de la Unión Europea

No deselecte los aparatos electricos jusqu con los residuos domesticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautil haya llegado a su fin sedeferán recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.

Mafell P1cc - Identificacion de laquina - 4

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de dáños personales.

2.3 Datos&Tecnicos

Motor universal, antiparásito230 V~, 50 Hz110 V~, 50 Hz120 V~, 60 Hz
Corriente a energia normal4,0 A7,0 A7,0 A
Potencia de entrada funcionalmente continua900 W
Número de carreras marcha en vacío800 – 3000 min-1
Carrera de trabajo26 mm
Velocuidade de corte con energia normal0,4 - 1,3 m/s
Profundidad de corte65/115 mm
Peso, sin cable de alimentación2,5 kg
Diámetro tubo de aspiración (exterior)29 mm

2.4 Emissiones

Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la EN 62841-1 y EN 62841-2-11 y se pueda utiliser para comparar la herramienta electrica con othern herramientos y para hacer una estimacion provisional de la energia.

Mafell P1cc - Emissiones - 1

Peligro

Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta能把 desviarse de los values indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especially, según el tipo de pieza que se trabaje.

Porarlo es importante queutilice proteccionauditiva,incluso cuando la herramientalelectrica functione sin carga.

2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos

Valores de emisión de ruidos, determinados según la norma EN 62841:

Nivel de presión acústica L PA = 90dB (A)

Inseguridad K PA = 1,5 dB (A)

Nivel de potencia acústica LPA=98 dB (A)

Inseguridad K PA = 1,5dB (A)

La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estandar suministrado.

2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas

Vibraciones mano-brazo cortando madera: 5,7m / s^2 ; cortando metal: 5,6m / s^2

la incertidubre de medicación K es de 1,5 m/s²

La medida de vibraciones fue realizada con el disco de sierra estandar suministrado.

Disco de sierra para madera: CUnex W1 WOOD (núm. art. 093676)

Disco de sierra para metal: M2 METAL Progressive BIM (núm. art. 093709)

2.5 Contenido

Caladora de precision P1cc completeness, incluyendo:

1 placadesoporte
1 tope parallelo
1 jeu de hojas de sierra de calar
1 tubo de aspiración
1 desviador de virutas
1 protector contra astillas
1 deslizardo
1 maleta de transporte
1 manual de instrucciones
1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"

2.6 Dispositivos de seguidad

Mafell P1cc - Dispositivos de seguidad - 1

Peligro!

Los dispositivos descriños garantizan la seguridad en el trabajo con estaquina, por lo tanto, no se pueda desmontar ni desactivar.

Antes de operar laquina, comprobar el funciona de los dispositivos de seguridad y si estan danados. No utilize laquina si faltan los dispositivos de seguidad o no funciona.

Laquina offers the siguientes dispositivos de seguidad:

  • Placa de soporte de grandes dimensiones
  • Proteccion contra el contacto de la hoja de sierra mediente alambre protector
  • Empunñaduras
    Dispositivos de connexion y desconexión

2.7 Uso correcto

La caldera de precision unicamente peut usar paraURTAR planchas de madera maciza y placas de fibra, como por exemple tableteros de madera agglomerada, estratificada o Mdf, plastico, minerales y metales.

Cualquier除外 lo de laquina se considera inapropiado. No se podra presentar reclamacion alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado.

El uso apropiado de laquina comprende Respectar todas las instrucciones de service, mantenimiento y reparacion del fabricante.

2.8 Riesgos residuales

Mafell P1cc - Riesgos residuales - 1

Peligro!

A pesar de utiliser laquina conforme al uso proyecto y Respectando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueda tener consecuencias para la salute.

  • Contacto con la hoja de sierra bajo de la placar de guia.
  • Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte.
  • Retroceso de laquina al atascarse con la pieza de trabajo.
  • Rotura o desprendimiento del disco de sierra o de partes del mesmo.
  • Contacto con componentes bajo tension con la carcasa abierta y la alimentacion de tension conectada.
  • Danos al oído debido al trabajo intensivo sin la proteccion adecuada.
  • Emisión de polvo de madera, nocivo para la salute, durante el trabajo intensivo sin el Conveniente sistemas de aspiración.

3 Instrucciones de seguridad

Mafell P1cc - Instrucciones de seguridad - 1

Peligro!

Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capitulo y las normas correspondientes al pays de que se trate.

Lea también las instrucciones de seguridad del folleto adjunto "Instrucciones de sécurité".

Instrucciones generales

  • No podran manejar estaquina personas menos deidad, excepto adolescentes bajo la supervisión de una persona cauticada y en el marco de la formacion profesional de los mismos.
  • No realice nunca tareas sin los correspondentes dispositivos de proteccion previstos ni efectue modificaciones en laquina que能把 perjudar la seguridad en el trabajo.
  • Para el uso de laquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
  • Reemplace inmediamenterialquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguidad, solo lo可以选择 sustituir Mafell o un serviceo techniciano autorizo por Mafell.
  • No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de laquina, particulamente durante el transporte o almacenimiento de la mesma.

No se deben utilizar discos de sierra

  • agrietados o deformados,
  • despuntados por la energia excesiva del motor,

Instrucciones relativas al equipamento de proteccion personal

  • El nivel de presión acústica supera los 85 dB (A). Por lo tanto, protejase adeuadamente los oidos durante el trabajo.
  • Proteccion obligatoria de la vista.
  • Proteccion obligatoria de las vias respiratorias.

Indicaciones sobre el funcionaimiento:

  • Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con el disco de sierra. Sujete laquina con las dos manos por las empuñaduras previstas.
  • No coloque nunca las manos debajo de la pieza de trabajo.
  • Sujete y asegure la pieza de trabajo a una base estable utilizing abrazaderas u或者其他 medios. Si sujeta la pieza de trabajo solo con la mano o contra el cuerpo, permanecera inestable, lo que pueda provocar la perdida de control.
  • Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realizeeworkos en los que pueda encontrarconductos de corriente escondidos o el propio conductor de connexion al utilizing la herramienta. El contacto con un conductor que lleve corriente puedeponer en tension piezas metálicas del aparato y provocar una descarga electrica.
  • Antes de volver a arrancar laquina puesta en la pieza de trabajo, centre el disco de sierra en la ranura de corte y compruebe que no está bloqueado el dentado.
  • Siempre que se corteplas de grandes dimensiones, estas se deben apoyar para evaporar golpes al bloquearse el disco de sierra..
  • No utilise nunca discos de sierraspentados o danados.
  • Antes de proceder aURTar, fije losdispositivos para ajustar la profundidad y el ángulo de corte.
  • Preste especial atencion a la hora de realizar cortes de immersion en zonas no visibles, por exemple una pared existente.
  • Comprobar si hay objetos extraños en la pieza de trabajo. No corte nunca piezas metálicas, como por exemple clavos.

Instrucciones de mantenimiento y reparacion

  • Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad laquina, particulamente los dispositivos de ajuste y de guía.
  • Unicamente peuvent utilizar accesos y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no seouldarpresentar reclamacionalguna ante el fabricante.

4 Reequipamento / Ajustes

4.1 Alimentación de red

Antes deponer en marcha laquina,aseguesede que la tension de red se corresponda con la tension de service indicada en la placacdecharacteristicadelaquina.

4.2 Aspiración de polvos

Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo, conecte laquina con un sistemas de aspiración externo adecuado. Seránecessarya una velocidad de aire minima de 20~m / s

El diametro exterior del tubo de aspiracion 502 (fig. 3) es de 29mm .

Las virutas que se acumulan a lo largo de la linea de trazado se eliminan soplando con aire por el colector de virutas desdedonde seranllvadasporuna canaletahaftertubodeaspiracion502 (ver apartado 4.5) en la placadesoporte.

4.3 Cambio del disco de sierra

Mafell P1cc - Cambio del disco de sierra - 1

Peligro!

Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.

  • Abra girando la palanca de sujeción 50 (fig. 1) hasta que quede bloqueada.
  • Desmonte la hoja de sierra. La hoja de sierra se desbloquea automatistically aplicando liga presión lateral.
  • Al montar la nuevo hoja de sierra, procure que quede bloqueado automatamente.
    Vuelva a cerrar la palanca de sujecion.

4.4 Placa de soporte

Laquina está equipada con una plac de soporte 9 (fig. 2) que permite realizar limpios cortes rectangulares. Para realizar cortes angulares, utilise la placagiratoria que se ofrece como accesorio especial.

Proceda de lasuma forma:

  • Abra la palanca de apriete 51 (fig. 2) (girando de la posicion horizontal a la vertical) para Separar laquina de la plac de soporte.
  • Desplace la placac de soporte hasta que quede alineado el indicator de laquina con la ranura (ver fig. 5).
  • En ese momento, se pueda seperar laquina de la plac de soporte.
  • Al montar laquina en la plac de soporte, procure que la palanca de apriete se ocurre en la correcta posicion, ver punto 1. Alinee el indicator de laquina con la ranura de la plac de soporte. Desplace laquina en la plac de soporte en la direccion deseada (ver apartado 5.6).
  • Cierre girando la palanca de apriete en la medida en que sea possible para fjar laquina sobre la placac de soporte.

4.5 Tubo de aspiración / deflector de virutas

El suministro de laquina incluye el tubo de aspiracion 502 (fig. 3) y el deflector de virutas 503. El tubo de aspiracion sirve para conectar la instalacion desempolvadora. Si no es possible aspirar el polvo que se genera serrando, utilise el deflector de virutas. Dicho deflector impide que el operario quede expuesto al polvo que se produce durante el trabajo con laquina. Los dos componentes Mentionados se peuvent montar alternativamente en la placa de soporte de laquina:

  • Pulse sobre los muelles (posición "X", fig. 3) y desmonte tirando el tubo de aspiración / deflector de virutas.
  • Para montar, introduzca el tubo de aspiracion / deflector de virutas en la abertura prevista en el extremo posterior de la placac de soporte hasta que encajen los muelles.

Mafell P1cc - Tubo de aspiración / deflector de virutas - 1

Para cortes bajo mesa se可以选择 montar el deflector de virutas desplazado por 180^ .

4.6 Utilizar la sierra de corte de precision montada sobre riel

Utilizando laquina montada sobre el riel de guía, la placá de soporte sobresale por la mitad del riel. El espesor del riel se pueda compensar montando el deslizador 504 (fig. 4).

4.6.1 Montar el deslizardo

  • Según se muestra en la fig. 4, introduzca el gancho del deslizardo en las cavidades previstas en la placá de soporte. El deslizardo y la placá de soporte forman un ángulo de 30^ , aprox.
  • Gire el deslizardo en la direccion de la placado soporte hasta que el pivote encaje con el taladro.
  • Coloque laquina sobre el riel, de manière tal que la ranura de la placac de soporte quede encima del muelle del riel.

4.6.2 Desmontar el deslizardo

  • Aleje girando el deslizardo de la placà de soporte hasta la posición de 30^ , aprox., levantando el deslizardo por la escotadura prevista (fig. 4).
  • En ese momento, se pueda desmontar el gancho de las cavidades en la placa de soporte y desmontar el deslizador.

4.7 Cambiar / Limpiar el soporte de la hoja de sierra

Estaquina está equipada con un soporte de la hoja de sierra muy exacta. Una vez que se haya desgastado o ensuciado, se puedaCambiar por otheranea o limpiar el soporte.

Paraarlo,procedade lasiguiente manera:

  • Gire la palanca de sujeción 50 (fig.1) hacía fuera hasta que encaje.
  • Desmonte la hoja de sierra. La hoja de sierra se desbloquea automatistically aplicando ligera presión lateral.
  • Ponga el carnero en la posicion más baja possible (arrancando varias vezes laquina).
    Desmonte la placacdsoporte,verapartado4.4.
  • Solo se pueda携带 / limpar el soporte con la palanca de sujeción suelta 50 (fig. 1).
  • Desmonte el soporte del extremo del carnero con una llave時間 16.

  • Reemplace o limpie el soporte desmontado. Coloque el soporte@cuidadosamente en la posicion de montaje (rosca fina). Fije el soporte con la llave (6 Nm).

  • Vuelva a montar la placá de soporte en laquina.

5 Funcionamento

5.1 Puesta en funciona

Cada persona encargada del manejo de laquina ha de estar familiarizada con el manual de instructuciones y, en particular, con elApartado "Instrucciones de seguridad".

5.2 Conexión y desconexión

El selector deslizante 39 (fig. 1)riba indicadores que muestran el estado de service:

  • Conexión: mueva el selector deslizante en la direccion de la placá de soporte. (se pueda ver la marca I)
  • Desconexión: mueva el selector deslizante en la dirección opuesta a la placá de soporte. (se pueda ver la marca 0)

El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan SACUDidas al acelerar el disco de sierra, regularando la velocidad según la entrega aplicada de manière que se mantiene la velocidad ajustada.

Asimismo, reduce la velocidad hasta parar el motor en caso de sobrecarga. En tal caso, desconnecte y vuelva a arrancar laquina para seguir serrando con velocidad de avance reducida.

Por medio de la ruedecilla E (fig. 3) se pueda ajustar la velocidad de la hoja de sierra de forma continua en el rango de 800min^-1 a 3000min^-1 .

Mafell P1cc - Conexión y desconexión - 1

Unicamente ponga en marcha laquina con hoja de sierra montada.

5.3 Ajuste de la carrera oscilante

La intensidad del movimiento oscilante se puedaJKLM de la balanca de mando 7 (fig. 1). Durante la carrera de trabajo, la hoja de sierra se aprisióna contra la pieza de trabajo y se aleja de la misma durante el movimiento hacía abajo.

Esto proportiona la eliminacion de virutas adecuada y la reduccion del calor producido por el Rozimiento.

Ajustando el nivel "0", laquina funciona sin movimiento oscilante.

Cortes a realizar sin movimiento oscilante:

  • material fino
  • utilizing una esofina, hoja de sierra de empuje o cucilla
  • material blando
  • cortes de immersion sin preperforar en madera
  • Cortar hacía atrás

5.4 cortes limpios

Para cortes limpios, utilise

  • una hoja de sierra bien aflada
    el protector contra astillas (accesorio especial)

5.5 Positionar la plac de soporte

Una vez suelta, se pueda desplazar la placá de soporte hacía delante / hacía atrás.

  • Afloje la placac de soporte tal y como se describe en el apartado 4.4.
  • Desplace la placá de soporte a la posición deseada.
  • Fije la placá de soporte tal y como se describe en el apartado 4.4.

5.6 Ajustar la placac de soporte

Posiciones de la placar de soporte:

  • Posición estándar para cortes rectángulares, la hoja de sierra quea Completely protegida (fig. 5).
  • La plac de soporte encaja con el borde delantero de la hoja de sierra, con lo que se pueda realizar cortes cerca del borde (fig. 6).

5.7 Cortar hacía atrás

Al起初 el corte en el area de una esquina, es possible que no se disponga del apoyo necessario en la plaza de soporte y resulte dificil tener el ángulo deseado. En tal caso, monte la hora de sierra en sentido opuesto para realizar el corte al contrario de la direccion de trabajo habitual. Tenga en cuenta que asi no se pueda aprovechar el movimiento oscilante y se debe desactivar esta función.

6 Mantenimiento y reparación

Mafell P1cc - Mantenimiento y reparación - 1

Peliciro!

Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.

Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.

Los rodimientos de bolas realizados están engrasados de forma permanente. Se recomiendalear laquina a un centro de servicios al cliente autorizzato de MAFELL para su revision antes de某个 tiempo de funcionaimiento.

En todos los+puntos de engrase seDebe aplicar unicamente notrestra grasa especial con numero de referencia 049040 (unidades de 1kg

6.1 Almacenaje

Limpie a concienda laquina, si no se va a utiliser durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación.

7 Eliminación de fallos技术和

Mafell P1cc - Eliminación de fallos技术和 - 1

Pelicro!

La determinación y eliminación defallos先进技术requirecensiempreespecial cuidado.Antesdeprocederarelizarlastarearesccasarias,desconecte la alimentacion de red.

A continuación, se detallan algunos de losfallos más frecentes y sus respectivascauses. Si se producenfallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento deservicio al cliente de MAFELL.

FalloCausaRemedio
No se可以选择poner en marcha laquinaFalta de alimentacion de redCompruebe la alimentacion de red
Fusible de red defectuosoCambie el fusible
Escobillas de carbón desgastadasEntregue laquina a un centro de service al cliente autorizzato de MAFELL
Laquina se para durante el corteFalta de tensiónCompruebe el fusible de red
Sobrecarga de laquinaDisminuya la velocidad de avance
El disco de sierra se atasca al avanzar laquinaVelocidad de avance excessivaDisminuya la velocidad de avance
Disco de sierra despuntadoSuelte el interruptor de inmediato. Aleje laquina de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra.
Tensiones en la pieza de trabajo
No se pueda guiar exactamente laquinaUtilice el tope paralelo
Superficie desigual de la pieza de trabajoAlinee la superficie
Quemaduras en el corteDisco de sierra inapropiado para el proceso de corte en@cuestionCambie el disco de sierra
Eyector de virutas obstruidoMadera demasiada húmedaLimpiar el extractor de virutas
Cortar intensivamente sin系統 de aspiracion conectadoConecte laquina con unsystema de aspiracion externopor exemple un desolvatoreador

8 Accesorios especials

8.1 Placa giratoria, protector contra astillas, tope paralelo

  • placagiratoria completa P-SP Referencia 205446
  • protector contra astillas P-SS (5 unidas)
    tope parallelo P-PA

Referencia 205447

Referencia 205448

8.2 Hojas de sierra

  • Hojas de sierra W1, 2 unidades, para cortes rectos y curvadas de precision, 64~mm , madera maciza y tableros de madera aglomerada y estratificada
  • Hojas de sierra de calar W2, 5 unidades, para cortes rectos y de inmersión, 64~mm , madera maciza y tableros de madera aglomerada y estratificada
  • Hojas de sierra de calar W3, 5 unidades, para cortes rectos, 114mm , madera maciza, tableros de madera agglomerada y estratificada
  • Hojas de sierra de calor W4, 5 unidades, para cortes rectos / curvados y de inmersión, 64mm , madera maciza, tableros de madera aglomerada y estratificada y tableros recubiertos / enchapados
  • Hojas de sierra de calor W4, 5 unidades, para cortes rectos / curvados y de inmersión, 79mm , madera maciza, tableros de madera aglomerada y estratificada y tableros recubiertos / enchapados
  • Hojas de sierra de calar W6, 5 unidades, para cortes rectos limpios y finos y cortes de inmersión, 64mm , madera maciza, tableros de madera aglomerada y estratificada y tableros recubiertos / enchapados, dentado invertido
  • Hojas de sierra de calor W+P2, 5 unidades, para cortes rectos limpios y finos y cortes de inmersión, 64 mm, madera maciza, tableros de madera aglomerada y estratificada, tableros recubiertos / enchapados, tableros de yeso/cemento blandos, plásticos / acrilio blando
  • Hojas de sierra de calor W+M 2, 5 unidades para cortes rectos y de immersion, referencia 093707, 94 mm, madera maciza y madera de construcción que incluyen restos de metal Ejecución Longlife
  • Hojas de sierra de calor L2, 5 unidades para cortes rectos y de immersion, 15 mm,entesos y parque,execution Longlife
  • Hojas de sierra de calor M2, 5 unidades para cortes rectos en metales de hierro/no féreros, referencia 093709 3 mm, metales, tableros de aluminio y compuestos,execution Longlife
  • Hojas de sierra de calor E+F 2, 1 unidades para cortes en tableros de resina de melamina, 64mm , cemento de fibras y plásticos reforzados de fibras,execution Longlife

Referencia 093676
Referencia 093701
Referencia 093702
Referencia 093703
Referencia 093704
Referencia 093706
Referencia 093705
Referencia 093707
Referencia 093708
Referencia 093709
Referencia 093710

  • Hojas de la sierra de calor,URTIDO 1:4xW2,W+P2,W5,W4,2xCUnex Referencia 093712 W1
  • Hojas de la sierra de calar,URTIDO 2:4xM2,W6,L2,W+M2,2xCUnex Referencia 093713 W1

8.3 Carriles guía

- Carriles guía F80 (0,8 m de longitud) Referencia 204380
- Carriles guía F 110 (1,1 m de longitud)Referencia 204381
- Carriles guía F 160 (1,6 m de longitud)Referencia 204365
- Carriles guía F 210 (2,1 m de longitud)Referencia 204382
- Carriles guía F 310 (3,1 m de longitud)Referencia 204383
- Pieza de unión F-VSReferencia 204363
- Tope angular F-WAReferencia 205357
- Estuche para rieles F 160Referencia 204626
- Juego de estuches para rieles F160/160, incluyendo: 2 x F160 + pieza de unión + 2 gatos + estuche para rielesReferencia 204805
- Juego de estuches para rieles F80/160 con tope angular, incluyendo: F80 + F160 + pieza de unión + tope angular + 2 gatos + estuche para rielesReferencia 204749
- Tapas emp. F-EKReferencia 205400
- Perfil de sujeción emb. F-HP 6.8MReferencia 204376
- Protección contra astillado emb. F-HP 3,4MReferencia 204375
- Gato emp. F-SZ 180MM (2 uds.)Referencia 207770
- Sistema de sujeción y aspiración Aerofix F-AF 1 compuesto de: 1,3 m con riel, adaptor para arriba y abajo, tubo flexibleReferencia 204770
- Tubo flexible FXS-L,长大 3,2 mReferencia 205276

9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio

Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en这是我们 páginas web: www.mafell.com

Sisallysluettelo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mafell

Modelo : P1cc

Categoría : Scie