HG07458 - Iluminación Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG07458 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Balizas solares LED para exterior |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | HG07458 |
| Contenido de la entrega | 5 cabezas de lámpara con célula solar, LED y batería 5 pantallas 5 varillas 5 estacas 1 manual de montaje |
| Tensión de servicio | 1,2 V (corriente continua) |
| Bombillas | 1 x LED no reemplazable por lámpara |
| Potencia nominal LED | aprox. 6 mW por LED |
| Protección | IP44 (proyecciones de agua) |
| Célula solar | aprox. 30 × 30 mm (L × A) |
| Alimentación | Célula solar + batería recargable Ni-MH incluida |
| Batería | Ni-MH, reemplazable (tipo específico, ver características técnicas) |
| Duración de iluminación | Variable según insolación, temperatura y ángulo de incidencia |
| Funciones principales | Encendido automático al anochecer, apagado al amanecer |
| Interruptor | ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) por lámpara |
| Montaje | Sobre estaca para clavar en el suelo (césped, macizo) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente con un paño seco y que no suelte pelusa; para suciedad importante, paño ligeramente húmedo |
| Reemplazo de la batería | Cada 12 meses aproximadamente para un rendimiento óptimo |
| Seguridad | Uso exclusivo para exterior; no apto para iluminación interior; respetar las instrucciones de seguridad para pilas |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra (excepto desgaste normal) |
| Servicio postventa Francia | Tel.: 0800904879 Correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Reparabilidad | Bombilla no reemplazable; batería reemplazable; otras piezas no reparables |
Preguntas frecuentes - HG07458 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre HG07458 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG07458 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG07458 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO HG07458 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
T
LAMPADE LED A ENERGIA SOLARE
Leyenda de los pictogramas utilizados.. Pagina 77
Introduccion Pagina 77
Uso adecuado . Pagina 78
Descripción de las piezas . Página 78
Contenido.. Pagina 78
Caracteristicassecnicas.. Pagina 78
Indicaciones de seguidad.. Pagina 79
Indicaciones de seguidad especificas
del producto.. Pagina 79
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas/baterias.. Pagina 79
Puesta en funciona.. Pagina 81
como montar el producto....... Pagina 81
Colocar el producto. Pagina 81
Sustitución de la bateria. Pagina 82
Cargar la bateria. Pagina 82
Mantenimiento y limpieza......Pagina 82
SolutiOnar problemas.. Pagina 83
Eliminación Página 83
Garantía .Pagina 84
Tramitación de la garantía...... Págrina 85
Asistencia.. Pagina 85
| Leyenda de los pictogramas realizados | |
| iTenga en cuenta las advertencias y las indicaciones de seguridad! | |
| IP44 | Protección contra salpicaduras de agua |
| Corriente/tensión continua | |
| W | Vatio (potencia real) |
| Este producto no es apto para la iluminación de espacios domesticos. | |
| iUtilice guantes de protección! | |
| iPeligro de explosión! | |
| iSe generate danos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías! | |
| iDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! | |
| Incluye bateriaía de Ni-MH | |
| CE | Lamarca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
Lámparas solares led
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructaciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a terceros.
- Uso adequado
El producto sirve para la iluminacion de areas exteriores. Este producto no ha sido concebido para un uso commercial ni parathersos usos differentes al previsto.
- Este producto no es apto para la iluminacion de espacio domesticos.
- Descripción de las piezas
1 Carcasa de la celula solar
2 Caja de la lampara
3 Barra
4 Piqueta
5 Interruptor ON/OFF (EN-CENDIDO/APAGADO)
6 Tornillos de fijacion 7 Tapa del compartmento de la bateria

Batería
- Contenido
5 bombillas con celula solar, LED y bateria
5 pantallas de lampara
5 barras
5 piquetas
1 manual de montaje
- Characteristicas professionnelas
Tensión de servicios: 1,2 V
Bateria: 1 bateria Ni-MH/ AAA/
$$ 1, 2 \mathrm {V} = = / 1 5 0 \mathrm {m A h} $$
Bombilla: 1 × LED (no intercambiable)
Potencia nominal del LED: aprox. 6 mW por LED
Modo de proteccion:

IP44 (a prueba de
salpicaduras)
Celula solar: aprox. 30 × 30 ~mm (largo x ancho)
Duración de luz (con
pilas cargadas): aprox. 8 horas

Indicaciones de seguridad
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
Este produituede serutilrado porninos mayores de 8anos,asi como por personas concapacidades ficas, sensoriales o mentalares reduidas o que@cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos,iamiy cuando se leshayaenseado comoutilizar el producto de forma segura y hayan compendido lospeligosquepuederesultarde unmaluso delmesmo.No permitaque los ninos jueguen conel producto.Lalimpieza yelmantimiento nuncadebencllevarasecabo porninossin la vigilancia deunadulto.
Nunca utilise el producto si detecta uno tipo de dano.
La bombilla no es reemplazable.
Si la bombilla falla al final de su vidautil,deberte reemplazar todo el producto.
- Indicaciones de seguridad españicas del producto
Procure que la CELLa solar no se ensucie o se cubra de nieve y hielo en invierno. Estdo disminuye la capacité de la cella solar.
Las bajas temperatas influyen negativamente en la duración de las pilas. Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado, por ej. en invierno, es conveniente limparlo y conservarlo en un lugar seco y calido.
RIESGO DE LESIONES! Si retina la lampara, asegüre de que retina también la piqueta para que esta no representa ningún peligro (por ej. tropiezos).

Indicaciones de seguidas sobre las pilas/baterias
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion, acuda inmediamente a un medico!
nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra.
Estas podrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarroje pilas/bateriasal fuego o al agua.
No aplique cargas mecancias sobre las pilas/baterias.
Riesgo de sulfataction de las pilas/baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda influir en el funciona de las pilas/baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Si las pilas/baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

jUTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las
pilas/baterias sulfatadas o danadas能把 provocar abrasiones al entrada en contacto con laIEL. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西.
En caso de sulfataction de las pilas/baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
- Utilice únicamente pilas/baterías del mesmo tipo. ÚNo mezcle pilas/baterías usadas con新模式!
Retire las pilas/baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de dano del producto
jUtilice exclusivamente el tipo de pila/bateria indicao!
Introduzca las pilas/baterias teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterias como en el producto.
■ JLimpie los contactos de la pila/bateria y en el compi-timiento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelugas o un bastonicillo de algodón!
Retire inmediamente las pilas/baterias agotadas del producto.
- Funcionamento
La CELLa solar del producto transforma la luz solar en energia electrica y la guarda en el accumulator Ni-MH. La luz se enciende cuando comienza a oscurecer. Los diodos de luz incorporados constituyen una bombilla de larga duracion y que ahora energia. La duracion de la luz depende de la radiacion solar, del angulo de incidencia de la luz sobre la CELLa solar y de
la temperatura (a causa de la dependencia de temperatura de la capacité del accumulator). Lo ideal es un ángulo de incidencia vertical con temperatas por encima del punto de congelación. El accumulator alcanza su máximo capacidad tras various ciclos de energia y descarga.
- Puesta en funciona
Cómo montar el producto
Monte el producto tal y como se muestra en las ilustraciones A, C, D:
- Gire la carcasa solar en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta extraerla de la pantalla de la lampara (ver fig. A).
- Situe el interruptor ON/OFF 5 en la posicion ON para encender la lampara.
- Introduzca la carcasa solar en la pantalla de la lampara y girela en el sentido de las agujas del reloi hasta que quede fija.
- Coloque la lampara en la barra 3.
- Saque la piqueta 4 de la barra 3 y cologne la prima 4 con la punta hacia abajo en la barra 3 (ver fig. C).
- El producto ya está lista para su uso (ver fig. D).
Colocar el producto
Clave el producto ya montado en el suelo (cesped, arriates) lo suficiente para que se mantenga estable.
Asegúrese de que el producto se encuesta firmamente insertado. No aplique fuerza excessiva al montar la lámpara (por ej. martillazos). Estó能把 dar el producto. Para Obtener un resulto optimo, colque el producto en un lugar en el que la CELLa solar este expuesta el mayor tiempo possible directamente a la luz solar.
Asegúrese de que la celula solar no recibe la influencia de otra fuente de luz, como p.ej. el alumbrado de una finca o de la calle, puesto que de ser asi, la luz no se encenderá al amanecer.
En caso de poca claridad, la luz se enciende de forma automática y con claridad normal, la luz se vuela a apagar.
Sustitución de la bateria
Paraocularmente, la batería cada 12配送.
- Separe la carcasa de la celula solar 1 de la pantalla de la lampara 2 girandola en sentido contrario al de las agujas del reloj (ver fig. A). Apague la lampara con el interruptor ON/OFF 5 colocando este en la posicion OFF".
- Afloje los tornillos de fijacion 6 utilizing un destornillador de estrella. A continuacion levante la tapa del compa-timento de la bateria 7 de la carcasa de la celula solar 1 utilizing un destornillador plano (ver fig. B).
- Gire la tapa del compartmento de la bateria [7], al hacer lo asegúrese de no dañar ningún cable o connexion.
- Cambie la bateria por una nuevo. Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar la bateria.Esta se especifica en el compartmento de las baterias. Utilice unicolemente baterias del tipo recomendado (ver "Datas先进技术").
- Cierre la tapa del compartmento de la bateria [7], colocque los tornillos de fijacion [6] mediate un destornillador de cruz. Ponga el interruptor ON/OFF [5] en posicion "ON".
- Vuelva a conectar la carcasa de la CELLa solar en la pantalla de la lampara 2. A continuacion, monte las demas piezas del producto (ver fig.C).
Cargar la bateria
Tenga en cuenta que el producto deben estar encendido cuando la batería searga. La duración de la recarga de la batería al usar la celula solar depende de la intensidad de la radiación solar y del ángulo de incidencia de los rayos solares en la celula solar. Coloque la celula solar lo más vertical possible conrechtelo ángulo de incidencia de la luz. De estaforma obtendra la mayor intensidad de la radiación.
- Mantenimiento y limpieza
Los diodos luminosos no son reemplazables. El producto no requires mantenimiento algo, con exception del cambio de bateria.
Limpie el producto frecuentemente con un paño seco sin pelugas. Para lajecidad más persistente, utilise un pañoligeramente humedecido.
- Solucionar problemas
Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. En caso de detectar danos en el funciona, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto.
Nota: Las cargas electrostáticas peuvent producir fallos de funciona. En tal caso, retire la bateria durante los instantes e introduzcala de nuevo.
| Problema Causa | Solutión | |
| La luz no se enci-ende a pesar de que el producto ha recibido los rayos del sol todo el día. | Las fuentes de luz artificial, como por ej. la luz de las farolas, interfie- ren con el producto. | Monte la lámpara en un lugar donde no pueda verse afectada por otheras fuentes luminosas. |
| La luz no se enci-ende o solo lo hace brevamente. | La batería está defectuosa o la luz del día no ha sido suficiente. | Cambio la pila o monte la lámpara en un lugar donde reci- ba más luz solar. |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) ynumbers (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papelycarton/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener informacion sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vida util, acuda a la administracion de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu to con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

;Daños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterias no deben eliminarse jusqu'à con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas/baterias deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormasde calidad yha sidoprobadoantes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethocos legalesfrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abojo indicada) no suponeuna restriccionde dichosarethocos legales.
Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía queedará anulada si el producto的结果danardó o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre danos de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 385503_2107) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instructcciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algunos defecto,pongase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha ocurredo el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
- Asistencia
E5 Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C∈IP44
informaci·Stav informacii-Estado de las
informaciones · Tilstand of information