BEYERDYNAMIC Free BYRD - Ecouteur

Free BYRD - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Free BYRD BEYERDYNAMIC en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEYERDYNAMIC Free BYRD - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modelo : Free BYRD

Categoría : Ecouteur

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Free BYRD - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Free BYRD de la marca BEYERDYNAMIC.

MANUAL DE USUARIO Free BYRD BEYERDYNAMIC

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

► Lea atentamente eas inrucciones al completo antes de utilizar el producto. ► Pree especial atención a la información sobre el uso seguro del producto. ► No utilice el producto si eá dañado. ► La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin diinto del especificado por el fabricante. Uso correcto No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en eas inrucciones. beyerdynamic declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones como consecuencia de su uso negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin diinto del especificado por el fabricante. beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las especificaciones del USB. beyerdynamic no se responsabiliza de los daños provocados por la pérdida de conexión a causa de baterías descargadas o viejas, o por la superación del alcance del Bluetooth®. Respete también las normas específicas del país antes de la puea en funcionamiento. Ajue del volumen Un volumen excesivo o escuchar música durante demasiado tiempo pueden dañar el oído. El uso de intra-auriculares supone un mayor riesgo por encontrarse directamente en el interior del oído. ► Antes de ponerse los auriculares, baje el volumen al mínimo. Una vez colocados, ya puede subirlo. ► No utilice los intra-auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto. Cuando tenga los intra-auriculares pueos, debería poder oír su propia voz al hablar mientras escucha la música. ► Si sufre de acúfenos, baje el volumen. Y dado el caso, consulte a su médico. ► Adveimos que escuchar la música a un volumen demasiado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar el oído y causar una merma irreversible de la capacidad auditiva. Procure que el volumen sea siempre el adecuado. La regla de oro es: a mayor volumen, menos tiempo de audición. Español58/72 Inrucciones de seguridad Reducción de la percepción acúica Los intra-auriculares reducen dráicamente la percepción acúica exterior. Utilizar intra- auriculares en el tráfico vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede ear mermada de tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. ► No lleve los intra-auriculares pueos en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo. ► Evite usar los intra-auriculares también en situaciones en las que no se deba mermar la capacidad auditiva, en paicular en el tráfico vial, al cruzar las vías del tren o en una obra. Cambio de la percepción acúica Muchas personas precisan cieo tiempo para habituarse a los intra-auriculares ya que eos alteran la percepción acúica de la propia voz y el cuerpo, y el sonido inherente al andar cambia de las situaciones "normales" sin intra-auriculares. No obante, por lo general, ea sensación extraña se atenúa con el tiempo al acoumbrarse a llevar los auriculares. Limpieza La combinación de almohadillas sucias y el ambiente húmedo y caliente del conducto auditivo, aumenta el riesgo de infección por gérmenes en el oído. ► Limpie las almohadillas con regularidad. Inrucciones generales de mantenimiento ► Para limpiar las piezas de los auriculares True-Wireless utilice un paño humedecido. Procure que no penetre ningún líquido en la carcasa, ni en el transductor acúico. ► No utilice limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la supeicie. Peligro de ingeión ► Mantenga las piezas pequeñas, como paes del producto, del embalaje y de los accesorios, fuera del alcance de niños y animales doméicos. Exie peligro de asfixia al tragarlos. Cable de alimentación y conexión Utilice solo el cable facilitado tanto para conectar el dispositivo y cargarlo, como para conectarlo a un ordenador. Utilización de las baterías Peligro por calor, agua y carga mecánica En un contexto de exceso de calor, agua o presión mecánica demasiado elevada, exie el riesgo de explosión, emisión de calor, fuego, humo o gas. Como consecuencia se puede dañar la batería provocando daños irreversibles en ella.59/72Acerca de eas inrucciones ► No exponga la batería a calor excesivo, fuego o presión atmosférica extremadamente baja. Exie riesgo de explosión, incendio o generación de humo o gas. ► No someta la batería a cargas mecánicas (como aplaamiento). Eo puede provocar daños irreversibles en la batería, explosiones o lesiones. ► No abra la carcasa ni desmonte la batería. ► Para cargar la batería desde el pueo USB tipo C integrado utilice únicamente un adaptador de alimentación USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el eándar. Almacenamiento de la batería ► Si no va a utilizar la batería durante tiempo, ajue el eado de carga al 50% de la capacidad máxima y guárdela a una temperatura máxima de 30°C. Condiciones medioambientales ► No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o humedad.

ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES

En eas inrucciones se describen las funciones más impoantes del producto. Los datos se refieren a configuración eándar del soware. Es probable que haya una nueva versión disponible. ► Encontrará las inrucciones de actualización del soware en „ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE“ en la página 64.

  • 3 almohadillas de espuma
  • Inrucciones breves y manual PRIMEROS PASOS Extracción del embalaje y almacenamiento ► Abre la caja de carga y saca los auriculares. ► Elige las almohadillas que mejor se adapten a tus oídos y enlaza Free BYRD con el reproductor (ver Página 65). Español60/72 Primeros pasos Utilizar y ajuar las almohadillas El producto se acompaña de cinco pares de almohadillas de silicona y tres pares de almohadillas de espuma a elegir para una adaptación a los oídos y un sonido óptimos. Como cada oído es único, el tamaño de la almohadilla puede ser diinto en función del oído. Tómate el tiempo necesario para elegir las almohadillas adecuadas para que el sonido sea el mejor. Almohadillas de silicona Color Blanco Gris claro Naranja Gris oscuro Negro Talla XS S M L XL Almohadillas de espuma Color Naranja Naranja Naranja Talla S M L Utilización de almohadillas de silicona ► Para utilizar las almohadillas colócalas con cuidado en el Free BYRD.61/72Primeros pasos Utilización de almohadillas de espuma Si te mueves mucho, utiliza las almohadillas de espuma. ► Comprímelas un poco antes de introducirlas en el oído. Una vez colocadas se expanden de nuevo y, de ese modo, se sujetan muy bien en cualquier actividad. Si las usas habitualmente, es conveniente cambiarlas cada tres meses. En la tienda de repueos de beyerdynamic puedes adquirir almohadillas de repueo de silicona y otros materiales: www.beyerdynamic.com/service/spare-pas Colocación de los auriculares en los oídos Para que se asienten bien, coloca los auriculares en los oídos con un ligero giro. Asegúrate de que el auricular queda como muera la imagen. Español62/72 Primeros pasos Carga de baterías Para cargar la batería recomendamos utilizar solo el cable USB suminirado. Introduce los auriculares en la caja de carga. Enchufa el cable USB de carga en el pueo de la caja. También se puede colocar la caja de carga en una eación de carga QI®. Los LED de carga indican el estado de la carga. Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion
  • Finalizada la carga, desconecta el cable USB del dispositivo de carga y el producto.
  • ¡ATENCIÓN! Las temperaturas altas, especialmente con la batería cargada, pueden provocar daños irreversibles.
  • Si no vas a utilizar la batería durante un tiempo o para guardarla, recomendamos dejarla a un 50% aprox. de carga y conservarla a una temperatura de 20°C como máximo.
  • Después de usarlo, apaga el producto alimentado por batería.63/72beyerdynamic MIY App Visualización del nivel de carga de la batería El LED muera el nivel de carga de la batería. LED Eado Sin cargador conectado: Naranja Batería baja Blanco Batería cargada Con cargador conectado: Naranja Cargando batería Blanco Batería cargada por completo (100%) El nivel de carga de los auriculares se muera al abrir la caja: LED Eado Parpadeo en rojo, amarillo y verde La batería se eá cargando y muera el eado de carga correspondiente Iluminado en verde fijo Batería cargada por completo Parpadeo en rojo rápido Batería casi descargada

BEYERDYNAMIC MIY APP

La MIY App de beyerdynamic se puede descargar a través de App Store o Google Play. Español64/72 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE

La MIY App irá proponiendo cómodas actualizaciones de soware.

COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS

REPRODUCTORES Free BYRD es compatible con los dispositivos de reproducción Bluetooth® que sopoan eos peiles:

  • A2DP (para la transferencia de audio)
  • HFP/HSP (para telefonía y asiente de voz)
  • AVRCP (para la transmisión de señales de control)

CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS

Dentro del peil A2DP, Free BYRD sopoa los códecs de audio SBC, AAC y aptX™ Adaptive. aptX™ Adaptive ofrece la mejor calidad de audio. Solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que eén disponibles en el reproductor. El dispositivo de reproducción y Free BYRD se comunican automáticamente en el mejor códec común disponible por el orden siguiente:

La mayoría de reproductores no mueran qué códec se eá utilizando.65/72Manejo MANEJO Free BYRD se puede controlar a través de la inteaz Touch integrada, pulsando ligeramente la Y de beyerdynamic. Enlazar con un dispositivo a través de Bluetooth® Para poder utilizar el producto, ée debe ear enlazado con un móvil u otro dispositivo con Bluetooth®. El proceso de enlace puede variar de un dispositivo a otro. ► Consulta el manual de inrucciones del dispositivo con el que deseas enlazar el producto. Ejecución del Pairing Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( ) haa que los LED alternen la luz naranja y azul. Selecciona Free BYRD en la lia de emparejamiento del teléfono móvil. Ejecución del Google Fa Pair® Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa Touch 2 veces y la segunda vez, mantén pulsado ( ) haa que los LED alternen luz naranja y azul. Español66/72 Manejo Coloca los auriculares en el modo de emparejamiento cerca de un teléfono móvil compatible con Fa-Pair. Pulsa Conectar en el teléfono móvil. Borrar la lia de emparejamiento ► Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( 6 s) haa que los LED parpadeen 3 veces en amarillo. Se eliminará la lista de dispositivos Bluetooth® enlazados (6 como máximo) y los intra-auriculares pasarán a Modo de enlace Bluetooth®. Reproducción de medios Iniciar/detener reproducción ► Pulsa 1 vez ( ) para iniciar o detener la reproducción. Alternar anulación activa del ruido (ANC) y modo de transparencia ► Pulsa 2 veces ( ) para cambiar entre la anulación activa del ruido (ANC) y el modo transparencia. La anulación del ruido y el modo transparencia se pueden desactivar en MIY App.67/72Manejo Reproducir el anterior / siguiente título ► Pulsar 3 veces a la izquierda ( ) para escuchar el título anterior. ► Puslar 3 veces a la derecha ( ) para escuchar el título siguiente. Activación del asiente de voz Activar el asiente de voz: ► Pulsa 1 vez soenidamente ( ) para activar el asiente de voz. ► Para poder usar el asiente de voz Alexa, se debe seleccionar antes en MIY App. Ajue del volumen Subir/bajar el volumen: ► Pulsa 2 veces a la derecha y mantén pulsado la segunda vez ( ) para subir el volumen. ► Pulsa 2 veces a la izquierda y mantén pulsado la segunda vez ( ) para bajar el volumen. Llamar por teléfono FUNCIÓN - NINGUNA LLAMADA ACTIVA MANEJO Responder una llamada ► Pulsa 1 vez ( ) Rechazar una llamada ► Pulsa 1 vez soenidamente ( ) Finalizar una llamada ► Pulsa 1 vez soenidamente ( )

FUNCIÓN - LLAMADA ACTIVA MANEJO

Responder una segunda llamada y poner en espera la activa ► Pulsa 1 vez ( ) Rechazar una segunda llamada ► Pulsa 1 vez soenidamente ( ) Pasar de una llamada a otra ► Pulsa 1 vez ( ) Finalizar la llamada activa y pasar a la que eá en espera ► Pulsa 1 vez soenidamente ( ) Español68/72 Manejo Reablecimiento de la configuración de fábrica ¡Al reablecer la configuración de fábrica se borran todos los datos personales! Reablecer la configuración de fábrica: ► Con los auriculares aún en la caja de carga, pulsa 2 veces el Touch derecho o izquierdo y a la segunda vez mantén pulsado ( > 10 s) haa que los LED parpadeen 3 veces en rojo. Peer Pairing Para sincronizar un nuevo auricular (p. ej. porque se ha averiado o perdido uno de ellos) se deben reablecer ambos auriculares de nuevo a la configuración de fábrica, y luego sincronizarlos. Durante el Peer Pairing parpadean rápido en azul los LED de los auriculares.69/72Ayuda para resolución de problemas / FAQ Via general de las funciones

FUNCIONAMIENTO - AURICULARES EN LOS

OÍDOS MANEJO Iniciar/detener la reproducción de medios ► Pulsa 1 vez ( ) Alternar anulación activa del ruido (ANC) y modo de transparencia ► Pulsa 2 veces (

Reproducir el anterior título ► Pulsar 3 veces a la izquierda (

Reproducir el siguiente título ► Puslar 3 veces a la derecha ( ) Activar el asiente de voz ► Pulsa 1 vez ( ) soenidamente, Responder una llamada ► Pulsa 1 vez (

Rechazar/colgar llamada ► Pulsa 1 vez ( ) soenidamente Subir el volumen ► Pulsa 2 veces a la derecha y mantén pulsado la segunda vez ( ) Bajar el volumen ► Pulsa 2 veces a la izquierda y mantén pulsado la segunda vez (

MANEJO Cambiar al modo Pairing ► Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( 2 s) Borrar la lia de emparejamiento ► Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( 6 s) Reablecer la configuración de fábrica ► Pulsa 2 veces y mantén pulsado la segunda vez ( > 10 s) AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / FAQ Encontrará las respueas a los problemas y preguntas más frecuentes en la siguiente dirección Web: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd Español70/72 Eliminatión ELIMINATIÓN Ee símbolo en el producto, las inrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméica al finalizar su vida útil. ► Deseche los dispositivos usados respetando siempre la normativa local. ► Le rogamos que utilice los siemas de recogida para el reciclaje de la UE. Para desechar dispositivos viejos, pilas y baterías gaadas dispone de puntos de recogida gratuitos y una devolución gratuita a beyerdynamic, así como otros puntos de recogida para su reutilización. Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su centro de adminiración local. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que ha adquirido el producto. Desechar las baterías ► Una vez gaadas, las baterías se deben desechar por separado del producto cum- pliendo las normas, No se pueden tirar a la basura del hogar. La recogida es gratuita. ► Para desecharlas deben ear descargadas. El usuario final no puede retirarlas sin deruir el producto. Consulte a beyerdynamic o personal especializado independiente.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

beyerdynamic manifiea que ee dispositivo de transmisión por radio cumple con la directiva de la UE 2014/53/EU. ► Encontrará el texto completo de la declaración UE de conformidad en la página web: www.beyerdynamic.com/cod

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Rango de frecuencia Bluetooth® 2,402 – 2,480GHz Potencia de transmisión 7dBm (Bluetooth®) 2dBm (Bluetooth®LE) Rango de temperatura de funcionamiento de -10 a +60°C Rango de temperatura de carga de 0 a +45°C ► Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com.71/72Términos de garantía

TÉRMINOS DE GARANTÍA

beyerdynamic ofrece una garantía limitada para ee producto original beyerdynamic. ► En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará información detallada sobre los términos de garantía de beyerdynamic. MARCAS REGISTRADAS beyerdynamic utiliza bajo licencia la marca denominativa Bluetooth® y el logotipo de la marca regirada Bluetooth® SIG, Inc. Otras marcas y nombres comerciales peenecen a los respectivos titulares. USB tipo A, USB tipo B y USB tipo C son marcas de USB Implementers. El símbolo y el nombre «Qi» son marcas regiradas de Wireless Power Consoium. Español72/72 Términos de garantíaFREE BYRD ISTRUZIONI D'USO