BEYERDYNAMIC Free BYRD - Auricolare

Free BYRD - Auricolare BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Free BYRD BEYERDYNAMIC in formato PDF.

📄 154 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BEYERDYNAMIC Free BYRD - page 75
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cuffie intrauricolari True Wireless
Marca Beyerdynamic
Modello Free BYRD
Connessione wireless Bluetooth® (intervallo 2,402–2,480 GHz)
Codec audio supportati SBC, AAC, aptX™ Adaptive
Riduzione del rumore Attiva (ANC) e modalità trasparenza
Tipo di batteria Ioni di litio ricaricabile
Ricarica della custodia USB-C (cavo fornito) o caricabatterie a induzione Qi®
Accessori forniti Custodia di ricarica, cavo USB-C a USB-A, 5 cuscinetti in silicone (XS–XL), 3 cuscinetti in schiuma (S–L), istruzioni sintetiche
App dedicata MIY App (disponibile su App Store e Google Play)
Assistente vocale compatibile Alexa (selezionabile nell'app MIY App), assistente vocale generico dello smartphone
Controllo Interfaccia tattile (Touch) su ciascun auricolare
Funzioni di comando Riproduzione/pausa, chiamate, volume, ANC/trasparenza, tracce precedente/successiva, assistente vocale
Manutenzione e pulizia Pulire i cuscinetti con un panno morbido inumidito con alcol; evitare solventi
Pezzi di ricambio Cuscinetti di ricambio disponibili su beyerdynamic.com/service/spare-parts
Sicurezza – Volume Impostare il volume al minimo prima dell'inserimento; non ascoltare troppo forte per troppo tempo
Sicurezza – Ambiente Non esporre a pioggia, umidità, temperature estreme
Temperatura di funzionamento −10 a +60 °C
Temperatura di stoccaggio 0 a +45 °C
Conformità normativa CNR di Industria Canada, FCC, direttiva UE 2014/53/UE
Garanzia Limitata, condizioni su beyerdynamic.com

Domande frequenti - Free BYRD BEYERDYNAMIC

Come abbinare le cuffie Free BYRD con il mio smartphone?
Assicurati che le cuffie siano nella custodia di ricarica. Premi due volte su uno degli auricolari e tieni premuta la seconda volta finché i LED lampeggiano alternativamente arancione e blu. Seleziona Free BYRD nell'elenco Bluetooth® del tuo smartphone.
Come ripristinare le cuffie alle impostazioni di fabbrica?
Posiziona le cuffie nella custodia di ricarica. Premi due volte su un auricolare e tieni premuta la seconda volta per più di 10 secondi finché i LED lampeggiano tre volte in rosso. Tutti i dati personali verranno cancellati.
Come pulire i cuscinetti delle cuffie?
Utilizza un panno morbido inumidito con un detergente a base di alcol. Assicurati che nessun liquido entri all'interno della scocca. Non usare solventi. Pulisci regolarmente i cuscinetti per evitare infezioni.
Quali cuscinetti sono forniti e come cambiarli?
Sono incluse cinque paia di cuscinetti in silicone (taglie XS, S, M, L, XL) e tre paia di cuscinetti in schiuma (S, M, L). Per cambiarli, rimuovere delicatamente il vecchio cuscinetto e spingere quello nuovo sullo stelo dell'auricolare. I cuscinetti in schiuma devono essere compressi prima dell'inserimento.
Come caricare la batteria delle cuffie e della custodia?
Posiziona le cuffie nella custodia di ricarica. Collega il cavo USB-C fornito alla custodia o posizionala su un caricabatterie a induzione Qi®. I LED indicano il livello di carica: arancione per carica in corso, bianco per carica al 100%.
Come attivare la riduzione attiva del rumore (ANC)?
Premi due volte su uno degli auricolari per passare da ANC a modalità trasparenza. Puoi anche disattivare queste modalità nell'app MIY App.
Come utilizzare l'assistente vocale Alexa?
Nell'app MIY App, seleziona Alexa come assistente vocale una volta. Successivamente, tieni premuto un auricolare per attivare l'assistente.
Le cuffie sono compatibili con il mio smartphone?
Free BYRD è compatibile con qualsiasi dispositivo Bluetooth® che supporti i profili A2DP (audio), HFP/HSP (telefonia) e AVRCP (comandi). Sono supportati i codec SBC, AAC e aptX™ Adaptive.
Quali precauzioni di sicurezza devo osservare?
Non utilizzare a volume elevato per lungo tempo per evitare danni all'udito. Non utilizzare durante la guida o vicino a macchinari pericolosi. Tenere le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Non esporre la batteria a calore o acqua.
Come smaltire le cuffie a fine vita?
Non gettarle nei rifiuti domestici. Consegnarle a un punto di raccolta per apparecchi elettronici. Le batterie devono essere scaricate prima dello smaltimento. Contatta beyerdynamic o un tecnico per la rimozione delle batterie.

Domande degli utenti su Free BYRD BEYERDYNAMIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Free BYRD - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Free BYRD del marchio BEYERDYNAMIC.

MANUALE UTENTE Free BYRD BEYERDYNAMIC

Regolazione del volume....73

Riduzione della percezione dell'ambiente circostante....74

Percezione acustica modificata....74

Pulizia....74

Pericolo di ingestione....74

Cavo elettrico e di collegamento....74

Utilizzo della batteria....74

Condizioni ambientali 75

INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI....75

DOTAZIONE FORNITA....75

PRIMI PASSAGGI....75

Eliminazione dell'imballaggio e conservazione....75

Utilizzo e regolazione degli inserti 76

Applicazione degli auricolari nell'orecchio....77

Messa in carica delle batterie....78

APP MIY BEYERDYNAMIC ....79

Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth ^® 80

Riproduzione di contenuti multimediali....82

Attivazione della funzione Assistente vocale....82

Regolazione del volume....83

Telefonate 83

Ripristino delle impostazioni di fabbrica....83

Panoramica delle funzioni e dei comandi....84

AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ....84

SMALTIMENTO....85

Smaltimento delle batterie....85

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE 85

SPECIFICHE 85

DISPOSIZIONI DI GARANZIA 86

MARCHI REGISTRATI....86

Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto gli auricolari beyerdynamic Free BYRD True Wireless.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente e interamente queste istruzioni d'uso prima di usare il prodotto.
Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza.

Non utilizzare il prodotto se è difettoso.

beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore.

Uso previsto

Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni.

beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore.

beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate.

beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall'eccessiva distanza dal raggio di azione Bluetooth®.

Prima di utilizzare questo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese.

Regolazione del volume

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Regolazione del volume - 1

Un volume molto alto e tempi di ascolto prolungati possono causare danni permanenti all'udito. Poiché vengono indossati direttamente nel canale uditivo, gli auricolari in-ear presentano un rischio maggiore di danni all'udito.

Prima di indossare gli auricolari regolare il volume al minimo. Alzare il volume solo dopo aver indossato gli auricolari.
Evitare di utilizzare gli auricolari in-ear ad alto volume per un tempo prolungato. Du-rante l'ascolto e quando si parla normalmente con indosso gli auricolari in-ear si deve sentire la propria voce.
In caso di acufene ridurre il volume. Se necessario consultare un medico.
Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l'udito. I danni all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Fare sempre attenzione a regolare il volume in maniera adeguata. Come regola generale tenere presente che quanto più alto è il volume tanto più breve deve essere il tempo di ascolto.

Riduzione della percezione dell'ambiente circostante

Gli auricolari in-ear riducono notevolmente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di auricolari in-ear mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale.

Non utilizzare gli auricolari in-ear nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose.
Evitare l'uso degli auricolari in-ear in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare mentre si circola per la strada, quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.

Percezione acustica modificata

Per molte persone indossare gli auricolari in-ear richiede una fase di adattamento poiché la percezione acustica della propria voce e del proprio corpo, come pure dei rumori che si avvertono nell'orecchio interno quando si corre, differiscono dalla situazione di "normalità" senza gli auricolari in-ear indosso. Questa sensazione inizialmente insolita diminuisce con il passare del tempo.

Pulizia

La maggiore quantità di germi, dovuta a sporco/impurità negli inserti degli auricolari e alla formazione di un ambiente caldo-umido all'interno del condotto uditivo, può aumentare il rischio di infezioni del canale uditivo.

Pulire regolarmente gli inserti degli auricolari.

Indicazioni generali per la manutenzione

Per pulire tutte le parti degli auricolari True-Wireless utilizzare un panno morbido inumidito con acqua. Evitare di far penetrare liquidi all'interno degli auricolari o nel convertitore audio.
Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la superficie.

Pericolo di ingestione

Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici i pezzi di piccole dimensioni, ad es. componenti del prodotto, della confezione e degli accessori. In caso di ingestione si corre il rischio di soffocamento.

Cavo elettrico e di collegamento

Per collegare il dispositivo utilizzare soltanto il cavo da noi fornito, sia per metterlo in carica, sia per collegarlo a un laptop.

Utilizzo della batteria

Pericolo dovuto a calore eccessivo, acqua e sollecitazioni meccaniche

In presenza di calore eccessivo o acqua si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi calore, fiamme, fumo o gas. Simili situazioni possono causare lesioni e danni irreversibili alla batteria.

Evitare di esporre la batteria al calore eccessivo, al fuoco o a una pressione atmosferica estremamente bassa. In questi casi si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi fiamme, fumo o gas.
Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es. compressione). Queste possono causare danni irreversibili alla batteria, esplosioni o lesioni.
Non aprire l'alloggiamento della batteria né tentare di smontarla.
Per caricare la batteria tramite la presa USB tipo C integrata, utilizzare esclusivamente un alimentatore USB 2.0/3.0 da 5 V conforme agli standard.

Stoccaggio della batteria

Se la batteria deve rimanere inutilizzata per lungo tempo portare la sua carica al 50% circa della massima capacità e conservarla a temperature mai superiori a 30 °C.

Condizioni ambientali

Non esporre il prodotto alla pioggia, alla neve, ai liquidi in genere o all'umidità.

INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI

Queste istruzioni illustrano le principali funzioni del prodotto.

I dati forniti in queste istruzioni si riferiscono alle impostazioni standard del software. Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente.

Per indicazioni sull'aggiornamento del software consultare "AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE" a pagina 81.

DOTAZIONE FORNITA

  • Custodia di ricarica
  • Auricolari L/R
    • Cavo di ricarica USB-C per USB-A
  • 5 inserti in silicone
    • 3 inserti in schiuma espansa
    • Guida rapida e manuale

PRIMI PASSAGGI

Eliminazione dell'imballaggio e conservazione

Aprire la custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari.
Scegliere con cura gli inserti più adatti per sé e quindi collegare gli auricolari Free BYRD con il proprio dispositivo di riproduzione (vedi Pagina 82).

Utilizzo e regolazione degli inserti

Per assicurare una perfetta aderenza e una qualità ottimale del suono, la confezione contiene cinque paia di inserti in silicone e tre paia di inserti in schiuma espansa.

Ogni orecchio ha una forma unica e la grandezza degli inserti può variare per ogni individuo.

Scegliere senza fretta l'inserto giusto per sé per ottenere il massimo delle prestazioni durante l'ascolto.

Inserti in silicone

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in silicone - 1

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in silicone - 2

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in silicone - 3

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in silicone - 4

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in silicone - 5

Colore Bianco Grigio chiaro Arancione Grigio scuro Nero

Misura XS S M L XL

Inserti in schiuma espansa

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in schiuma espansa - 1

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in schiuma espansa - 2

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Inserti in schiuma espansa - 3

Colore Arancione Arancione Arancione

Misura S M L

Utilizzo degli inserti in silicone

Per utilizzare gli inserti rimuoverli risvoltandoli con cura dagli auricolari Free BYRD.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Utilizzo degli inserti in silicone - 1

Utilizzo degli inserti in schiuma espansa

Se ci si muove molto è bene scegliere gli inserti in schiuma espansa.

Prima di inserirli nell'orecchio comprimerli leggermente.

Una volta inseriti, gli inserti si dilatano di nuovo e quindi restano ben saldi durante qualsiasi attività.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Utilizzo degli inserti in schiuma espansa - 1

Se utilizzati regolarmente, è consigliabile sostituire gli inserti ogni tre mesi. Gli inserti di ricambio in silicone e altri materiali possono essere ordinati dal negozio delle parti di ricambio di beyerdynamic, all'indirizzo: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts

Applicazione degli auricolari nell'orecchio

Per indossare perfettamente gli auricolari inserirli nell'orecchio con un leggero movimento rotatorio.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Applicazione degli auricolari nell'orecchio - 1

2 Fare attenzione a posizionarli come mostrato in figura.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Applicazione degli auricolari nell'orecchio - 2

Messa in carica delle batterie

Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito.

Inserire gli auricolari nella custodia.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Messa in carica delle batterie - 1

text_image beyonddynamic

② Inserire il cavo di ricarica USB nella presa sulla custodia.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Messa in carica delle batterie - 2

3 In alternativa posizionare la custodia su una base di ricarica QI®.

I LED di carica indicano lo stato della carica.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Messa in carica delle batterie - 3

text_image beyendymomio

Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio

  • Una volta completata la ricarica, staccare il cavo USB dal caricabatterie e dal prodotto.
  • ATTENZIONE! Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili.
  • Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di custodirla a temperature mai superiori a 20 °C.
  • Dopo l'uso spegnere il prodotto alimentato dalla batteria.

Visualizzazione dello stato di carica delle batterie

Lo stato di carica della custodia di ricarica viene indicato dai LEDt.

LED Stato di carica
Senza caricabatterie collegato:
Arancione Batteria scarica
Bianco Batteria carica a sufficienza
Con caricabatterie collegato:
Arancione Ricarica in corso
Bianco Ricarica completata (100%)

Lo stato di carica degli auricolari viene visualizzato quando si apre la custodia di ricarica:

LED Stato di carica
Lampeggia passando da rosso a giallo a verdeRicarica in corso, compare il rispettivo livello di carica
Luce verde accesa fissa Ricarica completata
Luce rossa che lampeggia velocemente Batteria quasi scarica

APP MIY BEYERDYNAMIC

L'applicazione MIY App di beyerdynamic può essere scaricata dall'App Store o da Google Play.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - APP MIY BEYERDYNAMIC - 1

text_image Download on the App Store GET IT ON Google Play MY

BEYERDYNAMIC Free BYRD - APP MIY BEYERDYNAMIC - 2

Gli aggiornamenti del software sono facilmente disponibili tramite l'applicazione MIY App.

COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI RIPRODUZIONE

Gli auricolari Free BYRD sono compatibili con i dispositivi di riproduzione Bluetooth® che supportano i seguenti profili:

• A2DP (per la trasmissione audio)
- HFP/HSP (per la telefonia e la funzione Assistente vocale)
- AVRCP (per la trasmissione dei segnali di comando)

CODEC AUDIO SUPPORTATI

Nell'ambito del profilo A2DP gli auricolari Free BYRD supportano i codec audio SBC, AAC e aptX™ Adaptive. Il codec aptX™ Adaptive offre la massima qualità audio.

Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di riproduzione.

Il dispositivo di riproduzione e gli auricolari Free BYRD comunicano automaticamente con il miglior codec comune disponibile secondo l'ordine che segue:

  1. aptX ^TM Adaptive
  2. aptX ^TM
  3. AAC
  4. SBC

La maggior parte dei dispositivi di riproduzione non indica il codec attivo in uso al momento.

USO

Gli auricolari Free BYRD possono essere utilizzati tramite l'interfaccia Touch integrata toccando leggermente la Y di beyerdynamic.

Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth®

Prima di utilizzare il prodotto è necessario collegarlo con un cellulare o con un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo all'altro.

Tenere presente il manuale d'uso dell'apparecchio con il quale verrà collegato il prodotto.

Per eseguire il pairing

Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta (●) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu.
② Selezionare Free BYRD nell'elenco della funzione Pairing dello smartphone.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per eseguire il pairing - 1

text_image Syraridysaminol

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per eseguire il pairing - 2

Per eseguire la procedura Fast Pair® di Google

Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch tenendo premuto la seconda volta (●) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu.
2 Portare gli auricolari in modalità Pairing nelle vicinanze di uno smartphone con funzione Fast-Pair (accoppiamento rapido).
③ Sullo smartphone toccare Connetti.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per eseguire la procedura Fast Pair® di Google - 1

text_image Synered/Pyrocanics

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per eseguire la procedura Fast Pair® di Google - 2

Per cancellare l'elenco Pairing

Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta (• , 6 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce gialla.

L'elenco dei dispositivi Bluetooth® già collegati (massimo 6) viene cancellato e gli auricolari in-ear passano alla modalità Pairing Bluetooth®.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per cancellare l'elenco Pairing - 1

text_image Syrinidylsorafenib

Riproduzione di contenuti multimediali

Per avviare / mettere in pausa la riproduzione:

Toccare 1 voltaper avviare o arrestare la riproduzione.

Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza

Toccare 2 volte (per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza e viceversa.

La cancellazione attiva del rumore e la Modalità trasparenza possono essere disattivate nell'app MIY App.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza - 1

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza - 2

Per riprodurre il brano precedente / successivo

▶ Toccare 3 volte a sinistra (●●) per riprodurre il brano precedente.
▶ Toccare 3 volte a destra (●●●) per riprodurre il brano successivo.

Attivazione della funzione Assistente vocale

Per attivare l'assistente vocale:

Tenere premuto 1 volta)(per attivare la funzione Assistente vocale.
Per utilizzare l'assistente vocale Alexa selezionare una tantum questa funzione nell'app MIY App.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per attivare l'assistente vocale: - 1

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per attivare l'assistente vocale: - 2

Regolazione del volume

Per alzare/abbassare il volume:

Toccare 2 volte a destra tenendo premuto la seconda volta (●) per alzare il volume.
▶ Toccare 2 volte a sinistra tenendo premuto la seconda volta (.) per abbassare il volume.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per alzare/abbassare il volume: - 1

Telefonate

FUNZIONI - NESSUNA CHIAMATA IN CORSO COMANDI

Per rispondere a una chiamata in arrivo

▶ toccare 1 volta (●)

Per rifiutare una chiamata in arrivo

tenere premuto 1 volta()

Per terminare una chiamata in corso

tenere premuto 1 volta()

FUNZIONI - CHIAMATA IN CORSO COMANDI

Per rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in attesa quella in corso

▶ toccare 1 volta (

Per rifiutare una seconda chiamata in arrivo

tenere premuto 1 volta ( )

Per passare da una chiamata all'altra

toccare 1 volta (●)

Per terminare la chiamata in corso e passare a quella in attesa

tenere premuto 1 volta ()

Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica il sistema cancella tutti i dati personali!

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:

Mentre gli auricolari si trovano nella custodia di ricarica, sfiorare due volte il tasto Touch di quello destro o sinistro tenendo premuto la seconda volta ( >10 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce rossa.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: - 1

text_image Anteyndyszenia

Peer Pairing

Per inizializzare un nuovo paio di auricolari (ad es. quando si sostituiscono auricolari difettosi o smarriti) è necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica di entrambi gli auricolari in modo da collegarli tra loro.

Durante la procedura di Peer Pairing i LED sugli auricolari lampeggiano velocemente con luce blu.

Panoramica delle funzioni e dei comandi

FUNZIONI - AURICOLARI INDOSSO COMANDO
Per avviare/arrestare la riproduzione di contenuti multimediali▶ premere 1 volta ( )
Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza▶ premere 2 volte( )
Per riprodurre il brano precedente▶ toccare 3 volte a sinistra ( ● ● )
Per riprodurre il brano successivo▶ toccare 3 volte a destra ( ● ● ● )
Per attivare la funzione Assistente vocale▶ tenere premuto 1 volta ( )
Per rispondere a una chiamata in arrivo▶ premere 1 volta ( )
Per rifiutare una chiamata in arrivo / chiudere la chiamata in corso▶ tenere premuto 1 volta( )
Per alzare il volume▶ toccare 2 volte a destra tenendo premuto la seconda volta ( )
Per abbassare il volume▶ toccare 2 volte a sinistra tenendo premuto la seconda volta ( ● )
FUNZIONI - TUTTI E DUE GLI AURICOLARI NELLA CUSTODIA DI RICARICACOMANDO
Per passare alla modalità Pairing▶ toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta(• , 2 s)
Per cancellare l'elenco Pairing▶ toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta(• , 6 s)
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica▶ toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta(• , >10 s)

AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ

Le risposte ai problemi e alle domande più frequenti sono fornite all'indirizzo internet che segue:

Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni d'uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro ciclo di vita.

Gli apparecchi usati devono essere sempre smaltiti secondo le disposizioni vigenti.
In tal caso utilizzare sempre i sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio adottati nell'Unione Europea. Per il ritiro di apparecchi in disuso, batterie e accumulatori sono disponibili centri di raccolta senza alcun costo aggiuntivo e il servizio di restituzione gratuita a beyerdynamic oppure punti di raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi dei centri di raccolta delle aziende pubbliche addette allo smaltimento dei rifiuti sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - AIUTO IN CASO DI PROBLEMI / FAQ - 1

Smaltimento delle batterie

Una volta utilizzate, le batterie devono essere separate dal prodotto e smaltite secondo le disposizioni vigenti. Non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. La restituzione è gratuita.
▶ Scaricare le batterie prima di consegnarle per lo smaltimento.

Nel caso di questo prodotto, l'utente finale non può rimuovere le batterie senza distruggerlo. Pertanto, rivolgersi a beyerdynamic o consultare uno specialista indipendente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Con il presente documento beyerdynamic dichiara che questo dispositivo radio è conforme alla direttiva europea 2014/53/EU.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com/cod

SPECIFICHE

Gamma di frequenze Bluetooth® 2,402 – 2,480 GHz

Potenza di trasmissione 7 dBm (Bluetooth®)

2 dBm (Bluetooth® LE)

Temperatura di esercizio da -10 a +60 °C

Temperatura di ricarica da 0 a +45 °C

Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com.

DISPOSIZIONI DI GARANZIA

beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquistato.

Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.de/service/garantie

MARCHI REGISTRATI

Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della società USB Implementers.

Il contrassegno è il nome "Qi" sono marchi registrati del consorzio Wireless Power Consortium.

BEYERDYNAMIC Free BYRD - MARCHI REGISTRATI - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modello : Free BYRD

Categoria : Auricolare