BEYERDYNAMIC Free BYRD - Auricolare

Free BYRD - Auricolare BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Free BYRD BEYERDYNAMIC in formato PDF.

📄 154 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEYERDYNAMIC Free BYRD - page 75
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modello : Free BYRD

Categoria : Auricolare

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Free BYRD - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Free BYRD del marchio BEYERDYNAMIC.

MANUALE UTENTE Free BYRD BEYERDYNAMIC

► Leggere attentamente e interamente quee iruzioni d’uso prima di usare il prodotto. ► Osservare tutte le avveenze fornite, in paicolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se è difettoso. ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previo dal coruttore. Uso previo Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in quee iruzioni. beyerdynamic declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previo dal coruttore. beyerdynamic non risponde dei danni ai dispositivi USB che non sono conformi alle specifiche USB indicate. beyerdynamic non risponde di eventuali danni causati da interruzioni della connessione dovute a batterie scariche o troppo vecchie oppure dall’eccessiva dianza dal raggio di azione Bluetooth®. Prima di utilizzare queo prodotto attenersi anche alle specifiche disposizioni in vigore nel rispettivo paese. Regolazione del volume Un volume molto alto e tempi di ascolto prolungati possono causare danni permanenti all’udito. Poiché vengono indossati direttamente nel canale uditivo, gli auricolari in-ear presentano un rischio maggiore di danni all’udito. ► Prima di indossare gli auricolari regolare il volume al minimo. Alzare il volume solo dopo aver indossato gli auricolari. ► Evitare di utilizzare gli auricolari in-ear ad alto volume per un tempo prolungato. Du- rante l’ascolto e quando si parla normalmente con indosso gli auricolari in-ear si deve sentire la propria voce. ► In caso di acufene ridurre il volume. Se necessario consultare un medico. ► Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l’udito. I danni all’udito rappresentano sempre un deficit uditivo irrever- sibile. Fare sempre attenzione a regolare il volume in maniera adeguata. Come regola generale tenere presente che quanto più alto è il volume tanto più breve deve essere il tempo di ascolto. Italiano76/88 Avveenze per la sicurezza Riduzione della percezione dell’ambiente circoante Gli auricolari in-ear riducono notevolmente la percezione acuica dell’ambiente circoante. L’uso di auricolari in-ear mente si circola per la rada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza radale. ► Non utilizzare gli auricolari in-ear nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose. ► Evitare l’uso degli auricolari in-ear in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in paicolare mentre si circola per la rada, quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere. Percezione acuica modificata Per molte persone indossare gli auricolari in-ear richiede una fase di adattamento poiché la percezione acuica della propria voce e del proprio corpo, come pure dei rumori che si avveono nell'orecchio interno quando si corre, dieriscono dalla situazione di "normalità" senza gli auricolari in-ear indosso. Quea sensazione inizialmente insolita diminuisce con il passare del tempo. Pulizia La maggiore quantità di germi, dovuta a sporco/impurità negli insei degli auricolari e alla formazione di un ambiente caldo-umido all’interno del condotto uditivo, può aumentare il rischio di infezioni del canale uditivo. ► Pulire regolarmente gli insei degli auricolari. Indicazioni generali per la manutenzione ► Per pulire tutte le pai degli auricolari True-Wireless utilizzare un panno morbido inumidito con acqua. Evitare di far penetrare liquidi all’interno degli auricolari o nel conveitore audio. ► Non utilizzare detergenti che contengono solventi poiché potrebbero danneggiare la supeicie. Pericolo di ingeione ► Tenere fuori dalla poata di bambini e animali domeici i pezzi di piccole dimensioni, ad es. componenti del prodotto, della confezione e degli accessori. In caso di ingeione si corre il rischio di soocamento. Cavo elettrico e di collegamento Per collegare il dispositivo utilizzare soltanto il cavo da noi fornito, sia per metterlo in carica, sia per collegarlo a un laptop. Utilizzo della batteria Pericolo dovuto a calore eccessivo, acqua e sollecitazioni meccaniche In presenza di calore eccessivo o acqua si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi calore, fiamme, fumo o gas. Simili situazioni possono causare lesioni e danni irreversibili alla batteria.77/88Informazioni su quee iruzioni ► Evitare di esporre la batteria al calore eccessivo, al fuoco o a una pressione atmosferica eremamente bassa. In quei casi si corre il rischio di esplosione o potrebbero svilupparsi fiamme, fumo o gas. ► Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche (ad es. compressione). Quee possono causare danni irreversibili alla batteria, esplosioni o lesioni. ► Non aprire l’alloggiamento della batteria né tentare di smontarla. ► Per caricare la batteria tramite la presa USB tipoC integrata, utilizzare esclusivamente un alimentatore USB 2.0/3.0 da 5 V conforme agli andard. Stoccaggio della batteria ► Se la batteria deve rimanere inutilizzata per lungo tempo poare la sua carica al 50% circa della massima capacità e conservarla a temperature mai superiori a 30 °C. Condizioni ambientali ► Non esporre il prodotto alla pioggia, alla neve, ai liquidi in genere o all’umidità.

INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI

Quee iruzioni illurano le principali funzioni del prodotto. I dati forniti in quee iruzioni si riferiscono alle impoazioni andard del soware. Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente. ► Per indicazioni sull’aggiornamento del soware consultare “AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE” a pagina 81. DOTAZIONE FORNITA

  • Cavo di ricarica USB-C per USB-A
  • Guida rapida e manuale PRIMI PASSAGGI Eliminazione dell’imballaggio e conservazione ► Aprire la cuodia di ricarica ed erarre gli auricolari. ► Scegliere con cura gli insei più adatti per sé e quindi collegare gli auricolari Free BYRD con il proprio dispositivo di riproduzione (vedi Pagina 82). Italiano78/88 Primi passaggi Utilizzo e regolazione degli insei Per assicurare una peetta aderenza e una qualità ottimale del suono, la confezione contiene cinque paia di insei in silicone e tre paia di insei in schiuma espansa. Ogni orecchio ha una forma unica e la grandezza degli insei può variare per ogni individuo. Scegliere senza fretta l’inseo giuo per sé per ottenere il massimo delle preazioni durante l’ascolto. Insei in silicone Colore Bianco Grigio chiaro Arancione Grigio scuro Nero Misura XS S M L XL Insei in schiuma espansa Colore Arancione Arancione Arancione Misura S M L Utilizzo degli insei in silicone ► Per utilizzare gli insei rimuoverli risvoltandoli con cura dagli auricolari Free BYRD.79/88Primi passaggi Utilizzo degli insei in schiuma espansa Se ci si muove molto è bene scegliere gli insei in schiuma espansa. ► Prima di inserirli nell’orecchio comprimerli leggermente. Una volta inseriti, gli insei si dilatano di nuovo e quindi restano ben saldi durante qualsiasi attività. Se utilizzati regolarmente, è consigliabile soituire gli insei ogni tre mesi. Gli insei di ricambio in silicone e altri materiali possono essere ordinati dal negozio delle pai di ricambio di beyerdynamic, all’indirizzo: www.beyerdynamic.com/service/spare-pas Applicazione degli auricolari nell’orecchio Per indossare peettamente gli auricolari inserirli nell’orecchio con un leggero movimento rotatorio. Fare attenzione a posizionarli come morato in figura. Italiano80/88 Primi passaggi Messa in carica delle batterie Per mettere in carica la batteria si consiglia di utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito. Inserire gli auricolari nella cuodia. Inserire il cavo di ricarica USB nella presa sulla cuodia. In alternativa posizionare la cuodia su una base di ricarica QI®. I LED di carica indicano lo stato della carica. Indicazioni sulla durata della batteria agli ioni di litio
  • Una volta completata la ricarica, accare il cavo USB dal caricabatterie e dal prodotto.
  • ATTENZIONE! Le temperature elevate, soprattutto con un alto livello di carica, possono causare danni irreversibili.
  • Se la batteria deve rimanere inutilizzata o deve essere conservata per lungo tempo si consiglia di lasciarla carica al 50% circa e di cuodirla a temperature mai superiori a 20 °C.
  • Dopo l’uso spegnere il prodotto alimentato dalla batteria.81/88App MIY beyerdynamic Visualizzazione dello ato di carica delle batterie Lo ato di carica della cuodia di ricarica viene indicato dai LEDt. LED Stato di carica Senza caricabatterie collegato: Arancione Batteria scarica Bianco Batteria carica a suicienza Con caricabatterie collegato: Arancione Ricarica in corso Bianco Ricarica completata (100%) Lo ato di carica degli auricolari viene visualizzato quando si apre la cuodia di ricarica: LED Stato di carica Lampeggia passando da rosso a giallo a verde Ricarica in corso, compare il rispettivo livello di carica Luce verde accesa fissa Ricarica completata Luce rossa che lampeggia velocemente Batteria quasi scarica

APP MIY BEYERDYNAMIC

L’applicazione MIY App di beyerdynamic può essere scaricata dall’App Store o da Google Play. Italiano82/88 AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE

AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE

Gli aggiornamenti del soware sono facilmente disponibili tramite l’applicazione MIY App.

COMPATIBILITÀ CON I DISPOSITIVI DI

RIPRODUZIONE Gli auricolari Free BYRD sono compatibili con i dispositivi di riproduzione Bluetooth® che suppoano i seguenti profili:

  • A2DP (per la trasmissione audio)
  • HFP/HSP (per la telefonia e la funzione Assiente vocale)
  • AVRCP (per la trasmissione dei segnali di comando)

CODEC AUDIO SUPPORTATI

Nell’ambito del profilo A2DP gli auricolari Free BYRD suppoano i codec audio SBC, AAC e aptX™ Adaptive. Il codec aptX™ Adaptive ore la massima qualità audio. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di riproduzione. Il dispositivo di riproduzione e gli auricolari Free BYRD comunicano automaticamente con il miglior codec comune disponibile secondo l’ordine che segue:

La maggior pae dei dispositivi di riproduzione non indica il codec attivo in uso al momento. USO Gli auricolari Free BYRD possono essere utilizzati tramite l’inteaccia Touch integrata toccando leggermente la Y di beyerdynamic. Collegamento con un dispositivo tramite Bluetooth® Prima di utilizzare il prodotto è necessario collegarlo con un cellulare o con un altro dispositivo Bluetooth®. La procedura di connessione può variare da un dispositivo all'altro. ► Tenere presente il manuale d’uso dell’apparecchio con il quale verrà collegato il prodotto.83/88Uso Per eseguire il pairing Mentre gli auricolari si trovano nella cuodia di ricarica, sfiorare due volte il tao Touch di quello dero o siniro tenendo premuto la seconda volta ( ) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu. Selezionare Free BYRD nell’elenco della funzione Pairing dello smaphone. Per eseguire la procedura Fa Pair® di Google Mentre gli auricolari si trovano nella cuodia di ricarica, sfiorare due volte il tao Touch tenendo premuto la seconda volta ( ) fin quando i LED non lampeggiano alternando luce arancione e blu. Poare gli auricolari in modalità Pairing nelle vicinanze di uno smaphone con funzione Fa-Pair (accoppiamento rapido). Sullo smaphone toccare Connetti. Italiano84/88 Uso Per cancellare l’elenco Pairing ► Mentre gli auricolari si trovano nella cuodia di ricarica, sfiorare due volte il tao Touch di quello dero o siniro tenendo premuto la seconda volta ( , 6 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce gialla. L’elenco dei dispositivi Bluetooth® già collegati (massimo

6) viene cancellato e gli auricolari in-ear passano alla

modalità Pairing Bluetooth®. Riproduzione di contenuti multimediali Per avviare / mettere in pausa la riproduzione: ► Toccare 1 volta ( ) per avviare o arreare la riproduzione. Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza ► Toccare 2 volte ( ) per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza e viceversa. La cancellazione attiva del rumore e la Modalità trasparenza possono essere disattivate nell’app MIY App. Per riprodurre il brano precedente / successivo ► Toccare 3 volte a sinira ( ) per riprodurre il brano precedente. ► Toccare 3 volte a dera ( ) per riprodurre il brano successivo. Attivazione della funzione Assiente vocale Per attivare l’assiente vocale: ► Tenere premuto 1 volta ( ) per attivare la funzione Assiente vocale. ► Per utilizzare l’assiente vocale Alexa selezionare una tantum quea funzione nell’app MIY App.85/88Uso Regolazione del volume Per alzare/abbassare il volume: ► Toccare 2 volte a dera tenendo premuto la seconda volta ( ) per alzare il volume. ► Toccare 2 volte a sinira tenendo premuto la seconda volta ( ) per abbassare il volume. Telefonate FUNZIONI - NESSUNA CHIAMATA IN CORSO COMANDI Per rispondere a una chiamata in arrivo ► toccare 1 volta (

Per rifiutare una chiamata in arrivo ► tenere premuto 1 volta ( ) Per terminare una chiamata in corso ► tenere premuto 1 volta ( )

FUNZIONI - CHIAMATA IN CORSO COMANDI

Per rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in attesa quella in corso ► toccare 1 volta (

Per rifiutare una seconda chiamata in arrivo ► tenere premuto 1 volta ( ) Per passare da una chiamata all’altra ► toccare 1 volta ( ) Per terminare la chiamata in corso e passare a quella in attesa ► tenere premuto 1 volta ( ) Ripriino delle impoazioni di fabbrica Quando si ripriinano le impoazioni di fabbrica il siema cancella tutti i dati personali! Per ripriinare le impoazioni di fabbrica: ► Mentre gli auricolari si trovano nella cuodia di ricarica, sfiorare due volte il tao Touch di quello dero o siniro tenendo premuto la seconda volta ( , > 10 s) fin quando i LED non lampeggiano 3 volte con luce rossa. Peer Pairing Per inizializzare un nuovo paio di auricolari (ad es. quando si soituiscono auricolari difettosi o smarriti) è necessario ripriinare le impoazioni di fabbrica di entrambi gli auricolari in modo da collegarli tra loro. Durante la procedura di Peer Pairing i LED sugli auricolari lampeggiano velocemente con luce blu. Italiano86/88 Aiuto in caso di problemi / FAQ Panoramica delle funzioni e dei comandi

FUNZIONI - AURICOLARI INDOSSO COMANDO

Per avviare/arreare la riproduzione di contenuti multimediali ► premere 1 volta ( ) Per passare dalla funzione Cancellazione attiva del rumore (ANC) alla Modalità trasparenza ► premere 2 volte (

Per riprodurre il brano precedente ► toccare 3 volte a sinira (

Per riprodurre il brano successivo ► toccare 3 volte a dera ( ) Per attivare la funzione Assiente vocale ► tenere premuto 1 volta (

Per rispondere a una chiamata in arrivo ► premere 1 volta (

Per rifiutare una chiamata in arrivo / chiudere la chiamata in corso ► tenere premuto 1 volta (

Per alzare il volume ► toccare 2 volte a dera tenendo premuto la seconda volta ( ) Per abbassare il volume ► toccare 2 volte a sinira tenendo premuto la seconda volta (

FUNZIONI - TUTTI E DUE GLI AURICOLARI

NELLA CUSTODIA DI RICARICA

COMANDO Per passare alla modalità Pairing ► toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta

, 2s) Per cancellare l’elenco Pairing ► toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta ( , 6s) Per ripriinare le impoazioni di fabbrica ► toccare 2 volte tenendo premuto la seconda volta

Le rispoe ai problemi e alle domande più frequenti sono fornite all’indirizzo internet che segue: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd87/88Smaltimento SMALTIMENTO Queo simbolo sul prodotto, nelle iruzioni d’uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domeici alla fine del loro ciclo di vita. ► Gli apparecchi usati devono essere sempre smaltiti secondo le di- sposizioni vigenti. ► In tal caso utilizzare sempre i siemi di raccolta dierenziata per il riciclaggio adottati nell’Unione Europea. Per il ritiro di apparecchi in disuso, batterie e accumulatori sono disponibili centri di raccolta senza alcun coo aggiuntivo e il servizio di reituzione gratuita a beyerdynamic oppure punti di raccolta per il riutilizzo. Gli indirizzi dei centri di raccolta delle aziende pubbliche addette allo smaltimento dei rifiuti sono forniti dagli uici municipali o comunali competenti a livello locale. Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è ato acquiato il prodotto. Smaltimento delle batterie ► Una volta utilizzate, le batterie devono essere separate dal prodotto e smaltite se- condo le disposizioni vigenti. Non possono essere smaltite nei rifiuti domeici. La rei- tuzione è gratuita. ► Scaricare le batterie prima di consegnarle per lo smaltimento. Nel caso di queo prodotto, l’utente finale non può rimuovere le batterie senza dirug- gerlo. Peanto, rivolgersi a beyerdynamic o consultare uno specialia indipendente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Con il presente documento beyerdynamic dichiara che queo dispositivo radio è conforme alla direttiva europea 2014/53/EU. ► Il teo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile in internet all’indirizzo: www.beyerdynamic.com/cod SPECIFICHE Gamma di frequenze Bluetooth® 2,402 – 2,480GHz Potenza di trasmissione 7dBm (Bluetooth®) 2dBm (Bluetooth®LE) Temperatura di esercizio da -10 a +60°C Temperatura di ricarica da 0 a +45°C ► Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili in internet all’indirizzo: www.beyerdynamic.com. Italiano88/88 Disposizioni di garanzia

DISPOSIZIONI DI GARANZIA

beyerdynamic ore una garanzia limitata per il prodotto originale beyerdynamic acquiato. ► Indicazioni dettagliate sulle disposizioni di garanzia di beyerdynamic sono fornite in internet all’indirizzo: www.beyerdynamic.de/service/garantie MARCHI REGISTRATI Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi regirati della società Bluetooth® SIG, Inc e qualsiasi utilizzo di quei marchi da pae di beyerdynamic è ato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. USB tipo A, USB tipo B e USB tipo C sono marchi della società USB Implementers. Il contrassegno e il nome “Qi” sono marchi regirati del consorzio Wireless Power Consoiums.FREE BYRD РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАУШНИКИ TRUE WIRELESS90/104 СОДЕРЖАНИЕ