LENCO Classic Phono TT115 - Tocadiscos

Classic Phono TT115 - Tocadiscos LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic Phono TT115 LENCO en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LENCO Classic Phono TT115 - page 49

Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic Phono TT115 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic Phono TT115 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO Classic Phono TT115 LENCO

Español PRECAUCIÓ N: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación.

30. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería,

deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.

31. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.

32. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros

productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° y 35 °C.

33. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.

34. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,

simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.

35. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto

voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.

36. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de

37. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del

aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.

38. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando utilice la unidad en una

habitación húmeda y cálida con humedad, pueden generarse gotas de agua o condensación dentro de la unidad y es posible que no funcione correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de alimentación.

39. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir

de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.

40. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de

especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.

41. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentación.

42. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de

petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.

43. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un

funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.

44. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso

contrario, los datos se pueden estropear o perder.

45. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente

en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.

46. La etiqueta de calificación aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.

47. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,

sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

48. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o

49. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños

derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.50

51. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.

52. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

53. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

54. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el

dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

55. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una

pérdida de audición temporal o permanente.

56. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:

Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítase al mantenimiento de personal cualificado. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.

  • Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

57. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:

Advertencia: “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podría ocasionar la muerte. Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños. Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.

58. Precaución sobre el uso de las pilas:

Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente. No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte. Si cambia las pilas por otras que no son las correctas, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. Si arroja las pilas al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión. Si deja las pilas en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.51

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Accesorios incluidos: Manual del usuario

Adaptador de corriente52

Ubicación de los controles

54. Eje del tocadiscos

55. Adaptador del agujero central

58. Sujeción del brazo

59. Selector de velocidad del tocadiscos

60. Interruptor de control de parada automática

61. Indicador de estado LED

62. Interruptor de alimentación / Control de volumen

65. Cierre de bloqueo

69. Canal de salida de línea R/L

70. Conector de entrada de CC

11. Pulse brevemente “Mode” para seleccionar el modo de reproducción.

12. El LED de color azul parpadeará cuando se empareje el Bluetooth.

13. El LED de color azul se iluminará cuando se conecte el Bluetooth

14. El LED de color rojo se iluminará cuando el tocadiscos esté en modo de entrada auxiliar.

15. El LED verde se iluminará cuando esté en modo USB.

29. Coloque la carcasa del tocadiscos sobre una superficie sobre una superficie plana y nivelada.

30. Inserte el cable del adaptador en la toma DC situada en la parte posterior de la carcasa y enchufe el

adaptador a la toma de corriente.

31. Al usarlo por primera vez, asegúrese de que se retira la unión del cable del brazo del reproductor.

32. Retire la cubierta de la aguja y guárdela en un lugar Seguro para su uso futuro.54

33. Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se corresponda con el disco que se va

34. Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y se iluminará de color rojo el indicador de modo.

35. Coloque un disco en el plato del tocadiscos y quite la sujeción del brazo

36. Use la palanca de bajada para levantar el brazo y moverlo de forma que la aguja se posicione justo

dentro del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.

37. Baje lentamente el brazo y tras un breve intervalo se empezará a reproducir el disco.

38. Ajuste el volumen al nivel que desee girando el dial de control de volumen.

39. Cuando se alcance el final del disco, el tocadiscos se detendrá.

40. Vuelva a usar la palanca para levantar el brazo (el plato empezará a girar de nuevo) y devuélvalo a la

sujeción y bájelo a la horquilla. El plato se detendrá.

41. Asegure el minúsculo brazo usando la sujeción y vuelva a colocar la cubierta de la aguja tras su uso y

siempre antes de mover el tocadiscos.

42. Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, levante el brazo del disco y gire el dial de volumen

completamente en sentido antihorario. Nota Algunos discos tienen un agujero central más grande y puede que sea necesario colocar el adaptador de agujeros centrales en el eje del tocadiscos antes de colocar el disco en el tocadiscos. Vuelva siempre a colocar la cubierta de la aguja y asegure el brazo del tocadiscos usando la sujeción antes de mover el tocadiscos. Uso con un dispositivo auxiliar

11. Se puede conectar y amplificar un equipo de audio analógico auxiliar mediante el tocadiscos.

12. Conecte el equipo auxiliar usando un cable con una toma de 3.5mm (cable no incluido) en la toma de

13. Pulse el botón de reproducción del equipo auxiliar y use los controles de pista de la manera normal en el

dispositivo auxiliar.

14. Se puede ajustar el volumen usando el dial de volumen del tocadiscos o los controles del dispositivo

15. Para apagar el dispositivo en cualquier momento gire completamente el dial de volumen en sentido

antihorario. Uso de auriculares (no incluidos) Se proporciona una toma de auricular estéreo de forma que el tocadiscos puede usarse sin molestar a los demás. Enchufe en auricular en el punto marcado con auricular cerca del dial de volumen y ajuste el volumen de audición al nivel que elija. Una presión de sonido excesiva en los cascos y auriculares puede causar pérdida de audición. Los altavoces del tocadiscos no funcionarán cuando esté conectados los auriculares.55

Conexión del tocadiscos a un altavoz externo Se puede conectar el tocadiscos a altavoces externos (mediante un amplificador adecuado), use un fono gemelo para emparejar el cable del fono (no incluido) y conectar las tomas de salida RCA al audio del amplificador. Asegúrese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas. Uso con un dispositivo Bluetooth Compruebe que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Si todavía no se encuentra en modo Bluetooth, pulse brevemente el botón Mode hasta que se encuentre en modo Bluetooth (se iluminará el LED de color azul). Empezará a buscar dispositivos Bluetooth (el LED de color azul parpadeará durante el emparejamiento). En modo Bluetooth:

17. El dispositivo buscará el Bluetooth.

18. En el dispositivo (por ejemplo, iPhone/iPad/Android/otro teléfono /Tablet/Ordenador), encienda la

conectividad Bluetooth y asegúrese de que está “descubrible”. Nota: Si es necesario, remítase a las instrucciones para que su dispositivo añada o configure el Bluetooth.

19. Seleccione “Add new device (Añadir nuevo dispositivo)”, si es necesario.

Nota: Algunos productos buscarán automáticamente un nuevo dispositivo así que la opción “Add new device (Añadir nuevo dispositivo)” no está disponible.

20. Cuando lo encuentre, su dispositivo se mostrará como “Lenco TT-115”. Seleccione y empiece el

21. Cuando se complete el emparejamiento, se mostrará “Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)”.

22. Ahora que ha emparejado el dispositivo con el tocadiscos, se conectará al mismo cuando esté dentro del

alcance, que es aproximadamente 10 metros o menos (33 pies o menos), en la línea de visión.

23. El dispositivo permanecerá emparejado con el tocadiscos salvo que decide desconectarlo o

24. Puede pulsar brevemente “Pair (Emparejar)” para volverse a conectar.

Reproducción Bluetooth

7. Pulse “Previous (Anterior)” para ir a la pista anterior del dispositivo Bluetooth.

8. Pulse “Next (Siguiente)” para ir a la pista siguiente del dispositivo Bluetooth.

9. Pulse “Play/pause (Reproducción / pausa)” para reproducir o hacer una pausa en el dispositivo

Bluetooth. «Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no puede transmitir ningún sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth desde una fuente externa como un smartphone». Uso con reproducción USB

5. Conecte una memoria USB o un reproductor MP3 al puerto USB.

6. Se reproducirá automáticamente.56

Uso con codificación USB Puede grabar un disco de vinilo, Bluetooth y Auxiliar en Mp3 a una memoria USB.

9. Conecte una memoria USB al puerto USB.

10. Pulse “mode” para seleccionar Bluetooth, tocadiscos o auxiliar desde el que pretende grabar al USB.

11. Pulse “REC”; el LED parpadeará. Y estará grabando.

12. Para detener la grabación, vuelva a pulsar “REC”.

Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja. Retirar la aguja del cartucho

5. Sitúe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacia abajo como se muestra en dirección "A".

6. Retire la aguja tirando de ella hacia delante y empujando hacia atrás.

5. Sujete el extremo de la aguja e insértela apretando como se muestra en dirección “B”.

6. Empuje la aguja hacia arriba en dirección “C” hasta que el extremo quede bloqueado.

Pasadores guía (interior) NOTA Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho. Señalamos también que por el mismo motivo la aguja debería cambiarse periódicamente (aproximadamente cada 250 horas de reproducción) CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS

13. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manéjela con suavidad, agarrándola del centro o de cada

14. No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el

15. Limpie periódicamente la punta de la aguja con un cepillo suave y haciendo solo movimientos de atrás

16. Si necesita usar líquido para limpiar la aguja, utilice muy poca cantidad.

17. Limpie suavemente con un paño el espacio del tocadiscos. Utilice una pequeña cantidad de detergente

suave para limpiar el tocadiscos.

18. Nunca utilice productos químicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistema tocadiscos.

ESPECIFICACIONES Tipo Correa de accionamiento Motor de accionamiento Motor DC velocidad 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm ululación tremola <0,35% Plato de tocadiscos 200mm

Tipo cartucho de cerámica Aguja

Fuerza de tracción óptima 6 gramos Salida 300-500mv Respuesta de frecuencia ,+/-20dB comunicación cruzada 10db ratio señal a ruido (S/N) 18db

Adaptador Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo salida CC5V 1A producto CC5 V;1 A salida de audio (salida de línea) 300-500mv Consumo de energía: 5 W

Adaptador de corriente. Salida CC 5V 1A

Nombre de emparejamiento Bluetooth:

3.5mm Temperatura de funcionamiento: 0°C‐40°C Temperatura de almacenamiento: -20°C‐70°C Debido a las continuas mejoras, las características y el diseño de la unidad están sujetos a cambios sin previo aviso58

Adaptador de alimentación Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso

Información Valor y precisión Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registro comercial y dirección DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China Identificador del modelo 0BL-0501000E / 0BL-0501000B Tensión de entrada 100-240V Frecuencia CA de entrada 50/60HZ Tensión de salida 5 V Corriente de salida

Potencia de salida 5 W Eficiencia activa media

Garantía Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. Exención de responsabilidad Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.59

Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco TT-115] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480

ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.

Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web support.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.60

9. Indicador de estado LED

10. Interruptor de alimentação/controlo de volume

11. Tomada para auscultadores

Ficha de auscultador:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : Classic Phono TT115

Categoría : Tocadiscos