LENCO LS-470 - Platine_disque

LS-470 - Platine_disque LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LS-470 LENCO en formato PDF.

📄 307 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LENCO LS-470 - page 140

Preguntas de los usuarios sobre LS-470 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS-470 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS-470 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO LS-470 LENCO

Un uso de los controls, uno ajustes o un rendimiento de los procedimientos distinctos a los especializadosAquícoulderesultar en una exposiónpeligrosa alradiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería,cede una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivoApartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, velas y otros productos que generaten calor o llamas abiertas. El dispositivo solo peut utilizezarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o calidos. La temperatura de funciona bajo el体温 0^ y 35^ .
  4. Evite utiliser el dispositivo cerca de Campos magnéticos intensos.
  5. Las descargas electrostáticas peuvent perturbar el uso normal de este dispositivo.

En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reinecer el dispositivo. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo consciousdo y operelo en un entorno libre de electricidad estaica.

  1. iAdvertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilacion del producto. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto能把 provocar una descarga electrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el本身就是 lo做不到, no derrame agua ni liquidos sobre el producto.
  2. No lo utilizes en areas mojadas o humedes, como cuartos de bajo, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.

  3. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y deben asegurarse de que no haya objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima nioca del aparato.

  4. No utilise este dispositivo si pueda haber condensacion. Cuando se utilise la unidad en una sala calida y humeda, poder aparecer gotas de agua o condensacion bajo de la unidad y esta能把 no funciona correctamente; deben la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentacion: la unidadDebe estar seca antes de encenderla.
  5. Ànge que este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias vezes antes de partir de fabrica, todas es posible que se pueda produir problemas, igual que con todos los aparatos electricos. Si detecta humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier othero fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  6. Este dispositivo debe estar connectado a una fuente de alimentacion conforme a lo indicado en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion de su hogar, consulte con su distribuidor o su Empresa electrica local.
  7. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables electricos.
  8. Utilice un trapo suave y seco para limpar el dispositivo. No utilize disolventes ni liquidos con base de gasolina. Puede usar un paño humedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  9. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funciona不到位 incorrecto, uso Incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la bateria.
  10. No interruppa la connexion@m间隙 se formatea el dispositivo o está transfirriendo ARCHivos. De lo contrario, los datos podrjan quedar dañados o perdarse.

  11. Si launidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a launidad. No utilizes cables de extension USB ya que pueda create interferencias que cause un perdida de datos.

  12. La etiqueta de clasificacion está marcada en el panel inferior oTRSERO del dispositorio.
  13. Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  14. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
  15. Compruebe que launidad está ajustada en una posicion estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posicion inestable o el incumplimiento de othera advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  16. Nunca retire la carcasa del disposativo.
  17. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos electricos.
  18. No permitted that los niños accedan a las bolsas de plastico.
  19. Utilice solo los accesorios especializados por el fabricante.
  20. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicios relacionado. El dispositivo deben ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por exemple, si el cable de alimentación o el enchufe está dañados, se ha cerrado liquido o han caído objetos sobre él, ha;quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caido al suejo.
  21. La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música能把 provocar una perdida temporal o permanente de audición.

  22. Si el producto incluye un cable de alimentacion o un adaptor de CA:

  23. Si hubiera algunos problemas, desconecte el cable de CA y Solicite su mantenimiento al personalrial significado.

  24. No pise ni pellizque el adaptor de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salute del cable. No Coloque objetos pesados sobre el adaptor de corriente, ya que podra dañarlo. iMantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentación, pueda sufir lesiones graves.
  25. Desenchufe el disposito durante tormentas electricas o si no se utilize durante largos periodos.
  26. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  27. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extension. Una sobrecarga pourrait provocar un incendio o una descarga electrica.
  28. Los dispositivos con una Construcción de clase 1 deben estar connectados a una toma electrica con connexion a tierra protectora.
  29. Los dispositivos con una Construcción de类产品 2 no requirecen una connexion a tierra.
  30. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable electrico. Podría provocar un cortocircuito.
  31. No utilise cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga electrica.

  32. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón:

Advertencia:

  • «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.

  • [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, pueda provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueda provocar la muerte.

  • Mantenga las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartmento de las pilas no cierra bien,cede de usar el producto y manténgalo cuando del alcance de los niños.
  • Si cree que pueda haber ingerido una pila, Solicite inmediamente atencion medica.

  • Precauciones sobre el uso de las pilas:

  • Existe peligro de explosión si se sustituya la pila por una de tipo Incorrecto.
    Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes.

  • No se pueda someter las pilas a temperatas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajo a altitudes altas durante el uso, almacenimiento o transporte.
  • La sustitución de una pila por una de tipo Incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflammable.
  • Arrojar una pila al fuego o a unorno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, pueda resultar en una explosión.
  • Dejar una pila en un entorno con temperatas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del liquido o gas inflamable.
  • Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del liquido o gas inflamable.
  • Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.

  • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tension electrica y que se han hecho todas lasdemasconexiones.

*把这些instruciones solo se refieren a los productos que utilizezan cable de alimentación o adaptadores de corriente CA.

Descripción del producto

LENCO LS-470 - Descripción del producto - 1

LENCO LS-470 - Descripción del producto - 2

  1. Bandeja del tocadiscos
  2. Husillo del tocadiscos
  3. Contrapeso
  4. Rueda de la fuerza de tracción
  5. Palanca elevadora del brazo de lectura
  6. Pinza del brazo de lecture
  7. Brazo de lecture
  8. Perilla de referencia

  9. Indicador

  10. Cartucho
  11. Interruption de encendido
  12. Toma USB-PC
  13. Toma de corriente
  14. Interruptor Phono y calidad AUX
  15. Conector de entrada AUX
  16. Conectores RCA de Phono yitters AUX

  17. Perilla de encendido y volumen

Elementos incluidos

Antes de instalar el tocadiscos, disfruebe el contenido del paquete para asegurarse de que se incluyen todas las piezas a continuacion y sindamos. Conserve el material de embalaje original por si necessities cambiarlo o devolverlo.

  1. Tocadiscos
  2. Adaptador de corriente
  3. Tapa del tocadiscos
  4. Alfombra deslizante
  5. Bandeja con correa
  6. Contrapeso

  7. Protector de la alineación del cartucho

  8. Adaptador de 45 RPM
  9. Manual de instrucciones
  10. Cable USB

Instalación del tocadiscos

. Coloque el tocadiscos sobre una superficie nivelada.
. Paraatar el efecto de las vibraciones y de la presion acustica, no colque el tocadiscos circa de dispositivos como altavoces.
. El tocadiscos puede captar la estática de radio si se coloca cerca de una. Por lo tanto, intente mantenenerlo alejado de ellas.
. Si el tocadiscos está cerca de aparatos (telefonos móvil, etc.) que emiten fuertes ondas de radio, se pueda producir ruido.

LENCO LS-470 - Instalación del tocadiscos - 1

LENCO LS-470 - Instalación del tocadiscos - 2

Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa

  1. Voltee la bandeja y compruebe la posicion de la correa.

Asegúrese de que la correa de transmisión está enrollada en el centro del ciúrculo. Si está demasiado alta o bajo, se pueda caer o la velocidad puede ser inestable.

LENCO LS-470 - Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa - 1

  1. Ajuste la bandeja en el husillo.

Asegürese de que queda Completely asentada en este.

LENCO LS-470 - Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa - 2

  1. Coloque la correa en la polea del motor.

Alinee una de las apertureas de la bandeja con la polea del motor y,@mientras tira de los dos extremos de la cinta roja adherida a la correa, coloque la correa en la polea del motor, como se muestra en el diagrama. Al hacerlo,onga cuidado de no retorcer la correa.

LENCO LS-470 - Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa - 3

  1. Retire la cinta roja de la correa.

LENCO LS-470 - Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa - 4

Giro de la bandeja

  1. Gire lentamente la bandeja con las manos diez vezes en el sentido de las agujas del reloj (Figura 1).
  2. Este es para reinecer el mecanismo automatico, con lo que se eliminante todos los dobleces de la correa y se garantiza que esta se desplaza suavamente a lo large del borde de transmisión en la parte inferior de la bandeja.
  3. Coloque la alfombra deslizante sobre la bandeja. Asegúrese de que el logo de la alfombra queda hacer arriba (Figure 2).

LENCO LS-470 - Giro de la bandeja - 1

LENCO LS-470 - Giro de la bandeja - 2

Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho

El contrapeso proportionsado es adecuado para cartuchos de 3,0 a 6,0 g de peso.

LENCO LS-470 - Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho - 1

  1. Empuje y gire con cuidado el contrapeso en la parte trasera del tocadiscos (con la rueda mirando hacía la parte frontal).
  2. Tire del protector recto hacía afuera para retirarlo.

NOTA: Si aplica una fuerza hacía abajo,SEO.
puede provocar que la agua se salga del.
cuerpo.
Si la agua se sale, o está apunto de salute,
se obtendra un volumen bajo, consulte
Reemplazo de la agua> para volver a
colocarla correctamente.

LENCO LS-470 - Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho - 2

  1. Retire la cinta y desbloquee el brazo de lectura.
  2. Baje la palanca elevadora del brazo de lecture y colque el cartucho en el espacio entre el soporte del brazo de lecture y la bandeja.
  3. Gire el contrapeso con cuidado hasta que el brazo consiga un equilibrio neutro. El brazo debenvoltar a la posicón de equilibrio si se mueve hacía arriba o hacía abajo. Se debe ajustar con cuidado.

LENCO LS-470 - Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho - 3

  1. Cuando el brazo está bien equilibrado, devuélvalo a su soporte. Sin mover el contrapeso, gire con cuidado la rueda de la fuerza de tracción hasta que el cero está alineado con la linea negra central de la parte trasera del brazo. Asegúrese de que el brazo sigue balanceado.

LENCO LS-470 - Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho - 4

  1. Porultimate, gire el contrapeso y la rueda de la fuerza de traccion al mismo tiempo en el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el frente) para ajustar la fuerza de traccion siguiendo las recomendaciones del fabricante.

LENCO LS-470 - Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho - 5

Nota: Cadamarca de la escala representa 0,1 g. La fuerza de tracción recomendada para el cartucho instalado de fabrica es 3,5g± 0,5g . Gire con cuidado la rueda de la fuerza de tracción. Cuando «3,5» está centrado sobre la linea negra de la parte superior del brazo, pare.

Conexión a un altavoz externo con un cable de audio RCA

Este tocadidos incluye 4 altavoces y un amplificador phono integrados. Si desea usar su propio amplificador o sus altavoces, siga las siguientes instrucciones:

LENCO LS-470 - Conexión a un altavoz externo con un cable de audio RCA - 1

NOTA: Para Obtener el mejor sonido, se recomienda ajustar el volumen del tocadiscos al nivel minimum. Entones el audio del tocadiscos se reproduciría aCTX de su amplificador, sus altavoces, etc.

1. Ajuste del interruptor selector del preamplificador

Este producto cuenta con una referencia de amplificador phono integrada. Puede usar el producto incluso si noiene un amplificador phono o un equipo conectable con un amplificador phono integrado.

Use el interruptor selector del preamplificador paraaabstar la saliva, como se muestra a continuacion.

Equipo conectable que se está 使用Posición del interruptor selector del preamplificadorDónde conectar el cable de audio RCA
Dispositivo con entrada phonoPHONOConectar de entrada phono y terminal de tierra del equipo conectable
Dispositivo sin entrada phonoLINEConectar de entrada AUX o line del equipo conectable

NOTA: Los connectores RCA no estáaxydisnedados para connectarse directamente a altavoces pasivos o sin alimentacion en el modo LINE. Si se conectan a altavoces pasivos, no habra sonido.

2. Conexión del dispositivo

Alinee los ajustes del interruptor selector del preamplificador y conecte el cable de audio RCA a un conector de entrada que sea compatible con el equipo conectable que va a usar (amplificador, altovasces activos, etc.).

  • El conector rojo del cable de audio RCA es para el canal derecho (R) y el blanco es para el canal izquierdo (L).

LENCO LS-470 - Conexión del dispositivo - 1

Conexión a la corrente principal

  1. Inserte la entrada CC del cable del adaptor de CA en el conector de entrada CC de la parte posterior del tocadiscos.
  2. Enchufe el adaptor de CA a una toma de corriente normal.

NOTA: No conecte el adaptor de CA al enchufe antes de haber completado todo el montaje del tocadiscos. Antes de encender el tocadiscos, vuelva a proprobar todas las conexiones para asegurar de que está correctas y seguras. Apague siempre el tocadiscos antes de conectarlo o desconectarlo de la corriente.

Función de gestion del consumo

El tocadiscos se apagará automatistically antes de 20 horas de inactividad.

La luz indicaora se apagará.

Para volver a utiliser, pulse el botón de encendido/apagado de nuevo.

Reproduccion de un disco

1. Antes de reproducir un disco

1.1. Tire del protector recto hacía afuera para retirarlo.

NOTA: Si aplica una fuerza hacía abajo, pueda provocar que la agua se salga del cuerpo. Si la agua se sale, o está apunto de salirse, se obtendra un volumen bajo, consulta «Reemplazo de la agua» paravoltar a colocarla correctamente.

LENCO LS-470 - Antes de reproducir un disco - 1

1.2. Coloque el disco en la alfombra de fieltro de modo que el orificio central se alinee con el husillo.

LENCO LS-470 - Antes de reproducir un disco - 2

2. Funcionamento del tocadiscos

En primer lugar, reduzca el volumen del amplificador y los altavoces lo suficiente.

2.1. Connecte el adaptor de corriente incluido al tocadiscos, encienda el aparato con el interruptor de encendido de la parte trasera. Gire la perilla de encendido y volumen para encender el aparato. Elindicador se encendera en rojo.

2.2. Retire el protector de la agua.

2.3. Coloque el disco en la alfombra deslizante.

2.4. Gire la perilla de funciona para elegir la velocidad de 33 o 45 RPM de(acuerdo al tipo de disco.

2.5. Desbloquee el seguro del brazo y suba la palanca elevadora.

2.6. Coloque el brazo de lecture sobre la posicion deseada (surco) del disco. La bandeja empezará a girar automatístico.

2.7. Baje el brazo hasta el disco con cuidado colocando la palanca elevadora hacía abajo.

2.8. Suba el volumen del tocadiscos cuando necesite.

2.9. Cuando haya terminado de reproducir el disco, levante el brazo de lectura, vuelva a colocarle el seguro y pulse el interruptor de encendido/apagado de la parte trasera para apagar el tocadiscos.

2.10. La bandeja deja de girar si no hay calidad de sonido en los altavoces durante 3 Minutes. Vuelva a colocar el brazo de lectura en el soporte y repita el paso 2.6 si desea reproducir el disco de nuevo.

Funcionamento del Bluetooth Receptor Bluetooth

  1. Conecte el adaptor de corriente incluido al tocadiscos yonga encaidea el aparato; la luz indicadora se encendera en rojo.
  2. Gire la perilla de funciona hasta el modo Bluetooth. La luz indicaora se encenderá en azul y parpadeará rápidamente. Escuchará un sonido de activación.
  3. Active la funciona Bluetooth de su dispositivo multimedia y busque y seleccione «Lenco LS-470» para emparejarlo con el tocadiscos.
  4. Cuando el dispositivo multimedia está emparejado con el tocadiscos, este reproducirá un corto sonido de confirmación.
  5. Reproduzca y transmita música de su dispositivo multimedia al tocadiscos. La luz indicaora se encenderá en azul.

Nota: Version de Bluetooth: 5.0

«Este producto tiene una función de recepción de Bluetooth, no pueda transmitir sonido por Bluetooth con el: este significía que solo pueda recibir una señal de sonido por Bluetooth desde una fuente externa, como un smartphone».

Funcionamento de la entrada AUX

Este tocadiscos incluye un conector de entrada de Signals de audio auxiliar para conectar dispositivos de audio externos, como reproductores MP3, reproductores de CD y iPod más antiguos y no acoplables, para que pueda escuchar su fuente externa a工程技术 de los altavoces del tocadiscos.

  1. Use un cable de audio (no incluido) con una conexión estéreo de 3,5 mm en cada extremo del cable.

  2. Enchufe un extremo en el conector de entrada AUX del tocadiscos y el otro extremo en el conector de salute Line del dispositivo de audio.

  3. Encienda el tocadiscos y el dispositivo de audio. La luz indica la del tocadiscos se encenderá en rojo.
  4. El nivel de volumen se pueda controlar mediante el tocadiscos.

Utilice todas las functions del dispositivo auxiliar como de costumbre.

  1. Tenga en cuenta que la funciona de entrada AUX tiene prioridad. Incluso si la luz indica de PHONO/BT está encendida, estas functions no funciona arán si se usa la funciona de entrada AUX. Desenchufe el cable de entrada AUX antes de usar las/DDiones PHONO/BT.

NOTA:

  1. Asegúrese de que el brazo delecture estábloqueado con seguidad para evitarequalquier daño.
  2. Cuando haya terminado, no olvide apagar el tocadiscos y su dispositivo externo.

Cuidado

Cuerpo del tocadiscos

  • Cuando el cuerpo del tocadiscos está sucio o tengá polvo, primo desconecte el adaptor de CA y luego limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
  • No use bencenos, diluyentes, etc.
  • Cuando guarde el producto durante mucho tiempo, desconnecte el adaptador de CA de la toma de corriente y envuelvalo en plástico; nocede que se humedezca; se debe retiring la correa de transmisión para estar que se estire de forma desigual.

Punta de la aguja

  • Si se atasca suscedad y polvo en la punta de la aguja, limpiela con un cepillo de vente en commercios.
  • Recomendamos usar un limpiador de agujas (no incluido) si la punta de la aguja está muy sucia. Limpie la punta de la aguja moviendo el cepillo de aftas a delante.

LENCO LS-470 - Punta de la aguja - 1

Reemplazo de la agua

Se recomienda reemplazar la agua antes de 400 horas de uso.

Retirada de la aguja

  • A parte del deterioro de la calidad del sonido, también se pueda darñar los discos con el desgaste de la punta de la aguja.
  • Asegürese de desconectar el adaptor de CA del producto de la toma de corriente.
  • Cuando reemplace la agua, sujetefirmamente el cabezal y el cuerpo del cartucho. Gire la parte delantera de la agua con un movimiento hacía delante y abajo.

LENCO LS-470 - Retirada de la aguja - 1

Instalación de una aguja nuevo

  1. Monte la aguja ahora en el cartucho.

LENCO LS-470 - Instalación de una aguja nuevo - 1

El cuerpo en primer lugar

  1. Elev la aguja hasta que escuche un cliC.

LENCO LS-470 - Instalación de una aguja nuevo - 2

  1. Asegürese de que no hay un hueco entre el cabezal y el cartucho.

LENCO LS-470 - Instalación de una aguja nuevo - 3

LENCO LS-470 - Instalación de una aguja nuevo - 4

Reemplazo de la correa

  • La correa es una pieza consumible. Reemplace la correa si se reduce la velocidad de la reproduccion o si el giro es irregular. Como norma general, sugerimos reemplazar la correa una vez al ano.
  • Antes de reemplazar la correa, asegúrese de desconectar el adaptorador de CA del producto de la toma de corriente.

  • Retire la alfombra deslizante.

LENCO LS-470 - Reemplazo de la correa - 1

  1. Retire la correa de la polea del motor.

LENCO LS-470 - Reemplazo de la correa - 2

  1. Retire la bandeja principal y bajo lo correa antigua.

LENCO LS-470 - Reemplazo de la correa - 3

LENCO LS-470 - Reemplazo de la correa - 4

  1. Voltee la bandeja y verá un circulo elevado. Pase el nuevo cinturón a lo largo del circulo central.

LENCO LS-470 - Reemplazo de la correa - 5

5. Coloque la bandeja.

Alinee una de las aperturees con la posicion de la polea del motor de color bronce.

LENCO LS-470 - Coloque la bandeja. - 1

6. Coloque la correa en la polea del motor de color bronce.

Sujete la correa que se fijió en el paso 4 y,@m间隙 sira de ella,colóquela en la polea del motor de cobre.

LENCO LS-470 - Coloque la correa en la polea del motor de color bronce. - 1

  1. Gire lentamente la bandeja con las manos diez vezes en el sentido de las agujas del reloj como se muestra en las siguientes flechas.

LENCO LS-470 - Coloque la correa en la polea del motor de color bronce. - 2

Cuando se mueve el tocadiscos

Envuelva el tocadiscos usingo el material de embalaje original en el sentido inverso a como se desembaló. Si no tiene el material de embalaje, tome las siguientes medidas:

  • Después de desconectar el adaptador de CA de la toma de corriente, retire la alfombra de fieltro y la bandeja y envuelvalas para que no sufran daños.
    Fije el protector al cartucho.
  • Use una性和 algo similar para atar el brazo de lectura al resto y evitar que se suele.
  • Envuelva el cuerpo del tocadiscos con papel o un paño suave para que no se dañe.

RESUMEN DEL SOFTWAREAER AUDACITY

Audacity es un software gratis con la Licencia Pública General (GPL, por sus siglas en ingles) de GNU. Puede encontrar más información y el número fuente abierto en la páginaweb https://www.audacityteam.org/download/

  • Asegürese de instalar el software antes de empezar.

Configurar el PC para trabajo con Audacity

  1. Conecte una fuente de entrada a launidad.
  2. Conecte el cable USB al ordinador.
  3. Instale el software de grabacion Audacity.
  4. Abra el programa Audacity.
  5. Seleccion Preference (Preferencias) en la pestaña Edit (Editor) del menu de Audacity.

LENCO LS-470 - Configurar el PC para trabajo con Audacity - 1

  1. Seleccione la pestaña Audio I/O (E/S de audio) en la esquina superior izquierda.

  2. En Reproduccion, Dispositivo, selección su tarjeta de sonido interna.

  3. En Grabación, Dispositivo, selección Códec de audio USB (USB Audio CODEC).
  4. En Grabación, Canales, selección 2 (Stereo) (2 (Estéreo)).
  5. Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir.Other pistas cuando se graba una nuevo).
  6. Marque la casilla Software Playthrough (Playthrough de software).

LENCO LS-470 - Configurar el PC para trabajo con Audacity - 2

Grabar álbumes con Audacity

1. Guardar un proyecto

  • Audacity escribe todo el audio grabado y modificado en un directorio llamado Projectname_data, ubicado donde se guardó el archivo de proyecto.
  • Por tanto, selección Save Project as (Guardar proyecto como) en la pestaña Archivo (File) de Audacity y elija una ubicación y nombre de archivo para el proyecto.
  • Tenga en cuenta que cuando inicia Audacity por primera vez sólo está disponible la option "Save As..." (Guardar como...) en el menu.

LENCO LS-470 - Guardar un proyecto - 1

2. Como grabar

  • Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción o album que desea grabar.

  • Pulse el botón rojo de Grabar

LENCO LS-470 - Como grabar - 1

para empezar a grabar.

  • Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el album y la pista que desea grabar.

  • Pulse el botón azul de Pausa

LENCO LS-470 - Como grabar - 2

para停下. Vuelva a pulsarlo para延续.

  • Pulse el botón amarillo de Parar.

LENCO LS-470 - Como grabar - 3

Ya está. Ahora puede practiar con las grabaciones y probar las options de ediciones de Audacity. Recuerde que pueda usar la funciona Deshacer de forma

casi ilimitada cuando el proyecto está abierto.

NOTA: No se pueda grabar CD directamente con la aplicación Audacity. Deberá usar otheras aplicaciones de grabación de CD.

Observaciones: Para otheras options avanzadas, consulte las instrucciones del CD.

Resolución de problemas

ProblemaSolutación
La bandeja no gira.·¿El adaptador de CA está connectado a la toma de corriente? - Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. ·¿Cuál es el estado de la luz indicadora? - La luz indicadora es azul. Eso significía que el tocadiscos está en el modo Bluetooth. Gire la perilla de funciona hasta el modo de tocadiscos. - El modo de tocadiscos se indica con una luz roja. ·¿Se haDSLizado la correa de la bandeja? - Coloque la correa correctamente en la bandeja. ·¿La correa está colocada en la polea del motor? - Compruebe que la correa está colocada en la polea del motor (de color cobre) correctamente. ·¿Se ha dñaado la correa? - Reemplácela por una nuevo. ·¿Está enchufado el cable de entrada AUX? - La función de entrada AUX tiene prioridad. Desenchufe el cable de entrada AUX antes de usar las unidades PHONO/BT.
¿La bandeja gira, pero el tocadiscos no emite sonido?·¿Se ha dañado la agua? - Compruebe la agua y reemplácela si es NEEDario. Se recomienda reemplazar la agua después de 400 horas de uso. ·¿La agua está colocada correctamente en el cuerpo del cartucho? - Compruebe el cartucho y reemplácelo si es需要用.
La agua salta.·¿Está deformado el disco? - Compruebe el disco. ·¿El disco está arañado? - Compruebe el disco. ·¿La presión de la agua es correcta? - Consulte «Ajuste de la fuerza de tracción del cartucho» para reajustar la fuerza de tracción.
El tocadiscos emite un extraño sonido «aullante».·¿El producto recibe excessivas vibraciones del sueño, las superficies de las paredes o altavoces cercanos? - Disminuya las vibraciones o colque el producto en una superficie que no está sometida a los efectos de las vibraciones. ·¿El producto está colocado en una superficie inestable? - Compruebe si la superficie en la que el producto está colocado es adecuada.
No hay sonido cuando se reproduce un disco.·¿Hay polvo en la punta de la aguja del cartucho? - Si se atasca polvo en la punta de la aguja, limpiela con un cepillo de vente en commercios.
El sonido cuando se reproduce el disco esblemado=rápido o lento.·¿Están correctos los ajustes de velocidad del producto? - Selección la velocidad correcta para el tipo de disco que se está reproduciendo.
La velocidad de reproducción se reduce o el giro es irregular.·¿La correa está estirada? - Reemplácela por una nuevo. ·¿La correa está instalada correccamente? - Consulte «Instalación de la bandeja del tocadiscos y la correa» instalar la correa.

Especificaciones

Tocadiscos

Alimentación electrica100-240 V de CA, 15 V y 2400 mA deitters de CC
Consumo electrico36 W
Velocidad del tocadiscos33 1/3, 45 RPM
Salida del altovoz2 x 30W + 2 x 10W
Dimensiones (L x An x Al)435 x 355 x 250 mm
Peso8,00 kg

Aguja

ModeloAudio-Technica AT3600
Respuesta de Frequencia20 Hz - 20 kHz
Balance de canales<2,5 dB
Separación de canales>18 dB
Tensión de salute2,5 mV
Resistencia de cargarecomendada47 kΩ
Conexión del amplíficatorImán móvil (MM) - entrada
Fuerza de tracción recomendada3,5 ±0,5 g
Peso5,1 g

Nota: El disen y las specifications estan susetas a Cambios sin previo aviso.

Use únicamente la alimentación describa en las instructaciones de usuario

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registrar comercial y direccionBRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD
Identificador de modelosSW1502400-IM/S036A1502400M
Tensión de entrada100-240 V
Frecuencia CA de entrada50-60 Hz
Tensión de salida15 V de CC
Corriente de salida2400 mA
Potencia de salida36 W
Eficiencia activa media87,58 %
Eficiencia conarga baja (10%)84 %
Consumo energetico sinonga0,080 W

1. Garantía

Lenco-ofrece servicios y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requisir una reparación (tanto durante como antes del periodo de garantía) debe ponarse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es possible enviar directamente a Lenco los productos que necessiten reparación.

Nota importante: Si se abre launidad o se accede a su interior en modo algoño en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

Se realizanactualizaciones del firmware y/o componentes de hardware deforma periodica.Por tanto,algunas instrucciones,specificaciones e imagenes de这些东西 documents podrrian diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descriritos en esta guia son unicamente para fines ilustrativos y poder no corresponder a su modelo concreto.Las descripcionedeseste manual no otorgaranjinguunderecho legal.

3. Eliminación de un dispositivo uso

LENCO LS-470 - Eliminación de un dispositivo uso - 1

LENCO LS-470 - Eliminación de un dispositivo uso - 2

Este símbolo indica que el producto electrico o bateria pertinente no debe eliminarse con los residuos domesticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, eliminilos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos electricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos).

4. DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco LS-470] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en lasuma dirección de Internet:

https://commaxx-certificates.com/doc/ls-470_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de Frequencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6

5. Servicio

Para más información y atencion al cliente,visite www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

Italiano

ATTENZIONE:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : LS-470

Categoría : Platine_disque